Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • We love you.

    我們愛你

  • We love your acting, we love your movies,

    我們喜歡你的戲 你的電影

  • but also you're executive producer of this TV show that I love.

    但你同時也是我愛的電視節目的製作人

  • It's called "Through the Wormhole",

    節目叫做「穿越蟲洞」 (註:《穿越蟲洞》是美國的科普節目,由摩根‧費里曼主持、製作與旁白)

  • and it's a ......

    然後他是......

  • No?

    不是嗎?

  • "Through the wormhole with Morgan Freeman"

    「『跟著摩根‧費里曼』穿越蟲洞」

  • I'm sorry, excuse me.

    抱歉 抱歉

  • I apologize.

    我道歉

  • I apologize!

    我道歉!

  • Well, this is the Tonight show "starring Jimmy Fallon."

    喔 剛好這個節目叫做「今夜節目:『Jimmy Fallon領銜主演』」

  • So, "with" is pretty interesting,

    所以「跟著」是蠻有意思的

  • but I'm starring in this one!

    但這個節目可是我「領銜主演」!

  • I love it.

    我喜歡那節目

  • It just got nominated for an Emmy,

    它剛被艾美獎提名

  • congratulations on that.

    真是恭喜了

  • You're doing great stuff on that show.

    你在那節目上都做一些很屌的事情

  • It's a great show.

    真是個好節目

  • It's really really fun.

    他真的非常非常有趣

  • And I wanted.....

    然後我想要.....

  • There's something you did on there that I wanted to recreate here,

    你在那節目上做過一件事情 我現在想要在這邊重現

  • if you don't mind,

    假如你不介意的話

  • because I do like your voice, and everyone loves your voice.

    因為我真心喜歡你的聲音 大家也都愛你的聲音

  • But I was wondering what your voice would sound like if you were on helium.

    但我好奇你吸了氦氣之後聲音為變怎樣

  • So......

    所以......

  • So I thought, maybe if you could.....

    所以 我想 假如你願意

  • Let me weighed it down by these clips.

    讓我用夾子把這東西拉住

  • If you could, please, I would just do the same interview, conducting interview,

    假如可以 拜託啦 我會繼續進行訪問

  • but before we talk,

    但在我們說話之前

  • we'll just.....

    我們就.....

  • Come on Morgan

    拜託啦 摩根

  • Morgan don't, come on!

    摩根別這樣 拜託啦

  • Don't cramp up on me now.

    現在別給我用抽筋這招

  • Don't quit on me now, Morgan!

    別在這關頭給我落跑 摩根

  • Don't cramp up on me, now.

    別給我來抽筋這套

  • Alright, I'll hand you this guy.

    好 所以我把這東西交給你

  • Don't take out, don't.

    別偷溜出來 別!

  • Here you go.

    拿去吧!

  • I'm going to do it, too.

    我也要做這檔事!

  • I love having you here on this show.

    我超愛你在這節目上

  • It's so fun.....

    真的超好玩的

  • It's so fun when you come here.

    你來這的時候都很好玩

  • You still sail on your ship?

    你現在還出航嗎?

  • Remember you told me you have a sailboat?

    你記得你曾經說過有一艘帆船嗎?

  • No, I don't sail anymore.

    不 我現在不航行了

  • I wanna sell it.

    我想把它賣了

  • Because I never got the invite.

    因為我從來沒有收到邀請

  • And I was......

    然後我......

  • But I always wanted to go on your ship,

    但我一直想做你的船

  • because you know how I would call you?

    因為你知道我會怎麼叫你嗎?

  • It's a sailboat.

    那是艘帆船

  • Sailboat, sorry.

    帆船 抱歉

  • Do you know how I would call you?

    你知道我會怎麼叫你嗎?

  • No.

    不知

  • "Captain Morgan."

    「摩根船長」(註:美國蘭姆酒的一個品牌商標)

  • Alright, here we go, alright.

    好 我們開始吧

  • Do you ever want to go to space?

    你曾經想過去外太空嗎?

  • I think I shouldn't be doing this.

    我不覺得我該做這件事

  • It's helium,

    這是氦氣

  • it's helium, Morgan.

    只是氦氣 摩根

  • It is helium.

    這就只是氦氣

  • It's very undignified.

    這真的毫無尊嚴

  • No, no.

    沒有 沒有

  • Gosh...

    天呀

  • I think your voice sounds great.

    我覺得你的聲音很棒

  • It's not undignified.

    才不會失去尊嚴

  • Some people just have voices like this,

    有些人聲音就是這樣

  • so you're actually making fun of those people.

    你這樣不就是變向取笑那些人

  • See!

    你看吧!

  • I told you.

    我就跟你說吧

  • I want to thank you so much for being on this show.

    我想要感謝你光臨我們節目

  • And, please, would you ever like to come back?

    然後 拜託 你之後還會再回來嗎?

  • I'm never coming back.

    死也不回來!

  • Morgan Freeman.

    摩根‧費里曼

  • Lucy's in theaters tomorrow.

    電影《露西》明天在電影院上映

We love you.

我們愛你

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 TheTonightShow 摩根 拜託 聲音 抽筋 穿越

爆笑!你看過摩根‧費里曼模仿唐老鴨嗎? (Morgan Freeman Chats with Jimmy While Sucking Helium)

  • 10086 727
    Colin Lin 發佈於 2014 年 07 月 26 日
影片單字