Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • the U.

    U.

  • S House of Representatives canceled its session planned for Thursday after Washington D.

    S眾議院取消了計劃於週四舉行的會議,在華盛頓D。

  • C.

    C.

  • Police warned that a militia group could be plotting to attack the capital.

    警方警告說,一個民兵組織可能正在策劃襲擊首都。

  • The latest warning comes amid heightened security at the Capitol building, spurred by January's deadly attack there by supporters of former President Donald Trump.

    最新的警告是在國會大廈加強安全的情況下發出的,因為1月份前總統唐納德-特朗普的支持者在那裡發動了致命的襲擊。

  • The House had scheduled for Thursday to debate and vote on a police reform bill, but a Democratic aide said plans changed after intelligence that unidentified militia group could present a security threat.

    眾議院原定於週四就警察改革法案進行辯論和投票,但一名民主黨助手錶示,在情報顯示身份不明的民兵組織可能帶來安全威脅後,計劃有所改變。

  • Some right wing conspiracy theorists have falsely claimed that Trump, who lost the election to President Joe Biden, should be sworn in for a second term on Thursday on a day some have described as quote the true Inauguration Day before 1937 some U.

    一些右翼陰謀論者謊稱特朗普在大選中輸給了喬-拜登總統,他應該在週四宣誓連任,這一天被一些人描述為引用1937年之前一些美國真正的就職日。

  • S presidents had been inaugurated on March 4th, but ever since the official day has remained January 20th.

    S總統曾在3月4日舉行就職典禮,但自此之後,正式的日子仍是1月20日。

  • Earlier this week, a House official notified lawmakers of a possible security threats spanning Thursday through Saturday.

    本週早些時候,一名眾議院官員通知立法者,可能的安全威脅橫跨週四到週六。

  • The Justice Department has so far charged over 300 people who took part in January siege of the capital, including members of right wing extremist groups like the Oath Keepers and the proud boys.

    司法部迄今已起訴300多名參與1月圍攻首都的人,其中包括 "誓言守護者 "和 "驕傲男孩 "等右翼極端組織的成員。

  • In a statement, it said the United States Capitol Police Department is quote aware of and prepared for any potential threats and working with local, state and federal agencies to prevent them.

    它在一份聲明中說,美國國會警察局報價意識到並準備好應對任何潛在的威脅,並與地方、州和聯邦機構合作,以防止它們。

  • Meanwhile, the Senate will convene as planned on Thursday to debate Biden's $1.9 trillion economic relief bill.

    同時,參議院將按計劃於週四召開會議,就拜登提出的1.9萬億美元經濟救濟法案進行辯論。

  • What.

    什麼?

the U.

U.

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 眾議院 民兵 威脅 首都 組織 法案

警方警告國會陰謀後眾議院取消會議 (House cancels session after police warn of Capitol plot)

  • 13 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 05 日
影片單字