Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • and we got our first live video question coming in via Zoom.

    我們得到了我們的第一個現場視頻問題 通過Zoom進來。

  • It's coming from Napoli, and I'm gonna switch over here to this tech right now and put you on my speaker.

    這是從那不勒斯傳來的,我現在就轉接到這個技術上,讓你聽我的揚聲器。

  • And naturally, I want you to ask me your question.

    自然,我想讓你問我你的問題。

  • And then I'm gonna come back to you.

    然後我再來找你。

  • So go ahead and ask me.

    那就去問我吧

  • Hello.

    你好啊

  • Brian is very nice to meet you.

    布萊恩是很高興見到你。

  • Um, my question is, what is the road map out of lockdown.

    嗯,我的問題是,什麼是路線圖 出鎖定。

  • And the reason why I ask this is because as of yet, we haven't actually had any information on how we're going to get out of lockdown from various government.

    而我問這個問題的原因是,因為到目前為止,我們實際上還沒有得到任何資訊,關於我們如何從各個政府的封鎖中脫身。

  • So I was wondering if you could elaborate on what your plan is.

    所以我想知道你能不能詳細說說你的計劃是什麼。

  • Excellent stuff.

    優秀的東西。

  • Cool.

    爽啊

  • Let me kill my volume here.

    讓我在這裡殺死我的音量。

  • First of all, thank you for that question.

    首先,謝謝你的問題。

  • And again, I appreciate a hard question.

    並再次感謝你的刁難。

  • That's what I like more than anything.

    這是我最喜歡的。

  • So thank you for that.

    所以,謝謝你。

  • I appreciate it.

    我很感激你

  • And again, not fully was asking What is the road map out of this?

    又不完全是在問這是什麼路線圖出來的?

  • And it's one of the things that frustrates me the most because the current mayor of London, the Prime Minister Boris Johnson, has not shown us any road map out of this and honestly, the bane of every entrepreneur is uncertainty.

    而這也是最讓我感到沮喪的一件事,因為現任倫敦市長、首相鮑里斯-約翰遜並沒有向我們展示任何擺脫困境的路線圖,說實話,每個企業家的禍根都是不確定性。

  • You have to show them a road map out of this.

    你要給他們看一張路線圖出來。

  • And I think it was Steve Baker, who is one of the Tory backbenchers in Parliament.

    而我認為是史蒂夫-貝克,他是議會中保守黨後座議員之一。

  • I think he's the head of the Covid recovery group.

    我想他是Covid康復小組的負責人。

  • And he said to the prime minister, He said, Boris, he said If you locked us down based on a forecast, then why can't you open us up based on a forecast?

    他對首相說,他說,鮑里斯,他說如果你根據預測鎖定了我們,那你為什麼不能根據預測開放我們呢?

  • We see a lot of positive information coming in.

    我們看到很多積極的資訊傳來。

  • And yet I couldn't even tell you when my 16 year old daughter is allowed to go back to school.

    然而我連我16歲的女兒什麼時候可以回學校都說不清楚。

  • I couldn't tell you when I personally as an entrepreneur, I'm allowed to, you know, invest in my business because I don't know when you're going to shut it down again.

    我不能告訴你,當我個人作為一個企業家,我被允許,你知道,投資於我的企業,因為我不知道當你要關閉它再次。

  • We need a clear road map out of this and as the next mayor of London, I am going to communicate and over communicate with our business community.

    我們需要一個清晰的路線圖出來,作為下一任倫敦市長,我將與我們的商界進行溝通和過度溝通。

  • Also, the congestion charge holiday down to zero for six months is going to kick start business.

    另外,擁堵費假期降到零,半年內要啟動業務。

  • I'm gonna drop business rates down to zero for six months because How can you tax an entrepreneur or a businessman when they're struggling just to stay in business?

    我要把商業稅率降到零,持續六個月,因為你怎麼能對一個企業家或商人徵稅呢? 當他們為了維持生意而掙扎的時候?

  • The latest report is that 250,000 SMEs these are small and medium sized enterprises responsible for 98% of the GDP here in London could potentially go out of business unless direct action is taken.

    最新的報告是,25萬家中小企業,這些中小型企業佔倫敦GDP的98%,如果不採取直接行動,它們可能會倒閉。

  • Unfortunately, the current mayor of London, in my opinion, he's anti business.

    不幸的是,現在的倫敦市長,在我看來,他是反商業的。

  • He wants to tax businesses.

    他想對企業徵稅。

  • If you remember, he crusaded for this lockdown when other mayors, like the mayor of Manchester, were fighting tooth and nail for their entrepreneurs for their pub owners to try to keep their livelihoods.

    如果你還記得,當其他市長,比如曼徹斯特市長,為他們的企業家為他們的酒館老闆拼死拼活,試圖保住他們的生計時,他就為這種封鎖進行了討伐。

  • This mayor was trying to lock us all down.

    這個市長是想把我們都關起來。

  • He doesn't understand business.

    他不懂商業。

  • He's never run a business in his life.

    他這輩子都沒做過生意。

  • He's an 18 year career politician.

    他是一個18年的職業政治家。

  • He's using this as his next job to be prime minister.

    他把這個作為他下一個工作,當總理。

  • I don't think he cares about the citizens.

    我覺得他不關心市民。

  • I don't think he understands business.

    我覺得他不懂商業。

  • He's never done a deal in his life.

    他這輩子都沒做過買賣。

  • He's never bought a company sold.

    他從來沒有買過公司賣掉。

  • The company has never held a board meeting.

    公司從未召開過董事會。

  • We need someone who's business friendly again.

    我們又需要一個對商業友好的人。

  • I've been doing this for 30 years, and all sorts of industries.

    我做了30年,各行各業都有。

  • And so again it's clear communication with entrepreneurs.

    所以又是和創業者明確溝通。

  • It's the business rates holiday.

    這是企業的費率假期。

  • It's the congestion charge holiday, and it's finding solutions to get London back to work.

    這是擁堵費假期,它正在尋找讓倫敦恢復工作的解決方案。

  • We can do this safely.

    我們可以安全地做到這一點。

  • Let's protect those vulnerable.

    讓我們保護那些脆弱的人。

  • But let's also get those that are fit, safe and healthy.

    但我們也要讓那些身體健康、安全的人。

  • Back to work in some capacity is gonna help our mental health.

    重返工作崗位會對我們的心理健康有所幫助。

  • We gotta get our kids back in school.

    我們得讓我們的孩子回到學校。

  • And again, if you want more details, I have 12 very specific policies and 12 policy videos all on my Brian from Mayor dot London site.

    再說一遍,如果你想知道更多細節,我有12項非常具體的政策和12個政策視頻,都在我的Brian from Mayor dot London網站上。

  • So I appreciate that question.

    所以我很欣賞這個問題。

  • Thank you for coming us today.

    謝謝你今天來找我們。

  • Let me get on to my second couple points.

    讓我談談第二點。

  • I'm coming back for more questions shortly.

    我很快就會回來問更多的問題。

  • So stay with me here because I want to come out and find out what's going on with you.

    所以在這裡陪著我,因為我想出來看看你的情況。

  • Let me talk a little bit more about what people are frustrated with out there, and that is these LTs these low traffic neighborhoods, and you probably would have seen them all of a sudden.

    我再講一下大家在外面受挫的原因,就是這些LT這些低流量的小區,你可能會突然看到它們。

  • You wake up one day and there's something that looks like a wooden plants potter sticking stuck at the end of your road.

    有一天你醒來,有一個看起來像木製植物盆栽的東西插在你的路的盡頭。

  • You weren't consulted with, and all of a sudden it's blocking people from visiting you.

    沒有徵求你的意見,一下子就擋住了人家的訪問。

  • It's blocking you from going to work.

    它阻止你去工作。

  • You're getting find when you try to.

    你想找的時候就會被發現。

  • Ambulances can't get in your area.

    救護車無法到達你的區域。

  • Businesses are going out of business, and yet people are driving sometimes three times longer to get to where they need to go, and it increases emissions.

    企業要倒閉了,然而人們開車有時要多開三倍的時間才能到達他們需要去的地方,這就增加了排放。

  • People are frustrated because they weren't consulted with.

    人們感到沮喪是因為沒有與他們協商。

  • They're being taxed on the back of it.

    他們被徵稅的背影。

  • Ambulance services can't get in there and businesses are failing, and also they're getting more congestion and more emissions.

    救護車服務進不去,企業也倒閉了,而且還越堵越多,排放也越來越多。

  • It's frustrating.

    這是令人沮喪的。

  • And the residents have complained there's been a lack of explanation, a lack of engagement, a lack of consultation as they are literally quote unquote steamrolled through these schemes.

    居民們抱怨說,他們沒有得到解釋,沒有參與,沒有諮詢,因為他們真的是在這些計劃中被捲入了。

  • It's frustrating for them, and it's frustrating for me.

    他們很沮喪,我也很沮喪。

  • Also, it prevents local people from visiting their family.

    同時,也阻礙了當地人的探親。

  • Even within their support bubble.

    即使是在他們的支持保麗龍內。

  • It keeps them from attending work and attending medical appointments.

    這讓他們無法參加工作和看病。

  • When I was in Ealing a few days ago, people were shouting over, I can't get to see my doctor.

    前幾天我在以嶺的時候,大家都在喊過來,我看不了病。

  • I can't care for my elderly.

    我不能照顧我的老人。

  • It was really frustrating to them.

    這真的讓他們很沮喪。

  • The worst part is for me, is that This appears to be a revenue generating scheme, and this is where I draw the line.

    對我來說,最糟糕的是,這似乎是一個創收計劃,這是我的底線。

  • You cannot tax your citizens in order to make a profit, especially in a time of economic contraction.

    你不能為了賺錢而向公民徵稅,尤其是在經濟緊縮的時候。

  • When I studied economics at M I T.

    當我在麻省理工學院學習經濟學時,我就在這裡學習。

  • This was economics one oh one.

    這是經濟學的一個哦。

  • You cannot tax the businesses and citizens when the economy is contracting and expect to get out of that hole.

    你不能在經濟萎縮的時候向企業和市民徵稅,並期望走出這個窟窿。

  • It's basically going to close itself in a loop, and it ends in bankruptcy and despair.

    基本上要把自己封閉在一個圈子裡,最後以破產和絕望告終。

  • We've got to find a way out of it, and generating revenue on the back of that is not okay.

    我們要想辦法解決,靠這個創收是不行的。

  • Lambeth Council, for example, has already issued more than a million pounds of fines just because a low traffic neighborhoods and there's more boroughs that have already racked up seven figures and fines again, this seems to be completely defeating the purpose.

    比如蘭貝斯議會,已經開出了超過100萬英鎊的罰款,只是因為一個低交通量的街區,還有更多的區已經積攢了七位數的罰款,這似乎完全達不到目的。

  • But you see the mayor doing the same thing with congestion charge being expanded to 24 hours a day, seven days a week, going up from 11 50 to £15.

    但你看到市長也在做同樣的事情,擁堵費被擴大到每天24小時,每週7天,從11 50英鎊漲到15英鎊。

  • Expanding the congestion charge zone out to Richmond with those citizens up in arms about that, the U less that's almost being snuck in, and a lot of people are paying a lot of money in these US fees, and they're being extended as well.

    將擁堵費區擴大到里士滿,那些市民為此大動干戈,幾乎是偷偷摸摸的U少,很多人在這些美國收費中交了很多錢,而且也在擴大。

  • And people are frustrated.

    人們也很沮喪。

  • And the reason I know is this.

    而我知道的原因是這樣的。

  • I get comments on every single video.

    每個視頻都有評論

  • I get live comments here, and the people are not happy about it.

    我這裡有現場評論,老百姓不樂意了。

  • Especially emergency services point out that logistically, it's literally it's killing people.

    特別是緊急服務部門指出,在後勤上,簡直是要人命了。

  • They cannot save people in time.

    他們不能及時救人。

  • And the last thing I want to say about this is this is a flat tax, which means, for example, a £15 congestion charge, you might be earning £20,000 a year, £40,000 a year or £200,000 a year.

    最後我想說的是,這是一個統一的稅種,也就是說,比如說,15英鎊的擁堵費,你的年收入可能是2萬英鎊,4萬英鎊或者20萬英鎊。

  • The problem is is that the flat tax hurts lower income families worse, and that is the wrong thing to do, especially in this situation.

    問題是,統一稅對低收入家庭的傷害更大,這是錯誤的做法,尤其是在這種情況下。

  • And so it actually gets worse.

    所以實際上情況越來越糟。

  • Disabled people can't access what they need to access, and researchers recently found that 72% of those questions were critical, the way that LTs were introduced and the way that they were informed by town hall bosses about them.

    殘障人士無法獲得他們需要的東西,研究人員最近發現,其中72%的問題是批評性的,LTs的引入方式以及市政廳老闆對他們的通知方式。

  • And the report called Paved the Way, published this month also found that 77% believe their journey times or those of their carers had in fact, increased because of L.

    而本月發佈的名為《鋪平道路》的報告也發現,77%的人認為他們或其照顧者的旅程時間事實上因為L而增加了。

  • T.

    T.

  • M's again, this is defeating the purpose.

    又是M的,這就達不到目的了。

  • It's taxing our citizens.

    這是在向我們的公民徵稅。

  • And I'll be honest is probably one of the single most important issues for Londoners as I'm out there.

    而我說實話可能是倫敦人最重要的一個問題,因為我在外面。

  • Of course, they're frustrated with the nightmare proportion of knife crime.

    當然,他們對持刀犯罪的噩夢比例感到沮喪。

  • Thanks to the mayor, they're frustrated with him bankrupting our TfL nearly twice their frustrated that he's only built 3% of the affordable homes that he promised.

    多虧了市長,他們對他讓我們的TfL破產感到沮喪,幾乎是他們的兩倍,他們對他只建造了3%的經濟適用房感到沮喪,這是他承諾的。

  • But honestly, it's this congestion charge extension these LTs that really frustrate him a lot.

    不過說實話,這擁堵費延長這些LT才是真正讓他非常沮喪的。

  • And I think I'm down here in, uh, Chelsea at the square here, going through here, it's It's a beautiful place.

    我想我在這裡,呃,切爾西在廣場這裡, 通過這裡,這是一個美麗的地方。

  • It's a beautiful, sunny day, and I just want to say Thanks for having me on Sloane Square is where I'm going up Sloane Street right now.

    今天天氣很好,陽光明媚,我只想說謝謝你邀請我來到斯隆廣場,就是我現在要去斯隆街的地方。

  • Spent a lot of time in this neighborhood, did a lot of times shopping here back in the day, and I want to say just being out here makes all the difference, and I appreciate everybody streaming live.

    在這附近待了很久,當年在這裡逛了很多次街,我想說的是,只要在這裡,就會有不一樣的感覺,我很感謝大家的直播。

  • This is a new way of politics.

    這是一種新的政治方式。

  • Mhm.

and we got our first live video question coming in via Zoom.

我們得到了我們的第一個現場視頻問題 通過Zoom進來。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 沮喪 市長 企業 擁堵費 企業家 問題

向公民徵稅?"政府如何向公民徵稅,以賺取利潤?- Brian Rose (TAXING CITIZENS ?: How The Government Are Taxing Citizens To Make A Profit ? - Brian Rose)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 01 日
影片單字