Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Oh, sorry, I got caught up here.

    哦,對不起,我被抓到這裡。

  • This is great stuff.

    這是偉大的東西。

  • So there it is.

    所以就這樣了。

  • London Real courier, Go to our website.

    倫敦真正的快遞,去我們的網站。

  • If you want to order some copies can also order leaflets if you want to pass them out around London.

    如果你想訂購一些副本,也可以訂購傳單,如果你想在倫敦周圍傳遞他們。

  • Like I said, our volunteers are doing an incredible job here.

    就像我說的,我們的志願者在這裡做了一件不可思議的工作。

  • We've got the second edition of the London Real Career being delivered to a quarter million homes right now in London.

    我們已經得到了第二版的倫敦房地產職業 正在倫敦的25萬戶家庭中傳遞。

  • We've already had a million of our leaflets going out, and we are going to continue pushing our message because I'm so passionate.

    我們的傳單已經發了一百萬份了,我們要繼續推送我們的資訊,因為我很有激情。

  • And I just spoke with a young man on Old Street.

    而我剛剛和老街的一個年輕人談過。

  • He said He said, Why are you doing all this?

    他說他說,你為什麼要做這些事?

  • Why would the bus?

    為什麼會有公車?

  • Why are you out on a bank holiday?

    你怎麼會在銀行假期出來?

  • And I said, because I care.

    我說,因為我在乎。

  • I care about this city and I can't sit by and watch this current crop of politicians run the city.

    我關心這個城市,我不能眼睜睜地看著現在這批政客管理這個城市。

  • I love into the ground.

    我愛進地。

  • I got to do something about it.

    我得做點什麼。

  • That's why I'm out here.

    這就是為什麼我在這裡。

  • I'm so passionate about this and a lot of people feel that and again come with us on this journey.

    我很有激情,很多人都有這樣的感覺,再次和我們一起去旅行。

  • Let's let's make London a world class city once again.

    讓我們讓倫敦再次成為世界級的城市。

  • Also, I want to talk about some other press that's happening.

    另外,我想談談其他一些正在發生的新聞。

  • And that's this, uh, incredible article that came out this week in the Times.

    這就是這篇,呃,不可思議的文章 這周在《時代週刊》上發表了。

  • You can probably get a close up of it here, and this is me posing with my wife Marianna in the studio.

    你大概可以在這裡拍到它的特寫,這是我和妻子瑪麗安娜在攝影棚裡擺的姿勢。

  • Now, this picture shows us not smiling, but I promise we definitely were smiling for many of the pictures they took, but they took the very serious picture.

    現在,這張照片顯示我們並沒有笑,但我保證他們拍的很多照片我們絕對是在笑,但他們拍的是非常嚴肅的照片。

  • It is a great picture.

    這是一幅偉大的圖畫。

  • Um, and the article says, Who on earth does Brian Rose think he is?

    嗯,文章說,布萊恩-羅斯到底以為自己是誰?

  • And that's a great question.

    這是一個很好的問題。

  • Who on earth does Brian Rose think he is?

    布萊恩-羅斯到底以為自己是誰?

  • And the article goes on to talk about a lot of my history, the history of London, real, the fact that I used to be a Wall Street banker.

    而文章中還談到了很多我的歷史,倫敦的歷史,真實的,我曾經是華爾街的銀行家。

  • And then it gets into my detailed policies here.

    然後就進入了我這裡的詳細政策。

  • 10,000 new police officers on the street.

    1萬名新警員上街。

  • Better trained police fully digitized Metropolitan Police.

    訓練有素的警察完全數字化的大都會警察。

  • Here it is in black and white.

    這裡是黑白色的。

  • He wants to build 50,000 modular homes by the end of 2021 on TfL land and raise £100 million from businesses to fund after school programs for teenagers spoken in print set out of my mouth.

    他希望在2021年底前在TfL的土地上建造5萬套模塊化住宅,並向企業籌集1億英鎊,以資助從我口中說出的印刷品集的青少年課後計劃。

  • We've got real, detailed policies here, and I was really moved to see the fact that one of the greatest newspapers in the world was willing to spend time with me and talk about our policies there.

    我們這裡有真正的、詳細的政策,我看到世界上最偉大的報紙之一願意花時間和我在那裡談論我們的政策,我真的很感動。

  • So very, very important.

    所以非常非常重要。

  • If you want to read this whole article, go to the Times website or you can pick up a copy if you can go find some old newspapers.

    如果你想看這篇文章的全文,可以去《時代週刊》的網站,如果你能去找一些舊報紙,也可以去買一份。

  • And again, more press is coming because people know that we are a real candidate for the next mayor of London.

    同樣,更多的媒體來了,因為人們知道我們是下一屆倫敦市長的真正候選人。

  • On May six.

    在5月6日。

  • We are going to pull off the greatest upset in British political history and become the next mayor of London, Uh, and not be part of the two party system.

    我們要完成英國政治史上最大的挫折,成為下一任倫敦市長,呃,而不是兩黨制的一部分。

  • And we're very proud of that again.

    而我們又非常自豪。

  • The circulation of this newspaper is 420,000 is one of the largest papers in London, and there'll be a lot more of this press coming soon.

    這家報紙的發行量是42萬是倫敦最大的報紙之一,很快就會有更多的這種報紙出現。

  • Couple last things people on the streets are saying, Brian, how can I get the T shirts?

    最後幾件事情,人們在街上說,布萊恩,我怎麼能得到T恤?

  • How can I get the mugs if you go to Brian from era dot London.

    我怎麼能得到杯子,如果你去時代點倫敦的布萊恩。

  • You can get all that swag you can also donate, and whether it's £5 or £500 we can really appreciate it.

    你可以得到所有的贓物,你也可以捐贈,不管是5英鎊還是500英鎊,我們都可以真正地感謝它。

  • It helps us get the message out there and do more of what we wanna do.

    它幫助我們把資訊傳遞出去,做更多我們想做的事情。

  • You can also order stickers on the website, and you can register for your postal vote.

    你也可以在網站上訂購貼紙,還可以登記郵寄投票。

  • Brian from there dot London for slash postal and lock your vote in right now.

    布萊恩從那裡點倫敦的斜線郵政,並鎖定你的投票在現在。

  • We'll send you that postal vote in the mail or will email you a copy.

    我們會把郵寄的選票寄給你,或者通過電子郵件給你一份副本。

  • Mhm.

Oh, sorry, I got caught up here.

哦,對不起,我被抓到這裡。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 倫敦 報紙 布萊恩 文章 訂購 傳單

他到底認為自己是誰?| 最偉大的報紙之一與我共度時光--布萊恩-羅斯。 (WHO ON EARTH DOES HE THINK HE IS? | One Of The Greatest Newspapers Spent Time With Me - Brian Rose)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 04 月 08 日
影片單字