Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - [Interviewer] I can tell your candor

    - [採訪者]我可以看出你的坦率。

  • through the video there.

    通過視頻有。

  • - Through the scent of my armpits,

    - 通過我腋下的氣味。

  • the pure panic that you're smelling underneath the sweater.

    你在毛衣下面聞到的純粹的恐慌。

  • [pensive instrumental music]

    [沉思的器樂]

  • - [Interviewer] Charlize, you are about to take

    - 查理茲,你即將要採取

  • "Vanity Fair's" Proust questionnaire.

    "名利場 "的普魯斯特問卷調查。

  • You will be asked 35 questions in rapid succession

    你將被快速地連續問35個問題。

  • in order to reveal your true nature.

    為了揭示你的真性情。

  • Once a question has been read out,

    一旦一個問題被宣讀出來。

  • you'll have five seconds to answer before we move on.

    在我們繼續之前,你有五秒鐘的時間來回答。

  • Upon completion of all 35 questions,

    在完成全部35道題後。

  • you will have a chance to reflect

    你將有機會反思

  • and even correct your answers.

    甚至糾正你的答案。

  • - Okay.

    - 好吧,我知道了

  • Now like I've got sweaty palms now, all of a sudden.

    現在就像我現在手心出汗一樣,一下子。

  • [pensive instrumental music]

    [沉思的器樂]

  • - [Interviewer] What is your idea of perfect happiness?

    - [採訪者]你心目中的完美幸福是什麼?

  • - Summer.

    - 夏天。

  • - [Interviewer] What is your greatest fear?

    - 你最害怕的是什麼?

  • - It's so great I don't wanna say it out loud.

    - 它是如此之大,我不想大聲說出來。

  • - [Interviewer] What is the trait

    - [採訪者]什麼是特點

  • you most deplore in yourself?

    你最厭惡的是你自己?

  • - Raising my voice.

    - 提高我的聲音。

  • - [Interviewer] What is the trait

    - [採訪者]什麼是特點

  • you most deplore in others?

    你最厭惡的人?

  • - Dishonesty.

    - 不誠實。

  • - [Interviewer] Which living person do you most admire?

    - 採訪者】你最敬佩哪位活人?

  • - Um, my mom.

    - 嗯,我的媽媽。

  • - [Interviewer] What is your greatest extravagance?

    - [採訪者]你最大的奢望是什麼?

  • - Traveling.

    - 旅行。

  • - [Interviewer] What's your current state of mind?

    - [採訪者]你現在的心態是怎樣的?

  • - Anxious.

    - 憂心忡忡。

  • - [Interviewer] What do you consider

    - [採訪者]你認為

  • to be the most overrated virtue?

    是最被高估的美德?

  • - I pass.

    - 我不幹了

  • - [Interviewer] On what occasion do you lie?

    - [採訪者]你在什麼情況下會說謊?

  • - When I don't want to hurt somebody's feelings.

    - 當我不想傷害別人的感情的時候。

  • - [Interviewer] What do you most dislike

    - [採訪者]你最不喜歡什麼?

  • about your appearance?

    關於你的外表?

  • - I have big shoulders.

    - 我的肩膀很大。

  • - [Interviewer] Which living person do you most despise?

    - [採訪者]你最看不起哪個活人?

  • - Despise. Wow, that's such strong wording.

    - 鄙視。哇,用詞這麼強烈。

  • Okay, George Zimmerman.

    好吧,喬治・齊默爾曼。

  • - [Interviewer] What is the quality you most like in a man?

    - 你最喜歡男人的什麼品質?

  • - Confidence.

    - 信心。

  • - [Interviewer] What is the quality most like in a woman?

    - [採訪者]女人最喜歡的品質是什麼?

  • - Humor.

    - 幽默。

  • - [Interviewer] Which word or phrases do you most overuse?

    - [採訪者]你最常使用的詞語或短語是什麼?

  • - You know.

    - 你知道的

  • - [Interviewer] Who or what is the greatest love

    - 最大的愛是誰或什麼?

  • of your life?

    你的生活?

  • - My kids.

    - 我的孩子。

  • - [Interviewer] When and where were you happiest?

    - [採訪者]你什麼時候、什麼地方最開心?

  • - Last summer on vacation with my tribe.

    - 去年夏天和我的部落一起度假。

  • - [Interviewer] Which talent would you most like to have?

    - 採訪者】你最想擁有哪種才能?

  • - Oh, hands down to be able to sing like Bono.

    - 哦,手下來能夠唱得像波諾。

  • - [Interviewer] If you could change one thing about yourself

    - [採訪者]如果你能改變自己的一件事

  • what would it be?

    會是什麼?

  • - Smaller shoulders.

    - 肩部較小。

  • - [Interviewer] What do you consider

    - [採訪者]你認為

  • your greatest achievement?

    你最大的成就?

  • - Again, getting to be a mom to two beautiful girls.

    - 又能做兩個漂亮女孩的媽媽了。

  • - [Interviewer] If you were to die and come back as a person

    - [採訪者]如果你死了,然後以一個人的身份回來的話

  • or a thing, what would it be?

    或一個東西,會是什麼?

  • - One of my dogs. [laughs]

    - 我的一隻狗。[笑]

  • They have it so good.

    他們有這麼好。

  • - [Interviewer] Where would you most like to live?

    - [採訪者]你最想住在哪裡?

  • - Here.

    - 給你

  • - [Interviewer] What is your most treasured possession?

    - [採訪者]你最珍視的財產是什麼?

  • - Material? The photographs that I've taken my whole life.

    - 材料?我拍了一輩子的照片。

  • - [Interviewer] What do you regard

    - [採訪者]你認為

  • as the lowest depth of misery?

    作為最低的苦難深度?

  • - Not feeling like yourself, not trusting yourself,

    - 不喜歡自己,不信任自己。

  • feeling wobbly.

    感覺搖搖欲墜。

  • - [Interviewer] What is your favorite occupation?

    - 你最喜歡的職業是什麼?

  • - Creating in front of a fourth wall.

    - 在第四面牆前創作。

  • - [Interviewer] What is your most marked characteristic?

    - [採訪者]你最顯著的特點是什麼?

  • - God, I don't know.

    - 上帝,我不知道。

  • Being stupid sometimes, silly.

    有時候做個傻子,傻乎乎的。

  • - [Interviewer] What do you most value in your friends?

    - 採訪者】你最看重朋友的什麼?

  • - Just them being forgiving.

    - 只是他們很寬容。

  • - [Interviewer] Who are your favorite writers?

    - [採訪者]你最喜歡的作家是誰?

  • - One of my favorites, I don't,

    - 我最喜歡的一個,我不。

  • there's something nostalgic about her writing for me

    憶舊情懷

  • is Alexandra Fuller.

    是亞歷山德拉-富勒。

  • "Don't Let's Go to the Dogs Tonight"

    "今晚我們不要去找狗"

  • is one of my favorite, favorite books.

    是我最喜歡、最喜歡的書之一。

  • - [Interviewer] Who is your hero of fiction?

    - [採訪者]誰是你小說中的英雄?

  • - I honestly don't think I have one.

    - 老實說,我不認為我有一個。

  • - [Interviewer] Which historical figure

    - 哪個歷史人物

  • do you most identify with?

    你最認同的是什麼?

  • - Jane Goodall.

    - 簡-古道爾。

  • - [Interviewer] Who are your heroes in real life?

    - [採訪者]你在現實生活中的英雄是誰?

  • - My mom, my daughters.

    - 我的媽媽,我的女兒們。

  • - What are your favorite names?

    - 你最喜歡的名字是什麼?

  • - Jackson and August. [laughs]

    - 傑克遜和奧古斯特。[笑]

  • - [Interviewer] What is it that you most dislike?

    - [採訪者]你最不喜歡的是什麼?

  • - Fennel.

    - 茴香

  • - [Interviewer] What is your greatest regret?

    - [採訪者]你最大的遺憾是什麼?

  • - Usually not eating enough of that dessert.

    - 平時沒吃夠那份甜品。

  • - [Interviewer] How would you like to die?

    - [採訪者]你想怎麼死?

  • - So dark.

    - 好黑啊

  • My sleep, I think.

    我想,我的睡眠。

  • I haven't tried it.

    我還沒試過

  • - [Interviewer] What is your motto?

    - 你的座右銘是什麼?

  • - Oh shit, yeah no.

    - 哦,該死,是的,不。

  • "What doesn't kill you makes you stronger," hands down.

    "不殺死你的東西會讓你更強大",手下來。

  • - [Interviewer] And that completes the Proust questionnaire.

    - [採訪者]這就完成了普魯斯特的問卷調查。

  • - Oh, thank God.

    - 哦,感謝上帝。

  • Okay, all right. [interviewer laughs]

    好吧,所有的權利。[面試官笑]

  • - [Interviewer] Were there questions that you found

    - [採訪者]是否有一些問題,你覺得...

  • really difficult to answer there?

    真的難以回答嗎?

  • - Yeah, obviously. Yeah.

    - 是的,很明顯。是啊,很明顯。

  • It's weird.

    這很奇怪。

  • Like I just, some of them I've just never thought of like.

    就像我只是,有些人我只是從來沒有想過的喜歡。

  • I mean the virtue one, I don't know.

    我是說德行的那個,我不知道。

  • I pass.

    我不幹了

  • And then the historical figure.

    然後是歷史人物。

  • Jane Goodall.

    簡-古道爾。

  • It feels so wrong because I mean, I just admire her.

    這感覺很不對,因為我的意思是,我只是崇拜她。

  • So maybe I should have used her as my person that I admire,

    所以,也許我應該把她作為我所崇拜的人。

  • my living person that I admire.

    我所崇拜的生者。

  • I got to camp with her in the Congo with her chimps,

    我在剛果和她的黑猩猩一起露營。

  • and we just like popped up tents and we made a fire

    我們只是喜歡彈出的帳篷,我們做了一個火

  • and then we drank whiskey all night

    然後我們喝了一整夜的威士忌。

  • and she just told me stories till like three in the morning.

    她只是告訴我的故事,直到 像三在上午。

  • And it was really, really special.

    而且它真的很特別,真的很特別。

  • - [Interviewer] Given the opportunity,

    - [採訪者]如果有機會,

  • would you wanna play her in a biopic?

    你想在傳記片中扮演她嗎?

  • - No, God, no.

    - 不,上帝,不。

  • I'm sure there's tons of better people who could do that,

    我相信有很多更好的人可以做到這一點。

  • but she's a magical human.

    但她是一個神奇的人類。

  • She's one of those people that you meet

    她是你遇到的那些人中的一個。

  • and you just go wow.

    你只是去哇。

  • - Why is- - Summer.

    - 為什麼是--夏天。

  • - [Interviewer] Your perfect idea of happiness?

    - [採訪者]你對幸福的完美理解?

  • I think because I'm the happiest when I'm in a warm climate.

    我想是因為我在溫暖的氣候下,是最快樂的。

  • Like I just think in general I might have SADS disease,

    就像我只是覺得一般來說,我可能有SADS病。

  • but I definitely am affected by,

    但我肯定受。

  • like we had a beautiful day here this morning

    就像我們有一個美麗的一天 今天上午在這裡

  • and now it's gray

    現在是灰色的

  • and I can feel like my mood is like changing.

    我可以感覺到我的心情就像變了一個人。

  • I think my overall machine works just on a happier note

    我覺得我的整體機器能用,只是比較開心而已

  • when I'm in a warm climate and there's sunshine.

    當我在一個溫暖的氣候和有陽光。

  • - [Interviewer] You didn't like the wording of this question

    - 你不喜歡這個問題的措辭?

  • where I asked which living person do you most despise.

    我問你最看不起哪個活人。

  • - Wow, that's such strong wording.

    - 哇,用詞好強烈啊。

  • - [Interviewer] You said.

    - [採訪者]你說:

  • - George Zimmerman.

    - 喬治-齊默爾曼。

  • I do not like that guy

    我不喜歡那個人

  • and I don't like how he's conducted himself

    我也不喜歡他的做法

  • after what happened to Trayvon Martin.

    發生了什麼事後,以特雷馮・馬丁。

  • And I just find, I find him, I do,

    我只是發現,我發現他,我做的。

  • I find everything about him despicable.

    我覺得他的一切都很卑鄙。

  • That whole event's so tragic

    整個事件太悲慘了

  • and for him to kind of just have no regard or respect

    併為他那種只是有 無視或尊重,

  • or just remorse, it's very, very hard for me.

    或者只是懊悔,這對我來說非常非常難。

  • Very hard for me.

    對我來說非常難。

  • I struggle with him a lot.

    我和他鬥爭了很久。

  • - [Interviewer] For the question,

    - [採訪者]對於這個問題。

  • "Who is your hero fiction,"

    "誰是你的英雄小說"。

  • you didn't have an answer.

    你沒有回答。

  • - I honestly don't think I have one.

    - 老實說,我不認為我有一個。

  • I didn't.

    我沒有啊

  • Han Solo.

    漢-索羅

  • Can I go back and answer that? [laughs]

    我可以回去回答嗎?[笑]

  • I don't know.

    我不知道。

  • Yeah, let's go with him.

    是啊,讓我們和他一起去。

  • - [Interviewer] When I asked how would you like to die,

    - 當我問你想怎麼死的時候

  • you said. - My sleep, I think.

    你說的。- 我的睡眠,我想。

  • - [Interviewer] Have you not contemplated

    - [採訪者]你沒有考慮過嗎?

  • the best way to die?

    最好的死法?

  • - I don't think I've contemplated it in those terms,

    - 我想我沒有從這些方面考慮過。

  • like the best way to die.

    像最好的死法。

  • I mean, I think in general the best way

    我的意思是,我認為在一般情況下,最好的辦法是

  • would probably just be not knowing

    可能只是不知道

  • and fast, like quick, like just getting it out of the way.

    和快速,像快速,像只是讓它的方式。

  • Has anybody said slow and torturous?

    有人說過慢吞吞的嗎?

  • Yes, I figured, I figured.

    是的,我知道,我知道。

  • I mean I don't wanna assume, but I figured, yeah.

    我的意思是,我不想假設, 但我想,是的。

  • - [Interviewer] Which of your dogs would you come back as?

    - [採訪者]你會以哪隻狗的身份回來?

  • - Any single one of them because, my God,

    - 他們中的任何一個人,因為,我的上帝。

  • do they have a good life.

    他們有一個良好的生活。

  • And there are many days that I walk through my house going

    有很多天,我走過我的房子,去

  • like I wish I was you right now, just lying on that bed.

    就像我希望我是你,現在,只是躺在床上。

  • You know, they get delicious meals.

    你知道,他們得到了美味的飯菜。

  • I spoil them rotten.

    我把他們寵壞了。

  • They sleep on my white sheets.

    他們睡在我的白色床單上。

  • Yes, I have many times looked at them and thought

    是的,我曾多次看著他們,覺得... ...

  • what a good life.

    多麼美好的生活。

  • This would be a good, good way to go through life.

    這將是一種很好很好的生活方式。

  • I could do this.

    我可以做到這一點。

  • - [Interviewer] You said to when and where

    - [採訪者]你說到何時何地

  • you were happiest.

    你是最幸福的。

  • - Last summer on vacation with my tribe.

    - 去年夏天和我的部落一起度假。

  • - [Interviewer] Where were you on vacation

    - [採訪者]你在哪裡度假

  • and what made it so special?

    是什麼讓它如此特別?

  • - We traveled through a bit of Croatia,

    - 我們遊歷了克羅地亞的一點一滴。

  • which was just magical.

    這只是神奇的。

  • I'm using the word magical a lot.

    我經常用神奇這個詞。

  • I'm sounding like a real royal [beep] hole.

    我聽起來像一個真正的皇家[嗶]洞。

  • Everything is so magical.

    一切都是那麼的神奇。

  • But it was, it was with a couple of families

    但它是,它是與一對夫婦的家庭。

  • and tons of kids and people who I just really love

    和噸的孩子和人 誰我只是真的愛

  • and kind of consider my adopted family.

    並算是把我的養家餬口。

  • And yeah, you just can't take stuff like that for granted

    是啊,你就是不能把這樣的事情當成理所當然的事情

  • to be able to do something like that

    能夠做到這樣的事情

  • and to share that with other people who you love.

    並與其他你愛的人分享。

  • And oh yeah, I've been thinking a lot

    哦,是的,我想了很多

  • about that vacation during quarantine.

    關於隔離期間的那個假期。

  • - [Interviewer] When I asked what is your greatest fear,

    - 當我問到你最害怕的是什麼時,

  • you said.

    你說的。

  • - It's so great I don't wanna say it out loud.

    - 它是如此之大,我不想大聲說出來。

  • - [Interviewer] Can you elaborate?

    - [採訪者]你能詳細說明一下嗎?

  • - It has to do with, yeah, my children, for sure.

    - 這與,是的,我的孩子,肯定。

  • That's all I will say 'cause it's just too dark of a thought

    我就說這麼多了,因為這是個太黑暗的想法

  • to even think about.

    甚至想都不敢想。

  • But that would be my greatest fear, yes.

    但這將是我最擔心的,是的。

  • - [Interviewer] For most overrated virtue you passed.

    - [採訪者]對於最被高估的美德,你通過。

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • Well, I don't really know how to answer that.

    好吧,我真的不知道如何回答這個問題。

  • What would your answer be?

    你的答案是什麼?

  • - [Interviewer] I would probably crib mine

    - [採訪者]我可能會把我的孩子送進嬰兒床。

  • from Stephen Colbert and say chastity.

    從斯蒂芬-科爾伯特那裡得到的,說是貞潔。

  • - [laughs] Oh, that's amazing.

    - [笑]哦,這是驚人的。

  • Yes. Oh yes.

    是的,是的。哦,是的。

  • As a woman, I would agree.

    作為一個女人,我會同意。

  • Yes, no, for sure.

    是,不是,肯定是。

  • Oh my God, did he say that?

    哦,我的上帝,他說的嗎?

  • I love him.

    我愛他

  • - [Interviewer] Do you think that these questions

    - [採訪者]你是否認為這些問題...

  • from Proust have revealed something about your inner self?

    從普魯斯特那裡得到了一些關於你內心的啟示?

  • - That maybe the phrase I overuse,

    - 這句話也許是我用的太多了。

  • this magic word or phrase is magical?

    這個神奇的詞或詞組是神奇的?

  • Like maybe I didn't know that.

    就像也許我不知道一樣。

  • So that was eye opening.

    所以,這是開了眼界。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • It takes a French man to sometimes point out

    有時需要一個法國人來指出

  • things you don't know about yourself.

    你自己不知道的事情。

  • Is he French?

    他是法國人嗎?

  • He is French.

    他是法國人。

  • He sounds French.

    他聽起來像法國人

  • Yes, okay. - Yeah.

    是的,好的。- 是的,好的。