Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • What do you know about Bulgaria before meeting Mariana?

    在認識瑪麗安娜之前,你對保加利亞瞭解多少?

  • You know, I didn't know much about Bulgaria at all.

    你知道,我對保加利亞的瞭解並不多。

  • You know, I knew it was a country in Europe, and that's about it.

    你知道,我知道那是歐洲的一個國家,僅此而已。

  • Um, since then, I've gotten to know a lot about Bulgaria.

    從那以後 我對保加利亞有了更多的瞭解

  • I've been to Bourgas.

    我去過布爾加斯

  • I've been to plug, give Baba, grandma and Grandpa come and visit us.

    我一直在堵,給巴巴,奶奶和爺爺來參觀我們。

  • Um, I know the food.

    嗯,我知道食物。

  • I know some of the words do speak Bulgarian.

    我知道有些話確實會說保加利亞語。

  • Uh, debris, this trivia, that's that's my Bulgarian.

    呃,碎片,這個瑣事,這是我的保加利亞語。

  • A little bit.

    有一點。

  • A little bit.

    有一點。

  • It's good, but I mean, I love Bulgaria and Bulgarians because they remind me a little bit of Americans somehow.

    很好,但我是說,我喜歡保加利亞和保加利亞人,因為他們讓我想起了一點美國人的影子。

  • And actually, both of us come from seaside towns, Bourgas in San Diego or both on the on the sea.

    而實際上,我們倆都來自海邊的小鎮,聖地亞哥的布爾加斯或者都在海邊。

  • They both have sand.

    他們都有沙子。

  • They both have son.

    他們都有兒子。

  • But I meet Bulgarians.

    但我遇到了保加利亞人。

  • They're hardworking people that want to come to a place like London, and they want to change their lives.

    他們是勤奮的人,想來倫敦這樣的地方,他們想改變自己的生活。

  • And her mother, she's amazing.

    而她的母親,她是驚人的。

  • Her mother reminds me of my grandmother.

    她的母親讓我想起了我的奶奶。

  • Uh, solid values.

    呃,固體值。

  • No nonsense.

    不要胡說八道。

  • Nobody messes with Baba in my house, right?

    在我家沒人敢惹巴巴,對吧?

  • Her rules, But really good moral values.

    她的規則,但真的很好的道德價值觀。

  • Really good ethics.

    真的很好的職業道德。

  • And I love it when she raises my boys as well.

    我喜歡她把我的孩子們也養大。

  • So, uh, yeah, I feel part Bulgarian, Really.

    所以,呃,是的,我覺得自己有保加利亞血統,真的。

  • You know, And my, you know, our Children are all part Bulgarian, so there was a little bit more about your daily life.

    你知道,我的孩子都是保加利亞人,所以你的日常生活也多了一點。 You know, And my, you know, our Children are all part Bulgarian, so there was a little more about your daily life.

  • Daily routine.

    日常工作。

  • Well, um, the routine, from my perspective, is I wake up in the morning and one thing I do every day is I walk my two boys to school.

    好吧,嗯,從我的角度來看,日常工作是我早上醒來,每天做的一件事就是送我的兩個兒子去上學。

  • So to make that happen, she has to be up early and to make sure what you cook for them, sometimes they eat their pretty crazy.

    所以要做到這一點,她必須要早起,而且要保證你給他們做的飯菜,有時候他們吃的很瘋狂。

  • There are three and four years old, so they're like bandits all the time.

    有三歲的,也有四歲的,所以他們一直像土匪一樣。

  • Pretty crazy.

    很瘋狂

  • Um, but I always make sure I welcome to school.

    嗯,但我總是確保我歡迎學校。

  • So we walked to school today.

    所以我們今天步行去學校。

  • It was successful.

    它是成功的。

  • Um, and then I dropped him off at school.

    嗯,然後我把他送到了學校。

  • And then I come into London real.

    然後我來到倫敦真。

  • And then for me, I try to come home at night to read him a story before they go to bed.

    然後對我來說,我儘量晚上回家在他們睡覺前給他講故事。

  • At around around 12 hours later is what I try to do.

    在大約12小時後是我努力的方向。

  • Sometimes I make it.

    有時候,我做到了。

  • Sometimes I don't, um now, that's that's my perspective.

    有時我不,嗯,現在,這就是我的觀點。

  • What does it look like for you?

    對你來說,它是什麼樣子的?

  • Every time of the day is like when you come home on time.

    每天的每個時間都像你準時回家。

  • When you read them story and you don't actually read the story, you make up the story and they're laughing just before they go to bed and go ecstatic.

    當你給他們讀故事的時候,其實你並沒有讀故事,你編故事的時候,他們就在睡覺前大笑,然後欣喜若狂。

  • They're like, and I'm sitting on the stairs outside and I'm listening to your story just like I love it is like more time to I read them a story, and then I turned the lights off.

    他們很喜歡,我坐在外面的樓梯上,我聽著你的故事,就像我喜歡它是喜歡更多的時間,我讀他們的故事,然後我關了燈。

  • And then I keep telling my own story, and I make up these adventures and I wait for them to fall asleep.

    然後我就一直講我自己的故事,我就編這些冒險故事,等他們睡著了。

  • But I'm getting pretty good at Your voice is very polished.

    但我已經很擅長了,你的聲音很好聽。

  • Well, what will change in your family?

    那麼,你們家會有什麼變化呢?

  • Wife?

    老婆?

  • Uh, if uber and win the election on the sixth of May family life, I'd like to think it doesn't change.

    呃,如果uber並在5月6日的選舉中勝出家庭生活,我想它不會改變。

  • You know, I still want to walk my voice to school in the morning.

    你知道嗎,我早上還想走音上學呢。

  • I still want to tell them stories at night.

    晚上我還想給他們講故事。

  • Um, I've been out here in the media for a long time as mayor of London.

    嗯,我作為倫敦市長,已經在媒體上露面很久了。

  • It'll be more.

    這將是更。

  • I'm sure I'll have more comments and critics, but also will be doing more amazing things for this city I mean, we're gonna do incredible things for this city.

    我相信我會有更多的評論和責備,但也會為這個城市做更多驚人的事情,我的意思是,我們要為這個城市做不可思議的事情。

  • Make London the best city in the world, so I don't see it changing that much.

    讓倫敦成為世界上最好的城市,所以我看不出它有什麼變化。

  • I'm sure there will be more eyes on us, perhaps.

    我相信會有更多的眼睛盯著我們,也許。

  • Yeah.

    是啊。

What do you know about Bulgaria before meeting Mariana?

在認識瑪麗安娜之前,你對保加利亞瞭解多少?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 保加利亞 故事 倫敦 海邊 學校 道德

家庭生活|我每天早上起床,一定要送兒子上學 - 保加利亞電視臺採訪 (FAMILY LIFE | I Get Up Every Morning And Make Sure I Walk My Boys To School - BULGARIAN TV INTERVIEW)

  • 5 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 04 月 07 日
影片單字