Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • The majority of global COVID-19 deaths have been in countries where many people are obese, a worldwide study found on Thursday, with coronavirus fatality rates 10 times higher in nations where at least 50% of adults are overweight.

    週四發布的一項全球研究顯示,新冠肺炎死亡多半發生在擁有眾多肥胖人口的國家,在半數成年人體重超重的國家,新冠肺炎的死亡率高出10倍。

  • The report, which described a dramatic correlation between countries COVID-19 death and obesity rates, found that 90% or 2.2 million of the 2.5 million deaths from the pandemic so far were in countries with high levels of obesity.

    該報告描述了各國新冠肺炎死亡率和肥胖率之間的重大關聯,指出目前全球約250萬染疫病故者中,有220萬人是在高度肥胖的國家,相當於病故總人數的9成。

  • Olivia Barata Cavalcanti is a doctor and director of science and programs at the World Obesity Federation. "So, this is not exactly surprising.

    世界肥胖聯盟科學與計畫主任Olivia Barata Cavalcanti博士表示, 令人驚訝的並非這一點。

  • The surprising part is that governments haven't really act on obesity until now.

    「令人驚訝的是,政府直到現在才針對肥胖問題採取行動。」

  • So now we have this perfect storm of obesity pandemic and COVID-19 pandemic."

    因而導致了肥胖症風暴和新冠肺炎疫情。

  • The study analyzed the COVID-19 death figures from Johns Hopkins University in the United States and the World Health Organization's Global Health Observatory data on obesity.

    研究分析美國約翰霍普金斯大學彙整的新冠肺炎病故數據,以及世界衛生組織全球衛生觀察站的肥胖相關資料。

  • Strikingly, the authors said, there is no example of a country where people are generally not overweight or obese, having high COVID-19 death rates.

    作者表示令人震驚的是,所有新冠肺炎死亡率的國家, 都有超重或肥胖人口的問題。

  • The report found that in the US and Britain, for example, both COVID-19 death rates and obesity levels were among the highest.

    報告指出,以美國和英國為例,新冠肺炎死亡率和肥胖率在全球都名列前茅。

  • John Wilding is a professor of medicine at Britain's University of Liverpool and president of the World Obesity Federation.

    John Wilding 是英國利物浦大學醫學系教授及世界肥胖聯盟主席。

  • "I think it's really important that countries around the world work together, to put into place systematic approaches to both prevent and treat obesity.

    「我認為全球共同努力至關重要,採取系統性的解決方案,預防並治療肥胖症。

  • This means making changes to food systems, transport systems and providing good health care options for people living with obesity, so that they can access effective interventions."

    這意味著改變食品系統、運輸系統,並為肥胖症患者提供良好的保健選擇,使他們能獲得有效的干預措施。」

  • Wilding says obesity should be recognized as a key COVID-19 health risk and taken into account in vaccination plans.

    Wilding表示,肥胖應該被視為新冠肺炎重要健康風險,疫苗接種計畫也應將肥胖納入考量。

The majority of global COVID-19 deaths have been in countries where many people are obese, a worldwide study found on Thursday, with coronavirus fatality rates 10 times higher in nations where at least 50% of adults are overweight.

週四發布的一項全球研究顯示,新冠肺炎死亡多半發生在擁有眾多肥胖人口的國家,在半數成年人體重超重的國家,新冠肺炎的死亡率高出10倍。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 肥胖 死亡率 新冠 全球 新冠肺炎 超重

研究發現,肥胖是COVID-19死亡的一個主要因素。 (Obesity a major factor in COVID-19 deaths, study finds)

  • 3013 131
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 19 日
影片單字