Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • When SpongeBob sees plaid,

    當海綿寶寶看到格子的時候

  • he has the uncontrollable urge to cluck like a chicken.

    他有無法控制的衝動,像雞一樣咯咯地叫。

  • [laughing]

    [笑]

  • Did somebody say plaid?

    有人說格子布嗎?

  • Why I'm a plaid enthusiast.

    為什麼我是一個格子的愛好者。

  • I just got me new kilt today.

    我今天剛買了新的短裙

  • Oh, SpongeBob. Can you come here, please?

    哦,海綿寶寶你能過來一下嗎?

  • I couldn't find that watch anywhere.

    我到處都找不到那塊表

  • All I found was this stuff.

    我只找到了這個東西。

  • I fell in.

    我掉進去了。

  • And that guy.

    還有那個人

  • What do you think of Mr. Krabs' new plaid kilt?

    你覺得Krabs先生的新格子短裙怎麼樣?

  • P-p-p-plaid?

    P-p-p-plaid?

  • Hey!

    嘿!

  • [clucking]

    [咯咯]

  • [crowing]

    [叫聲]

  • [laughing] You don't have to be nasty about it.

    [笑]你不必對它感到討厭。

  • [clucking]

    [咯咯]

  • Avert your eyes, SquarePants.

    轉移你的視線,SquarePants。

  • Can you explain the plan again, Squidward?

    你能再解釋一下計劃嗎,章魚哥?

  • Sure. But first, put on this cologne.

    當然,但首先要噴上古龍水。

  • Steaks sauce?

    牛排醬?

  • Okay, so you two are dressed as choice cuts.

    好吧,所以你們兩個人都穿成了選擇切。

  • You go in there and yell, "trick or treat".

    你進去後大喊 "不給錢就搗亂"。

  • The worm will realize he forgot to stock up on Halloween candy,

    蟲子會發現自己忘了囤積萬聖節的糖果。

  • he'll leave to buy some,

    他將離開去買一些。

  • then we take the mattress.

    然後我們把床墊。

  • Give me that cologne.

    給我那瓶古龍水。

  • Now get in there.

    現在進去吧

  • Happy Halloween, Squidward.

    萬聖節快樂,章魚哥

  • Gum under all tables.

    所有桌子下面都有膠水。

  • How's that for low expectations?

    怎麼樣,期望值低嗎?

  • Lower!

    低一點!

  • Initiating Stage 2: Collateral Damage!

    啟動階段2:附帶損害!

  • - How was that? - Perfect!

    - 怎麼樣?- 完美!

  • Thanks.

    謝謝你

  • If you burn out your laugh box,

    如果你把你的笑盒燒壞了。

  • you'll live your whole life without ever laughing again!

    你這輩子都不會再笑了!

  • Hey, Patrick, you want to hear a joke?

    嘿,帕特里克,你想聽個笑話嗎?

  • Sure, Sandy.

    當然,桑迪。

  • Sure. I'd love a good laugh.

    當然,我喜歡笑。

  • What has four wheels and flies?

    什麼東西有四個輪子,會飛?

  • A garbage truck!

    一輛垃圾車!

  • [laughing]

    [笑]

  • [artificial laughter]

    [人工笑聲]

  • [awkward laugh]

    [尷尬的笑]

  • I don't want to burn out my laugh box, Squidward!

    我可不想把我的笑盒燒壞了,章魚哥!

  • You know what he does next?

    你知道他接下來要做什麼嗎?

  • - What? - You really want to know?

    - 你真的想知道嗎?

  • - What? - Are you sure you want to know?

    - 你確定你想知道嗎?

  • What?! What?! What does he do?!

    什麼?他是幹什麼的?他是幹什麼的?

  • - He gets ya! - [screaming]

    - 他得到雅!- [尖叫]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [laughing]

    [笑]

  • [screaming continues]

    [尖叫繼續]

  • [laughing] "He gets ya!"

    [笑]"他得到了你!"

  • [screaming continues]

    [尖叫繼續]

  • Oh...

    哦...

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Oh, Mr. Krabs! I'll listen, I promise!

    哦,蟹老闆!我會聽的,我保證!

  • Whoa! Whoa!

    哇!哇!

  • Please, save me, Mr. Krabs!

    求你了,救救我,蟹老闆!

  • [crying] I promise I'll be good!

    我保證我一定會好好的!

  • Phew.

    Phew.

  • [in unison] Oh, look!

    [異口同聲]哦,看!

  • [giggling]

    [傻笑]

  • It's SpongeBob NudiePants!

    是 "海綿寶寶"!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [laughing]

    [笑]

  • Well, that was more SpongeBob than I needed to see.

    這比我想看的海綿寶寶還要多啊

  • Mr. Squidward, that was some fine angling!

    章魚哥先生,你的釣魚技術真不錯!

  • Do you think the lad has learned his lesson?

    你覺得這小子學乖了嗎?

  • Oh, I think he'll remember this for a long time.

    哦,我想他會記得這個很久的。

  • The Flying Dutchman swoops down

    "飛翔的荷蘭人 "俯衝而下

  • and starts stealing people's souls.

    並開始竊取人們的靈魂。

  • Do souls look like pickles?

    靈魂像泡菜嗎?

  • As a matter of fact, they do!

    事實上,他們確實如此!

  • Then he puts them where you can never get 'em...

    然後他把它們放在你永遠拿不到的地方... ...

  • In his soul bag!

    在他的靈魂袋裡!

  • [evil laughter]

    [邪惡的笑聲]

  • I've come for your pickle.

    我是來找你的泡菜的

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Hah! ScaredyPants gets easier to scare every year!

    哈!ScaredyPants一年比一年容易嚇人!

  • [laughing]

    [笑]

  • Ah! Look what you've done to me!

    啊,看看你對我做了什麼!

  • Oh! When I get my hair done you--

    我做頭髮的時候你...

  • Please, Mr. Squidward's ghost!

    拜託,章魚哥的鬼魂!

  • Spare us your ghostly anger!

    饒了我們吧!

  • [Patrick] Oh, yes, Mr. Squidward's ghost! Please, don't haunt us!

    哦,是的,章魚哥先生的鬼魂!求你了,別纏著我們!

  • [SpongeBob] We'll do anything you want!

    我們會做任何你想做的事!

  • Just have mercy on us!

    可憐可憐我們吧!

  • Enough!

    夠了!

  • Listen up!

    聽好了!

  • Squidward's ghost is feeling unusually generous today.

    章魚哥的鬼魂今天感覺異常的大方。

  • He has decided to spare ye a horrible fate.

    他決定放過你們一個可怕的命運。

  • [hissing]

    [嘶嘶聲]

  • [sinister laughter]

    [陰險的笑聲]

  • Oh, boy! Something for me to clean up.

    哦,天啊!有東西給我清理。

  • [stifled laughter]

    [悶笑]

  • April Fools'!

    愚人節!

  • [laughing]

    [笑]

  • Whoa!

    哇!

  • Hah!

    哈!

  • Ha-hah!

    哈哈!

  • [laughing hysterically]

    [歇斯底里地笑]

  • Whoa!

    哇!

  • [laughing]

    [笑]

  • [gasping] Oh, no!

    [喘氣] 哦,不!

  • [laughing]

    [笑]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [gasping]

    [喘氣]

  • [laughing]

    [笑]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Oh!

    哦!

  • I'll catch you, SpongeBob!

    我會抓住你的,海綿寶寶!

  • [stifled laughter]

    [悶笑]

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Oops!

    糟了

  • April Fools'! You little sausage!

    愚人節!你這個小香腸!

  • [Squidward laughs]

    [章魚哥大笑]

  • [crying]

    [哭]

  • SpongeBob! I was just kidding!

    海綿寶寶!我只是在開玩笑!

  • Come on! Come on! You guys know I was just kidding!

    來吧! 來吧!來吧!你們知道我只是在開玩笑!

  • Right?

    對吧?

  • Oh, man. Poor kid.

    哦,天啊可憐的孩子。

  • That guy has definitely got some issues to work out.

    這傢伙肯定有一些問題要解決。

  • April Fools', jerk.

    愚人節,混蛋。

  • Wait, don't go!

    等等,別走!

  • [from the crowd] Hey! You stink!

    嘿,你真臭!

  • Wait, wait! Wait, it was a joke!

    等等,等等!等等,那是個玩笑!

  • Must've been pretty good to make him cry like that.

    能讓他哭成那樣,一定很厲害。

  • April Fools', jerk.

    愚人節,混蛋。

  • You stink!

    你真臭!

  • All right! All right! I'm sorry! I'm sorry!

    好吧! 好吧!好吧! 對不起!對不起! 對不起!我很抱歉!

  • I admit it, I'm sorry!

    我承認,對不起!

  • I didn't mean to hurt you. In fact, SpongeBob, I like you!

    我不是故意要傷害你的事實上,海綿寶寶,我喜歡你!

  • I like living next door.

    我喜歡住在隔壁。

  • I like hearing your foghorn alarm in the morning

    我喜歡聽你早上的霧號鬧鐘。

  • and your high-pitched giggling at night.

    和你晚上高亢的笑聲。

  • I also like Gary, Patrick, Sandy, Mr. Krabs,

    我還喜歡加里,帕特里克,桑迪,蟹老闆。

  • and all the other people I'm forced to be in contact with!

    還有其他所有被迫與我接觸的人!

  • - Squidward, is all that true? - Yes! Yes, SpongeBob!

    - 烏賊王,這都是真的嗎?- 是的! - 是的,海綿寶寶!是的,海綿寶寶!

  • Yes, it's all true!

    是的,這都是真的!

  • Even the part about the Lima beans and the car chase?

    甚至是利馬豆和追車的部分?

  • The what...? Yes, yes! Whatever.

    什麼... ?是的,是的!隨便吧

  • But you have to promise not to tell anybody.

    但你要保證不告訴任何人。

  • - I promise. - Really?

    - 我保證。- 真的嗎?

  • April Fools'!

    愚人節!

  • [incoherent mumbling]

    [語無倫次的喃喃自語]

  • April Fools'! You're right, April Fools'!

    愚人節!你是對的,愚人節!

  • I just fooled you all!

    我只是騙了你們!

  • [maniacal laughter]

    [狂笑]

  • What would we do without Squidward?

    如果沒有章魚哥,我們該怎麼辦?

When SpongeBob sees plaid,

當海綿寶寶看到格子的時候

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 SpongeBob 章魚哥 尖叫 寶寶 笑聲 鬼魂

每一個章魚哥的PRANK!?愚人節快樂! (Every Squidward PRANK Ever! ? Happy April Fools' Day!)

  • 3 0
    Summer 發佈於 2021 年 04 月 01 日
影片單字