Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -My first guest is an EGOT winner,

    -我的第一位客人是EGOT的贏家。

  • who you can see as a coach on "The Voice,"

    你可以在 "好聲音 "中看到他作為教練的身影,"

  • which airs Mondays at 8:00 p.m. and Tuesdays at 9:00 p.m.,

    該節目每週一晚上8點和每週二晚上9點播出。

  • right here on NBC.

    就在這裡的NBC。

  • Here is John legend.

    這就是約翰的傳說。

  • John, welcome back to the show.

    約翰,歡迎回到節目中來。

  • I love it. It's you. It's the piano.

    我愛它。是你是鋼琴

  • That is a gorgeous piano, by the way.

    對了,這鋼琴真漂亮。

  • -I'm here, man. I'm happy to be back.

    -我在這裡,夥計。我很高興能回來

  • Thanks for having me. Good to see you.

    謝謝你邀請我很高興見到你。

  • -I wanted -- I've been wanting to tell you

    -我想... 我一直想告訴你...

  • how much I enjoyed your performance at

    我是多麼喜歡你的表演

  • President Biden's inauguration.

    拜登總統的就職典禮。

  • You did "Feeling Good," Nina Simone.

    你做了 "感覺良好",尼娜-西蒙。

  • -Yeah. -What was that like?

    -是啊 那是什麼感覺?

  • -Well, I think the whole nation was feeling this --

    -我想整個國家都感覺到了這一點 --

  • or a lot of the nation was feeling a big sigh of relief

    或者說全國很多人都在感慨,大鬆了一口氣

  • that we were moving on as a nation

    我們作為一個國家在前進

  • and would have some sanity back in The White House.

    並會有一些理智回到白宮。

  • And all day -- We had already planned to sing "Feeling Good,"

    我們已經計劃唱 "感覺很好 "了

  • and all day, I was hearing people say,

    而整天,我都在聽人說。

  • "It's a new day, it's a new day."

    "這是一個新的一天,這是一個新的一天。"

  • I was like, "I have the perfect song for this moment."

    我當時想,"我有完美的歌曲 這一刻。"

  • -"Wait till you hear what I'm doing." Yeah.

    -"等你聽到我在做什麼。"對啊

  • -And, you know, I love Nina Simone,

    而且,你知道,我喜歡尼娜-西蒙尼。

  • and her version of the song is so iconic.

    和她的版本的歌曲是如此標誌性。

  • And I tried my best to honor her version.

    而我也盡力去尊重她的版本。

  • And it was amazing to do it right there

    而它是驚人的做到這一點,就在那裡

  • in front of the steps of the Lincoln Memorial,

    在林肯紀念堂的臺階前。

  • you know, where Dr. King gave his "I Have a Dream" speech,

    你知道,在那裡金博士給了 他的 "我有一個夢想 "的演講。

  • where so many important moments in American history

    在這裡,美國曆史上許多重要的時刻

  • have happened.

    發生了。

  • And it was an incredible moment.

    那是一個不可思議的時刻。

  • -Honestly, it was beautiful and it was just perfect,

    -老實說,它很美,很完美。

  • and everyone was, like, feeling that.

    每個人都一樣,感覺,。

  • It was honestly -- Top to bottom, that was just great.

    說實話... ...從頭到尾,這真是太棒了。

  • -Thank you.

    -謝謝你

  • -Something else happened on Inauguration Day.

    -就職典禮當天還發生了一件事。

  • Joe Biden took over the @POTUS Twitter handle

    喬-拜登接過了@POTUS推特的把柄。

  • and started following people.

    並開始關注人們。

  • Just a handful of people, people in the administration --

    只是一小撮人,行政部門的人... ...。

  • -His staff, yeah. -His staff.

    -他的員工,是的-他的員工

  • -Just his staff.

    -只有他的員工

  • -And then one other person, and that was your wife,

    -還有一個人,那就是你的妻子。

  • Chrissy Teigen.

    Chrissy Teigen.

  • He followed -- Chrissy was one of the people he first followed.

    他跟著--克麗絲是他最早跟隨的人之一。

  • It was like -- -Yes.

    這就像 - 是的。

  • Well, Chrissy prompted him to do it, because she said,

    好吧,克麗絲促使他這麼做,因為她說。

  • you know, the last president blocked her,

    你知道,上一任總統阻止了她。

  • and wouldn't it be so cool

    豈不美哉

  • if Joe Biden actually followed her.

    如果喬-拜登真的跟著她。

  • Not just not blocked her,

    不僅僅是沒有堵住她。

  • but actually followed her.

    但實際上卻跟著她。

  • -He did it. -He did it.

    -他做到了-他做到了

  • And she regretted that decision,

    而她也為這個決定感到後悔。

  • because every tweet she was about to tweet,

    因為她的每一條微博都是要發的。

  • she was like, "Oh, no.

    她很喜歡,"哦,不。

  • The president is going to see this."

    總統要看到這一點。"

  • And so she started really holding back,

    於是她開始真正的隱忍。

  • censoring the Chrissy that we know and love.

    刪掉我們熟悉和喜愛的Chrissy。

  • -Yeah, respectfully.

    -是的,我很尊重你

  • -She had to ask President Biden to unfollow her

    -她不得不要求拜登總統取消對她的關注。

  • so she could be herself again.

    這樣她就可以重新做回自己。

  • And then she just started cursing a lot afterwards

    然後她就開始罵了很多人了

  • just to release all this pent-up energy

    只是為了釋放這些積蓄的能量

  • that she was holding back.

    她在隱忍。

  • -"Look, just please unfollow me. It's not you. It's me.

    -"聽著,請取消關注我。不是你的問題,是我的問題 It's not you.It's me. - "聽著,請取消關注我。

  • I love you. Let's just do it."

    我愛你,我們就這麼做吧。我們就這樣做吧。"

  • And then, as soon as he unfollowed her,

    然後,他一取消對她的關注。

  • she's like, "Whew!

    她的樣子,"呼!

  • Here we go. Now we can kick the shoes off.

    在這裡,我們去。現在我們可以踢掉鞋子了。

  • And there you go."

    就這樣吧。"

  • Oh, my gosh. That makes me laugh.

    哦,我的天哪。這讓我笑了。

  • How are the kids, by the way? You have Luna and Miles.

    對了,孩子們怎麼樣?你有Luna和Miles.

  • -They're good.

    -他們很好

  • We're still preschool-podding here in our playroom.

    我們還在我們的遊戲室裡做學前教育呢。

  • -What's the music situation like?

    -音樂狀況如何?

  • What are they listening to?

    他們在聽什麼?

  • -Luna's main choices are either Ariana Grande or Selena Gomez,

    -Luna的主要選擇是Ariana Grande或者Selena Gomez。

  • and Miles' main picks are

    而Miles的主要選擇是

  • the "Frozen" soundtrack and daddy.

    "冰雪奇緣 "的背景音樂和爸爸。

  • So Miles is, you know, still requesting my albums.

    所以,邁爾斯是,你知道, 仍然要求我的專輯。

  • He really likes "I Do" from my "Bigger Love" album.

    他很喜歡我的 "大愛 "專輯裡的 "我願意"。

  • And he also loves the Christmas album,

    而且他也喜歡聖誕專輯。

  • so he'll listen to my Christmas album all year round.

    這樣他就會聽我的聖誕專輯全年。

  • -That Christmas album was a jam. Dude, I loved that record.

    -那張聖誕專輯是一張果醬。夥計,我喜歡那張唱片

  • -Thank you.

    -謝謝你

  • -Speaking of great albums, 2020 marked

    -說到偉大的專輯,2020年標誌著......。

  • the 10th anniversary, believe it or not,

    十週年,信不信由你。

  • of your Grammy-winning album, "Wake Up!",

    你的格萊美獲獎專輯 "醒醒吧!"。

  • which you did with The Roots.

    你和 "根 "樂隊一起做的

  • -Absolutely. -And I remember this --

    -當然-我還記得...

  • -I remember coming on your show and promoting it.

    -我還記得來參加你的節目,併為它做宣傳。

  • And we had so much fun making that album.

    我們在製作那張專輯的時候非常開心。

  • It was a labor of love.

    這是一個愛的勞動。

  • We loved the music.

    我們喜歡音樂。

  • We loved the artists that we were covering.

    我們喜歡我們報道的藝術家。

  • And it was just really powerful material,

    而這只是真正強大的材料。

  • and it was such a cool album to make

    它是這樣一個很酷的專輯,使

  • with Questlove and the whole crew.

    與Questlove和整個團隊。

  • -What do you remember most about

    -你印象最深的是什麼?

  • meeting Questlove and the guys for the first time?

    第一次見到Questlove和那些傢伙?

  • -Well, I was -- I went to college in Philadelphia.

    -我是... 我在費城上的大學。

  • I went to UPenn.

    我上的是UPenn大學

  • And I was a kid from Ohio with a dream to be

    我是一個來自俄亥俄州的孩子,有一個夢想,就是成為

  • a musician eventually, for a living,

    最終成為一名音樂人,為了生活。

  • doing what I'm doing now.

    做我現在正在做的事。

  • But at the time, you know, The Roots were

    但在那個時候,你知道,根是

  • running the music scene in Philadelphia.

    運行在費城的音樂現場。

  • They were hosting "Black Lily"

    他們主持的是 "黑百合"

  • and all these different open mics.

    和所有這些不同的開放式麥克風。

  • They were producing people like D'Angelo and Common

    他們培養了像D Angelo和Common這樣的人。

  • and Erykah Badu and Jill Scott and all these great artists.

    和Erykah Badu和吉爾-斯科特 和所有這些偉大的藝術家。

  • And I was just this up-and-coming young guy

    而我只是一個嶄露頭角的年輕人。

  • who went to college at Penn.

    在賓夕法尼亞大學上大學的人。

  • And I started making my demos and recording songs

    然後我開始做我的demo和錄歌

  • with some of my friends in Philly,

    與我的一些朋友在費城。

  • and I wanted Questlove to hear my music.

    我希望Questlove聽到我的音樂。

  • So one day, I, as John Stephens,

    所以有一天,我,作為約翰-斯蒂芬斯。

  • not as John Legend yet --

    還沒到約翰-雷德的程度...

  • I walk up to him after one of these open mics

    我走到他身邊,在一次公開麥克風之後

  • that I had gone to and I just was like,

    我已經去了,我只是喜歡。

  • "Man, I would love it if you'd check out my CD."

    "夥計,如果你能看看我的CD,我會很高興。"

  • And I told him that story when we were working on "Wake Up!",

    我們在做 "醒醒 "的時候,我給他講了這個故事。

  • and he had no idea.

    而他卻不知道。

  • He had no remembrance of that happening,

    他對那件事的發生毫無印象。

  • which, you know, honestly, I wouldn't remember it either.

    其中,你知道,說實話, 我不會記得它要麼。

  • But he didn't remember that.

    但他不記得了。

  • But I did hand him my demo as John Stephens

    但我把我的試片,試映片給了他,就像約翰-史蒂芬斯一樣。

  • probably in like 2000, 2001.

    可能在2000年,2001年的時候。

  • And then, 10 years later, we were making "Wake Up!" together,

    然後,10年後,我們一起拍《醒醒吧!》。

  • and now here we are now 20 years later.

    現在,我們在這裡現在20年後。

  • -When did you go with John Legend?

    -你什麼時候和John Legend一起去的?

  • -Well, it was a nickname that some friends

    -那是一些朋友給我起的綽號。

  • started calling me in the studio,

    開始打電話給我在工作室。

  • just guys that I was collaborating with.

    只是與我合作的人。

  • The first guy to call me that was J. Ivy.

    第一個這麼叫我的人是J. Ivy.

  • He's a spoken-word artist from Chicago.

    他是一個來自芝加哥的口語藝術家。

  • I met him through Kanye.

    我是通過Kanye認識他的。

  • We were all in the studio together.

    我們都是在工作室裡一起工作的。

  • He just started calling me "The Legend"

    他剛開始叫我 "傳奇"

  • because he thought I sounded like

    因為他覺得我的聲音像

  • one of our old-school soul legends.

    我們老派的靈魂傳奇之一。

  • And it just caught on with our little group of friends,

    就這樣在我們的小夥伴群裡流行起來。

  • and then they were like,

    然後他們就像。

  • "We should call you John Legend."

    "我們應該叫你John Legend"

  • And it just really was in our little circle.

    而它只是真的在我們的小圈子裡。

  • And one time, Kanye put a mix tape out,

    而有一次,坎耶放了一盤混音帶出來。

  • and he called me John Legend on the mix tape.

    他在錄音帶上叫我約翰-雷德

  • And it just started to spread among more of the people

    就這樣開始在更多的人中傳播開來了

  • that were listening to our music.

    在聽我們的音樂。

  • And then, at some point, I had to decide,

    然後,在某些時候,我不得不決定。

  • "Am I going to stick with John Stephens?"

    "我是不是要和約翰-斯蒂芬斯在一起?"

  • Which I was perfectly fine with.

    我完全可以接受

  • I wasn't looking for a stage name.

    我不是在找藝名。

  • "Or am I going to go with this more audacious name

    "還是要用這個更大膽的名字

  • and call myself a legend

    自稱傳奇

  • before I even have a record deal?"

    在我還沒拿到唱片合約之前?"

  • -That's a challenge, man. -That was a challenge.

    -那是個挑戰,夥計。-那是個挑戰

  • And so I was like, "I know this is a bold move,

    所以我當時想,"我知道這是一個大膽的舉動。

  • but I'm not going to go into this expecting to fail.

    但我不會去進入這個期望失敗。

  • I'm going to go into it

    我去看看

  • hoping that I can try to live up to this."

    希望我可以努力做到這一點。"

  • And I've spent the rest of my career trying to do so.

    而我的餘生都在努力做到這一點。

  • -Look at you now, bud.

    -看看你現在,夥計

  • -Here we are now. I'm on "Jimmy Fallon"!

    -我們現在在這裡。我在 "吉米-法倫 "節目中!

  • -Come on, now. Come on.

    -來吧,現在。來吧,現在。

  • More with John Legend after the break, everybody.

    更多的約翰-傳奇的休息後,大家。

  • Come on back. Come right back.

    回來吧馬上回來。

-My first guest is an EGOT winner,

-我的第一位客人是EGOT的贏家。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 TheTonightShow 專輯 約翰 傳奇 拜登 取消

約翰-傳奇透露他的名字是怎麼來的|吉米-法倫的今夜秀節目 (John Legend Reveals How He Got His Name | The Tonight Show Starring Jimmy Fallon)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 02 日
影片單字