Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • mhm, quoting from the Express newspaper today, former banker and London Real Party candidate Brian Rose has surpassed the conservative candidate Sean Bailey on the race to be the next mayor of London and beat Sadiq Khan.

    mhm,今天援引《快報》的消息,前銀行家、倫敦實黨候選人布萊恩-羅斯在下屆倫敦市長的競選中超過了保守派候選人肖恩-貝利,擊敗了薩迪克-汗。

  • It's now in print.

    現在已經付印了。

  • We are in second place and moving into first.

    我們排在第二位,進入第一。

  • I've been saying this for the past four months because it's true.

    我已經說了四個月了,因為這是真的。

  • Nobody wanted to look at the odds makers and look at how well we were doing.

    沒有人願意看賠率器,看我們做得多好。

  • We are currently in second place.

    目前我們排在第二位。

  • We have broken the stranglehold of the two party system and we started from zero.

    我們已經打破了兩黨制的束縛,我們從零開始。

  • Can you believe it?

    你能相信嗎?

  • And now we are the favorite candidate to beat Sadiq Khan on May six.

    而現在,我們是5月6日擊敗薩迪克汗的熱門候選人。

  • We couldn't be any happier here at Brian from our world headquarters.

    我們在全球總部的Brian這裡再高興不過了。

  • We got a volunteer army out there that is just crushing it.

    我們有一支志願軍在那裡,只是粉碎它。

  • We've got the best policies in the business.

    我們有最好的政策在業務。

  • We're dropping our manifesto on the world tomorrow, detailed policies of how I have fully costed the way we're going to put more police on the streets, run TfL at a profit and build 50,000 new affordable homes by Christmas of this year.

    我們明天將向全世界公佈我們的宣言,詳細的政策,我已經充分計算了成本,我們將在街道上投入更多的警察,在盈利的情況下經營TfL,並在今年聖誕節前建造5萬套新的經濟適用房。

  • That's five times the number of the current mayor is built in much less time.

    那是現任市長人數的五倍,是在更短的時間內建成的。

  • He's had five years to do it.

    他有五年的時間來做這件事。

  • We're gonna do it in five months, so we're super excited.

    我們要在五個月內完成,所以我們超級興奮。

  • People are finally recognizing it.

    人們終於認識到了這一點。

  • I did so much media today.

    我今天做了這麼多媒體。

  • It's not even funny.

    這一點都不好笑。

  • That'll be dropping soon and it's all kicking off.

    很快就會掉下來,而且都是踢館的。

  • We've got four weeks from tomorrow to make this happen.

    我們從明天起有四周時間來實現這個目標。

  • If you live in London registered to vote, you can go to vote for a start London and make it happen.

    如果你住在倫敦登記投票,你可以去投票支持啟動倫敦並實現它。

  • You can do postal votes.

    你可以做郵政投票。

  • You can do all that good stuff.

    你可以做所有的好東西。

  • But make sure you vote.

    但一定要投票。

  • Make sure you get excited and make sure you choose your next leader because you got to live with whoever you choose for the next three or four years.

    你一定要激動,一定要選擇你的下一任上司,因為不管你選擇誰,未來三四年你都得和他一起生活。

  • And these decisions affect your life, your livelihood, the future of your Children, your health, your well being.

    而這些決定會影響到你的生活,你的生計,你孩子的未來,你的健康,你的幸福。

  • Everything is riding on this election.

    一切都取決於這次選舉。

  • I had this young kid like 11 years old the other day.

    前幾天,我有個11歲的小孩。

  • I rode by me in a bike and he said, You're the mayor in it and I was like, Yeah, I am son, You probably can't vote, but that's good.

    我騎著自行車從我身邊經過,他說,你是裡面的市長,我就說,是啊,我是兒子,你可能不能投票,但這是好事。

  • At least you care who your politicians are.

    至少你關心你的政客是誰。

  • At least it matters.

    至少這很重要。

  • You've seen my videos on YouTube.

    你已經在YouTube上看過我的視頻了。

  • This is what we want to do.

    這就是我們要做的事情。

  • We want to engage the citizens and the voters in a digitally transparent manner.

    我們希望以數字透明的方式讓公民和選民參與進來。

  • We are raising the bar for future candidates to be mayor for future politicians all around the world.

    我們正在為全世界未來的政治家提高未來市長候選人的門檻。

  • And again, it's an honor to represent you out there and to really hold these politicians accountable.

    再次,我很榮幸能代表你們在外面,真正讓這些政客負責。

  • They have failed us.

    他們讓我們失望了。

  • The current mayor of London has failed on every single metric in a dismal way.

    現任倫敦市長在每一項指標上都很失敗,慘不忍睹。

  • Um, and yet I will have to say, is a master of PR, And so sometimes you wouldn't know it unless it was a candidate like us that's trying to point this out on a regular basis.

    嗯,但我不得不說,是一個公關大師,所以有時你不會知道它,除非是像我們這樣的候選人,試圖定期指出這一點。

  • So again, it's been an incredible journey.

    所以,這又是一個不可思議的旅程。

  • We got 29 days left.

    我們還有29天

  • Let's make it happen.

    讓我們來實現它。

  • The press is with us.

    媒體與我們同在。

  • The public is with us.

    公眾與我們同在。

  • I got a volunteer army out there that's literally crushing it.

    我有一支志願軍在那裡,從字面上看,粉碎它。

  • Uh, the digital battle buses on the road almost racked up 4000 miles so far on the digital battle bus in London.

    呃,在路上的數字戰車幾乎積累了4000英里,到目前為止在倫敦的數字戰車上。

  • And again, we're pumped for the future.

    我們也再次對未來充滿期待。

  • So thank you so much.

    所以非常感謝你。

  • Leave me a comment below.

    在下面給我留言。

  • Share this video, Go to our website.

    分享這個視頻,到我們的網站。

  • Volunteers share all that good stuff, and, uh, we're back.

    志願者分享所有的好東西,還有,我們回來了。

  • Tomorrow, we're gonna go get some more.

    明天,我們要去得到一些更多。

mhm, quoting from the Express newspaper today, former banker and London Real Party candidate Brian Rose has surpassed the conservative candidate Sean Bailey on the race to be the next mayor of London and beat Sadiq Khan.

mhm,今天援引《快報》的消息,前銀行家、倫敦實黨候選人布萊恩-羅斯在下屆倫敦市長的競選中超過了保守派候選人肖恩-貝利,擊敗了薩迪克-汗。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 候選人 市長 倫敦 戰車 擊敗 實現

"前銀行家和倫敦地產黨候選人布萊恩-羅斯超越保守黨候選人競選市長" (“Former Banker & London Real Party Candidate Brian Rose Surpasses Conservative Candidate For Mayor”)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 04 月 08 日
影片單字