字幕列表 影片播放 列印英文字幕 In this English lesson I wanted to help you understand the English phrase, "You got me." When you see this phrase, and it is a question, it basically means, "Do you understand me?" If I saw some students running in the hallway, I could say: "Hey, if I see you running again, you'll need to go to the principal's office. 'You got me?'" I'm basically saying, "Do you understand me?" So, when it is in its question form, when you say, "You got me," you're basically saying to the person, "Do you understand me?" The other phrase I wanted to help you understand today is the same phrase, but it ends with an exclamation mark or a period. When you say, "You got me!" in this form, it has a lot of different meanings. The first one might be if someone tricks you - if someone plays a trick or practical joke on you. Uh, when you realize what they've done, you could say, "Oh, you got me," like, "You tricked me. You got me!" Um, maybe you're playing a game with someone. Maybe you're playing a board game, and you're playing a game like chess, and they finally, uh, get you into checkmate. You could say, "You got me!" Basically meaning, you did an action in the game that allowed you to win: "You got me!" So, those are two meanings it has. I have to check my list because there's so many meanings. Let's see here. Oh, it can also mean you don't know the answer to something. So, if I said, "What's the capital of Russia?" And if you didn't know, you could say, "I don't know, you got me," like, "You got me, I don't know." So basically, "You got me" has a whole bunch of different meanings, And there's one last meaning, which is just a fast way of saying "You've got me," and it's when you're talking to someone who, uh, maybe loves you and you love them, and you could say, "Hey, you got me!" Which basically means, "I'm in your life," which is just a shortened form of the phrase, "You've got me." Notice I added the verb "to have" in there, but we do say that sometimes: "Hey, you got me." Um, I think that's even a line in a song or a movie. "You've got me, you got me, babe." I dunno, anyways, now I'm just not making any sense. To review, if you ask this as a question, if you say, "You got me," it means, "Do you understand?" And if you say, "You got me" with an exclamation mark or a period, it just means a whole bunch of different things. Um, you heard my teacher voice in this lesson a little bit. Did you hear that? When I said, "Hey, no running in the hallway." "If you do it again, you'll have to go to the principal's office, you got me?" That-that's my teacher voice. I don't use that very often, but it has a little bit more of an air of authority to it. Anyways, let's look at a comment from a previous video. This comment is from Aleksey, and Aleksey says, "It was worse, it was worth," referring to my last video where I was having trouble saying English words. "What a crazy language. I'm still struggling with this couple of words." "They look and sound so close together." "Now, one thing calms me down: I'm not the only one struggling with this." "Even Bob has a problem sometimes." "Thank you, Teacher, for the lesson, "and your slip of the tongue. Is the phrase 'slip of the tongue,' correct in this case?" And my response is this: "Yes, that is totally the correct phrase, and yes, words that ended 'th' can be hard, even for native speakers." I have trouble saying, like, "sixth," like, the fifth and sixth time I do something. Notice when I say "sixth" it's just really hard to get that word out. Fourth, fifth, sixth. I feel like I have to almost stick my tongue out of my mouth in order to say that. And words like "worse" and "worth" are so close together that if you're a little bit tired and you're speaking quickly. I think a bee just flew by, I think one of the first bees of the season. Anyways, "worse" and "worth"; They're so close together in terms of how you pronounce them that if you're speaking fast and you're a little bit tired sometimes you say the wrong one. Um, which I think I did twice in the last lesson possibly. Anyways, I hope this video was worth your while, I hope it wasn't worse than the last one, and I hope you're still having fun learning English with me. I hope this lesson, uh, on the "you got me" phrase made some sense. See you in a couple days with another short English lesson.