Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • mhm.

  • So news has just come out that the London Mayor, Sadiq Khan's chief political Ajax tenor, has broken covid lockdown rules.

    所以剛剛有消息稱,倫敦市長薩迪克-汗的首席政治阿賈克斯男高音,已經違反了科維德鎖定規則。

  • And this is something we see time and time again from the mayor and his staff.

    而這也是我們從市長和他的工作人員那裡一次又一次看到的。

  • They say one thing to the public, one rule for them and his second rule for everyone else.

    他們對公眾說一句話,對他們說一條規則,對其他人說他的第二條規則。

  • This is the same mayor who has been going on and on for months and months about how we all must follow these lockdown rules.

    就是這位市長,幾個月來一直在說,我們都必須遵守這些封鎖規則。

  • And yet his chief aide was found escaping away for the weekend to go home to see parents while the rest of us had to continue to comply to these lockdown rules.

    然而,他的首席助手被發現週末逃跑回家看父母,而我們其他人卻不得不繼續遵守這些封鎖規則。

  • And it just is another example of the London mayor Sadiq Khan's duplicity.

    而這只是倫敦市長薩迪克-汗兩面派的又一例證。

  • Uh, he chooses to do one thing while he expects others to do something else.

    呃,他選擇做一件事,而他希望別人做另一件事。

  • And I felt this as well many months ago when I was out legally campaigning, following all the laws to the letter when, of course, the city of London police stopped me and banned me from campaigning.

    很多個月前,我也有這種感覺,當時我在外面合法競選,嚴格遵守所有法律,當然,倫敦市的警察攔住了我,禁止我競選。

  • Of course, we fought back legally, and we proved that we were correct, and we're not disturbed anymore by the police and by the mayor.

    當然,我們依法反擊,我們證明了我們是正確的,我們不再受警察和市長的干擾。

  • But it's something that needs to be called out right now.

    但這是現在需要呼籲的事情。

  • And I have a statement and request for the current mayor of London.

    我對現任倫敦市長有一個聲明和請求。

  • Three things.

    三件事

  • First of all, would you stop your own duplicity where one set of rules seems to apply to you and your team?

    首先,你能不能停止自己的三心二意,有一套規則似乎適用於你和你的團隊?

  • And a second set of rules seems to apply for the citizens here of London.

    而第二套規則似乎適用於倫敦這裡的市民。

  • Second of all, will you please fire your chief political officer, Jack Stoner?

    其次,請你解僱你的首席政治官傑克-斯托納好嗎?

  • Now, as a statement of your intent to the seriousness of this breach and finally, would you stop harassing independent political candidates from getting out there and campaigning?

    現在,作為你對這次違規事件嚴重性的意向聲明,最後,你是否會停止騷擾獨立政治候選人出去競選?

  • Do you promise that free and fair elections will take place on May 6?

    你是否承諾在5月6日舉行自由和公正的選舉?

  • These are the three questions I have for you, Mr Mayor.

    市長先生,這是我要問你的三個問題。

  • I have been frustrated, as have all of our followers with the fact that we have been unable to be out there.

    我和我們所有的追隨者一樣,對我們一直無法出場感到沮喪。

  • We have been intimidated.

    我們已經被嚇到了。

  • We have been stopped by the police when we are just trying to give the voters of London an option for an independent voice.

    我們只是想讓倫敦的選民有一個獨立的聲音選擇,卻被警察攔下。

  • We've sent constant, constant duplicity from you and your sets of rules.

    我們已經從你和你的套路中發出了持續不斷的重複性。

  • Again, you get to follow one set of rules, and the other people, including candidates and the citizens of London have to follow yet another.

    同樣,你可以遵循一套規則,而其他人,包括候選人和倫敦市民必須遵循另一套規則。

  • This is unacceptable.

    這是不可接受的。

  • And I'm asking you right now to fire Jack and make a statement and make a point that you will actually take some action here and take some responsibility yourself again, you are the best when it comes to deflecting these things and pointing the blame at others, I think you need to take some responsibility and again fire this member of staff right now.

    而我現在要求你開除傑克,並發表聲明,表明你會在這裡真正採取一些行動,自己再承擔一些責任,你是最好的,當你轉移這些事情,並把責任指向別人的時候,我認為你需要承擔一些責任,再次現在就開除這個工作人員。

  • Please leave your comments below.

    請在下面留下您的意見。

  • Tell me, do you think it's fair that the current London mayor follows one set of rules, constantly demands that we follow these lockdown protocols and then allows his own team, uh, to go ahead and break those same rules?

    告訴我,你認為這公平嗎? 現任倫敦市長只遵循一套規則,不斷要求我們遵守這些封鎖協議,然後允許他自己的團隊,呃,去違反這些相同的規則?

  • This is unacceptable.

    這是不可接受的。

  • But again, leadership comes from the top, and leadership in my book is about accountability and about ownership.

    但同樣,領導力來自於上層,在我看來,領導力就是責任感,就是主人翁精神。

  • And unfortunately, time and time again, we see the London mayor passed the buck.

    而不幸的是,我們一次又一次地看到倫敦市長推卸責任。

  • We see him, refused to accept responsibility and then pass on responsibility and blame others.

    我們看到他,拒絕承擔責任,然後推卸責任,責怪別人。

  • When these are members of his team and as the next leader of London, I promise to hold my members accountable and also to take ownership myself.

    當這些都是他的團隊成員時,作為倫敦的下一任領導人,我承諾會對我的成員負責,同時自己也會有主人翁意識。

  • When anyone from my team or anyone under me has mistakes and has failures, I will take ultimate ownership.

    當我的團隊中的任何人或我手下的任何人有了錯誤,有了失敗,我將承擔最終的責任。

  • That's what leadership is all about.

    這就是領導力的體現。

  • Please leave your comments below.

    請在下面留下您的意見。

  • Forward this video.

    轉發這個視頻。

  • Someone who needs it.

    有人需要它。

  • This is a major breach and Sadiq Khan must take action and must take ownership now.

    這是一個重大的違規行為,薩迪克-汗必須採取行動,現在就必須掌握主動權。

mhm.

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 規則 市長 倫敦 責任 承擔 領導力

LONDON MAYOR SADIQ KHAN's HYPOCRITICAL CHIITICAL POLITICAL AIDE BREAKS LOCKDOWN RULES❌M BE FIRST N? (LONDON MAYOR SADIQ KHAN’S HYPOCRITICAL CHIEF POLITICAL AIDE BREAKS LOCKDOWN RULES❌MUST BE FIRED N?W)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 04 月 05 日
影片單字