字幕列表 影片播放
-
Yeah.
是啊。
-
Get out.
出去吧
-
Now you get the hell out, don't he?
現在你給我滾出去,是不是?
-
Let us in.
讓我們進去
-
See, you think you can gang up on Lorna, but when it's done to you, it's a different story.
你看,你認為你可以幫洛娜, 但當它被做給你,這是一個不同的故事。
-
What are you talking about?
你在說什麼?
-
Is that what you're gonna do?
這就是你要做的?
-
Pretend like you two didn't jump.
假裝你們兩個沒有跳。
-
Lorna at work.
羅娜在工作。
-
Shame on you.
你真丟人
-
Shame on both of you badgering and bullying her to give up her boy.
你們兩個人都很羞恥 逼迫和欺負她放棄她的孩子。
-
You're lucky Lorna doesn't have a little mama grizzly in her.
你很幸運,羅娜沒有一個小灰熊媽媽在她身上。
-
Come between.
之間來。
-
That kind of mama and her baby, you're fixing to get your hand bit or worse than somebody tried to come between me and one of my boys.
這樣的媽媽和她的孩子,你的手會被咬傷,或者比有人想從我和我的孩子之間穿過更糟糕。
-
Try to talk me out of my child.
試圖說服我放棄我的孩子。
-
That's not what happened.
事情不是這樣的。
-
No wonder Lord, I don't want to go with you.
難怪主公,我不想跟你走。
-
Big bull hand thinking.
大牛手思維。
-
You know what's best for everybody picking you to death?
你知道什麼是最好的,大家都把你挑死嗎?
-
No doubt.
毋庸置疑。
-
I never said she shouldn't marry Donny.
我從來沒有說過她不應該嫁給唐尼。
-
I never said you did.
我從來沒有說過你有。
-
Mhm.
嗯
-
Mm.
嗯。
-
He hit the boy.
他打了那個男孩。
-
I saw you across the street from the grocery.
我在雜貨店對面看到你了。
-
Is that what all this fuss is about?
這就是所有這些大驚小怪的原因嗎?
-
Grandma?
婆婆?
-
You gonna tell me you didn't paddle your own hot?
你要告訴我你沒有劃過你自己的熱?
-
Not ever.
永遠不會。
-
He hit Lorna too.
他也打了羅娜。
-
Come here.
來吧
-
You hit your wife.
你打了你老婆。
-
I saw him.
我看到他了
-
How do you do it with his hand?
你怎麼用他的手做?
-
Well, Alberta Einstein.
嗯,阿爾伯塔-愛因斯坦。
-
Yeah, I know.
是的,我知道。
-
With this hand, I'm asking how like Mm.
用這隻手,我問怎麼像嗯。
-
Was it like that?
是這樣的嗎?
-
Donnie?
唐尼?
-
How'd you do it?
你是怎麼做到的?
-
How was it?
怎麼樣?
-
It was harder.
這是比較難的。
-
Harder like, Yeah.
用力點,就像,是的。
-
Goddamn it.
該死的。
-
Like that.
像這樣的。
-
Like that.
像這樣的。
-
But harder die.
但更難死。
-
I think you're gonna have to show us how you've done it.
我想你得告訴我們你是怎麼做到的。
-
Yeah, Yeah.
是啊,是啊。
-
Mhm.
嗯
-
Yo, Gosh.
喲,天哪。
-
Oh, no.
哦,不
-
He's all right, Margaret.
他很好,瑪格麗特
-
He's fine.
他很好
-
Mhm.
嗯
-
Yeah.
是啊。
-
Maybe you want to try talking this over again now, huh?
也許你現在想再談一次,嗯?
-
Mm, yeah.
嗯,是的。