Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • you reserve the right to sanction the crown prince in the future if deemed necessary, right?

    如果認為有必要,你保留將來制裁太子的權利,對吧?

  • Of course, we reserve the right to take any action at a time and manner of our choosing.

    當然,我們保留在我們選擇的時間和方式採取任何行動的權利。

  • I will note, Steve that historically, uh, the United States, through Democratic and Republican presidents, has not typically sanctioned government leaders of countries where we have diplomatic relations.

    我想說的是,史蒂夫,從歷史上看,呃,美國通過民主黨和共和黨的總統,通常不會制裁我們有外交關係的國家的政府領導人。

  • The president has been clear to his team, and he's been clear publicly that the relationship is not going to look like what does look like in the past.

    總統已經向他的團隊明確表示,他已經公開明確表示,這種關係不會像過去確實的樣子。

  • And even before the release of the Port Report on Friday, we had taken actions as an administration to make that clear through diplomatic conversations to our partners and allies in the region and through our actions.

    甚至在上週五發布港口報告之前,我們作為政府已經採取行動,通過與我們在該地區的夥伴和盟友進行外交對話,並通過我們的行動來明確這一點。

  • And that includes a counter change and how we are communicating with the Saudis counterpart to counterpart going back to, uh, that appropriate line of communication.

    而這包括了一個反的變化,以及我們如何與沙特進行對口的溝通,回到,呃,適當的溝通管道。

  • It includes not holding back and raising concerns about human rights abuses.

    這包括不迴避和提出對侵犯人權行為的關切。

  • We did see last month that Saudi Arabia did release to, uh, dual national prisoners and women's rights activists.

    我們上個月看到,沙特阿拉伯確實釋放了,呃,雙重國籍的囚犯和婦女權利活動家。

  • It includes pulling back from our support from the war in Yemen, but it's important to also note that there are areas where we have important relationship with Saudi Arabia intelligence sharing, also helping defend against the threats and the rocket attacks that they are getting.

    包括從葉門戰爭中撤出我們的支持,但也要注意到,在一些領域,我們與沙特阿拉伯有重要的情報共享關係,也幫助抵禦他們受到的威脅和火箭彈攻擊。

  • Um, uh, you know, getting from bad actors right at their doorstep.

    嗯,呃,你知道,從壞演員那裡得到的,就在他們家門口。

  • And, you know, global diplomacy requires holding countries accountable when needed, but also acting in the national interest of the United States.

    而且,你知道,全球外交需要在需要的時候讓各國承擔責任,但也要以美國的國家利益為重。

  • And that's exactly what the president is trying to do.

    而這正是總統想要做的。

you reserve the right to sanction the crown prince in the future if deemed necessary, right?

如果認為有必要,你保留將來制裁太子的權利,對吧?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 外交 明確 制裁 權利 總統 行動

白宮表示,美國保留制裁沙特王儲的權利。 (U.S. reserves right to sanction Saudi crown prince, says White House)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 02 日
影片單字