字幕列表 影片播放
-
Every living organism we know of requires water to survive - it's part of the reason
任何生物都仰賴著水存活 這也就是為什麼
-
we look so feverishly for water on other planets across the universe, and consume it consistently
我們迫切尋找宇宙中其他具有水源行星 就像
-
every day here on Earth. So what would happen to your body if you stopped drinking water?
在地球每天使用的水資源一樣 所以 當你停止攝取水份身體會產生什麼問題呢?
-
Of course, when we say 'water' we're including all fluids which simply contain water - like
理所當然 所謂的「水」 包含任何可飲用的液體 例如
-
juices, pop, or tea. Much like the desire to breath in oxygen, thirst is a survival
果汁 汽水 或是茶 感到口渴與吸入氧氣一樣是種生存本能
-
instinct. H20 is the most abundant molecule in the human body making up, on average, 65%
水分子佔人體的絕大部分 成人體內的水平均約佔65%
-
of an adult. As a universal solvent, it carries nutrients and hormones through the body, regulates
水是萬能的溶劑 可以幫助體內輸送營養和賀爾蒙 調節體內溫度
-
body temperature, cushions our joints and even lubricates our eyes. You produce around
緩解關節間的摩擦 甚至是滋潤我們的雙眼 你每天大約排出
-
1.5 litres of urine every day, with another litre lost from breathing, sweating and...pooping.
1.5公升的尿液 加上其他像是呼吸 流汗 或排便也會流失水分
-
So it's essential that the body replaces this liquid.
所以體內的水循環是非常重要的
-
The thirst centre of the brain is located in the hypothalamus, and is constantly using
口渴的感覺中樞位於大腦的下視丘 經常藉由
-
sensors in your blood vessels to monitor the amount of sodium and other substances in your
血管中的感應去監控鈉含量及其他物質
-
body. For example, if you sweat too much, your blood volume and pressure fall. The brain
舉例來說 如你排汗量多時血量和血壓都會降低
-
then detects this change and creates the urge to drink something, NOW! So what happens if
大腦偵測到這樣的改變就會產生想喝水的欲望
-
you are unable to satisfy this thirst?
如果無法止渴會發生甚麼事呢?
-
The initial signs of dehydration are the obvious dry mouth, following which your urine becomes
初期的脫水會造成明顯的口乾舌燥 接下來你的尿液會變得
-
darker with a stronger odor, as your body attempts to conserve more fluids. The lack
色深以及難聞 因為身體開始減少水分的浪費
-
of H20 then begins to affect your brain - you may feel light headed, have a slower response
缺乏水分子會進而影響到大腦 你可能會感到頭昏眼花 反應遲緩
-
time and decreased ability to feel pain. In fact, when you're dehydrated, your brain tissue
或是對疼痛感覺麻痺 事實上 當身體脫水時 大腦的組織會逐漸萎縮
-
literally shrinks. In studies observing hydrated vs. dehydrated participants, the same task
許多研究中觀察未脫水與脫水受試者的反應
-
required more brain power and oxygen in dehydrated individuals compared to those fully hydrated.
相較於水分充足的人 脫水的人耗費更多腦力與氧氣來完成相同任務
-
After a day or two with no fluids you'll stop peeing all together, have trouble swallowing,
若一兩天未攝取水分 身體將會減少排尿 吞嚥困難
-
suffer from muscle spasms and likely experience nausea - after all, your body can survive
肌肉痙攣 噁心反胃 畢竟在沒有食物的情況下
-
without food much longer, and attention to digestion is not a priority at this point.
能存活比較久 所以消化系統在這時候並不重要
-
Eventually, victims may become delirious with severely impaired brain function. Interestingly,
最終 身體缺水的人會變得神智不清 大腦功能會嚴重受損
-
studies looking at elderly patients who suffer from delirium, found that many are simply
研究發現年老的神智不清患者 多半僅僅是
-
suffering from chronic dehydration in the first place. After even more time without
一開始就歷經長期的脫水 加上之後又長期未攝取水分
-
water, the blood stops flowing to your skin, reducing heat loss but increasing your core
血液會停止流向皮膚 以減少熱能耗損 但身體的核心溫度卻會增加
-
body temperature. This can lead to a grey-blueish tinge to your skin. Beyond 3-5 days without
這會導致皮膚呈現灰青色 三到五天內未攝取水份
-
water, and your body will begin to shut down it's organs, and eventually the brain.
身體器官會逐漸衰竭 最後連大腦也無法運作
-
Of course, unlike the plentiful oxygen we breath, only 2.5% of all Earth's water is
當然 不像我們有足夠的氧氣可以呼吸 地球上只有約2.5%的乾淨水源
-
fresh; most of which is locked up in glaciers, ice caps and underground lakes known as aquifers,
而且大部分都封藏於冰河 冰冠 及地下水層
-
leaving less than 1% available for drinking. And most of this water is actually used to
真正可以飲用的水剩不到1% 然而這些水又被用來
-
grow crops; approximately 500 billion litres of freshwater is used daily for agriculture
灌溉穀物 約有五千億公升的乾淨水源被用來農業灌溉
-
in the USA alone, with another 500 billion litres to cool electric power plants. And
就美國來說 更用了五千億公升的水來冷卻核能燃料棒
-
as our personal drinking sources become increasingly contaminated, over 783 million people on earth
加上可飲用水源汙染日益嚴重 約有7.83億的人
-
are unable to access clean water.
無法攝取到乾淨的水源
-
Scientists around the world are trying to find solutions to this problem - from attempts
科學家積極地找出這些問題的解決方案-
-
to remove salt from ocean water, tap into underground aquifers and creating innovative
從淡化海水 開發地下水源 到發明創新的濾水系統
-
water filtration systems. If we look to space, NASA has developed technology for astronauts
就太空科技而言 NASA已發展出一項技術
-
to turn their urine into water more pure than what we drink on earth. But we can't just
能淨化太空人的尿液 甚至比飲用水還乾淨
-
rely on science and technology - perhaps the solution relies on us as a species to understand
不過僅仰賴科技是不夠的 - 也許這些問題是需要我們去深入瞭解的
-
and contribute to this global water crisis.
並致力於去解決全球水資源危機 這些問題才可能得以解決
-
If you want to help in the mission to end global thirst, join in World Water Day on
如果你想為我們的地球盡一份心力 快來參加3月22號的世界水資源日
-
March 22nd. There are a lot of really amazing projects out there, like Water.org or even
這裡有很多有趣的活動 例如Water.org
-
the awesome UNICEF app which donates 1 day of clean water to child in need, for every
甚至是 UNICEF(聯合國兒童基金會)每十分鐘將會捐助一天所需水分給需要的孩童
-
10 minutes you put your phone down. We'll leave links in the description for these and
這只需要你來電 我們會在說明區中留下連結
-
other great water charities. Small investments really do make a huge difference.
期待著你的愛心 小小的愛心會轉動整個地球
-
We'll be donating all the proceeds from this video to a water project close to us called
我們會將這支影片的所得捐贈給最鄰近的"摩洛哥5個村莊"水資源計畫
-
Morocco 5 Villages - so thanks for supporting and watching. And subscribe for more weekly
感謝您的支持與收看
-
science videos!
請你持續訂閱更多每周的科學影片!