Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • It looks like lots of fun.

    看起來很有趣

  • It is.

    它是。

  • Would you like a go?

    你想去嗎?

  • No, I've pricked my little finger.

    不,我已經刺破了我的小手指。

  • Oh, Feeling sleepy?

    哦,覺得困了嗎?

  • So the pretty princess lay down on a big comfortable I need something to lie on.

    於是,漂亮的公主躺在一個大舒服的我需要東西躺在上面。

  • No, do something.

    不,做一些事情。

  • But uh huh.

    但是,呃,呵呵。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Read.

    讀。

  • And as Little Red Riding Hood made her way through the forest, the big bad wolf jumped out.

    而當小紅帽穿過森林時,大壞狼也跳了出來。

  • Please try again.

    請再試一次。

  • Uh, yeah.

    嗯,是的。

  • Ted, who's been eating my porridge?

    泰德,誰在吃我的粥?

  • Growled the daddy bear.

    熊爸爸咆哮道。

  • No, that's Goldie Locks.

    不,那是Goldie Locks。

  • My turn.

    輪到我了

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Uh huh, yes, But so the pretty princess lay down on a big, comfortable bed and fell fast asleep.

    嗯哼,是的,不過,美女公主就這樣躺在舒適的大床上,很快就睡著了。

  • This is just yeah, Lenti of years past.

    這只是是啊,過去幾年的倫特。

  • Quickly, plants grew all over the palace preventing anyone from getting in.

    很快,皇宮裡長滿了植物,防止任何人進入。

  • But then an extremely brave and handsome prince came to the princess's rescue X.

    但後來有一位極其勇敢英俊的王子來救公主的X。

  • Did somebody say x?

    有人說X嗎?

  • No.

    不知道

  • Oh, yes, you did.

    哦,是的,你做到了。

  • Oh, no, I No, wait.

    哦,不,我不,等等。

  • Yes, I did.

    是的,我有。

  • Wake up Fair princess.

    醒醒吧,美麗的公主。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • And they lived happily ever after.

    他們從此過上了幸福的生活。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Oh!

    哦!

  • Oh!

    哦!

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • Found you Brilliant, Dada.

    找到你了 Brilliant, Dada.

  • Cool.

    爽啊

  • Lovely Array Jumping, Jilly blocks.

    可愛的陣列跳躍,吉利塊。

  • Oh, God, To get across Who's going to help?

    哦,天啊,誰來幫忙?

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, good dog.

    哦,好狗。

  • Yeah, Oh, go get it, dog.

    是啊,哦,去得到它,狗。

  • Oh!

    哦!

  • Oh, Go again.

    哦,再來一次。

  • Yeah, Yeah.

    是啊,是啊。

  • Oh, good.

    哦,好。

  • Oh, funny.

    哦,有趣。

  • Let's fly across culture.

    讓我們飛越文化。

  • Yeah, yeah!

    對,對!

  • Oh, good grief.

    哦,好傷心。

  • Oh, hey.

    哦,嘿。

  • Oh, good.

    哦,好。

  • Look.

    看吧

  • Mm.

    嗯。

  • Let's go.

    我們走吧

  • Definitely red, Orange, yellow, Green, blue indigo.

    肯定是紅橙黃綠藍靛。

  • Too Glittery.

    太閃亮了。

  • Oh, lovely.

    哦,可愛。

  • Dazzling all.

    耀眼的所有。

  • Oh!

    哦!

  • Oh!

    哦!

  • Oh!

    哦!

  • Red and yellow.

    紅色和黃色。

  • Once upon a time, there was a little girl called Little Red Riding.

    從前,有一個小女孩叫小紅騎。

  • Hey, what have you done with the last word?

    嘿,你對最後一個字做了什麼?

  • It must have dropped her out.

    一定是把她掉了出來。

  • Disaster Better do something to put it back.

    災難最好做一些事情把它放回去。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Oh, get good.

    哦,好起來。

  • Try this.

    試試這個

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • Little Red Riding Hood.

    小紅帽。

  • Yes, that's right.

    是的,是這樣的

  • Well done.

    幹得好

  • Little Red Riding Hood was never, ever bad.

    小紅帽從來沒有,從來沒有壞過。

  • In fact, she was always hum Oh, cool.

    事實上,她總是哼哦,酷。

  • Cool.

    爽啊

  • Are you sure?

    你確定嗎?

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • What's your story?

    你有什麼故事?

  • One day little Red Riding Hood decided to visit her grandmother who lived on the other side of a deep dark Mm.

    有一天,小紅帽決定去看望住在黑暗深淵另一邊的奶奶。

  • Oh.

    哦。

  • Mm.

    嗯。

  • Moon moon, Don't you think?

    月月,你不覺得嗎?

  • Would might be better?

    也許會更好?

  • We like moon just then from behind a tree out.

    我們喜歡月亮就在那時從一棵樹後面出來。

  • Jumped a big bad.

    跳了一個大壞蛋。

  • Oh, wow.

    哦,哇。

  • Wolf wolf.

    狼狼。

  • It's supposed to be wolf.

    它應該是狼。

  • The wolf was called the big bad wolf because he was very big and very Oh, good, good.

    狼被稱為大壞狼,因為它非常大,非常哦,好,好。

  • Uh oh.

    呃,哦。

  • Be careful.

    小心點

  • Oh, typical.

    哦,典型的。

  • Now we're stuck.

    現在我們被卡住了。

  • I'm not I'm puffing off.

    我沒有,我是在打氣。

  • Uh, what's going on?

    呃,這是怎麼回事?

  • I know, I know.

    我知道,我知道。

  • What is it, then?

    那是什麼呢?

  • Don't know.

    我也不知道

  • Oh, oh, t stock on top of the mountain.

    哦,哦,山頂上的T股。

  • I know, I know.

    我知道,我知道。

  • T is stuck on top of a mountain Teenage help Fouls to the rescue e I know you.

    T被卡在山頂上 少年幫福斯救人 我認識你。

  • Foul.

    犯規。

  • So what to do you e ai rescue Tee.

    所以,你要做什麼,你愛救Tee。

  • Off we go.

    我們走吧

  • He's not there.

    他不在那裡。

  • We need to help, But how?

    我們需要幫助,但如何幫助?

  • I know.

    我知道,我知道

  • I know.

    我知道,我知道

  • You don't know, do you?

    你不知道吧?

  • I do.

    我是這麼想的

  • I do.

    我是這麼想的

  • You do, don't you?

    你有,不是嗎?

  • You owe me.

    你欠我的。

  • Oh!

    哦!

  • Oh, good dog.

    哦,好狗。

  • Yeah.

    是啊。

  • Brilliant.

    輝煌。

  • A bug.

    一個錯誤。

  • Go on, safety, Little bug.

    去吧,安全,小蟲子。

  • I know, I know.

    我知道,我知道。

  • Is it my turn, But good, bad, great, baby.

    輪到我了嗎,但好的,壞的,偉大的,寶貝。

  • There's something useful inside, But good.

    裡面有一些有用的東西,但很好。

  • I said I know what to do.

    我說我知道該怎麼做。

  • Go on, then.

    那就去吧

  • Show us.

    給我們看看

  • I will.

    我會的

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • Okay, good.

    好的,很好。

  • Hey, brilliant.

    嘿,聰明。

It looks like lots of fun.

看起來很有趣

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 公主 紅帽 小紅帽 福斯 皇宮 耀眼

Alphablocks - 神奇的童話故事!| 學習閱讀|拼音 (Alphablocks - Magical Fairytales! | Learn to Read | Phonics)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 06 日
影片單字