Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • and I want to talk about currently what we're seeing out there, and then I want to show you my solution.

    我想談談目前我們在外面看到的情況,然後我想告訴你我的解決方案。

  • So let's look at the devastation right now that we are trying to rebuild from.

    所以,讓我們來看看現在的破壞,我們正在努力重建。

  • So according to data from the new West End Company, which represents businesses around Bond Street, Oxford Street and Regent Street, sales from retail, hospitality and leisure are on the course to bring in just £2 billion this year to March 2021.

    是以,根據代表邦德街、牛津街和攝政街周邊企業的新西區公司的數據,今年到2021年3月,來自零售、酒店和休閒的銷售額將只帶來20億英鎊。

  • That's down from £10 billion the previous year.

    這比前一年的100億英鎊有所下降。

  • Just think about it.

    想想看吧

  • That's missing £8 billion.

    那就是少了80億英鎊。

  • Imagine when that could have done for Mo.

    想象一下,當這能為莫。

  • Imagine what that could have done for you.

    想象一下這對你有什麼好處?

  • Imagine how many people that could have employed it's just been absolutely devastated.

    試想一下,有多少人可以就業它只是絕對的破壞。

  • And in retail, the foot traffic to the premier shopping district is down 59% with about half of London's West End retail and hospital sales coming from international tourists.

    而在零售業方面,首要購物區的人流量下降了59%,倫敦西區零售業和醫院的銷售額約有一半來自國際遊客。

  • So we're really feeling the squeeze by the fact that people can't get in here 1/5 of Oxford Street, which is London's main shopping thoroughfare, Uh, they believe will be boarded up with no hope of recovery and now 50,000 retail and hospitality jobs are lost even by the time the latest lockdown ends.

    所以我們真的感覺到了壓力,人們無法進入這裡牛津街1/5的地方,這是倫敦的主要購物大道,呃,他們相信會被封死,沒有恢復的希望,現在5萬個零售業和酒店業的工作崗位即使在最新的封鎖結束之前也會失去。

  • That's all, according to the new West End company.

    據西區新公司介紹,就這樣。

  • We really face the devastation, but it's not just there.

    我們真正面對的是破壞,但它不只是在那裡。

  • It's the office workers.

    是上班族。

  • It's not just tourists who needs to come back to the city and city centre.

    不僅僅是遊客需要回到城市和城市中心。

  • Economies rely on these office workers, and this is something I've been talking about for six months.

    經濟發展靠的就是這些上班族,這是我說了半年的事情。

  • I used to work in the city of London and banking, and again, I speak to people on the streets.

    我以前在倫敦市和銀行工作,又在街上和人說話。

  • I speak to taxi cab drivers.

    我跟計程車司機說。

  • I know people in the hospitality industry, and they remind me that the city of London, the banking industry it brings in 25% of the entire country's GDP.

    我認識酒店業的人,他們提醒我,倫敦這個城市,銀行業它帶來的GDP佔整個國家GDP的25%。

  • Those people not being in their offices hurts everything in this city.

    這些人不在辦公室,會傷害這個城市的一切。

  • We've got to find ways to get them back safely, to do those of the top banking and consultancy firms that are based here in London.

    我們得想辦法讓他們安全回來,去做那些總部在倫敦的頂級銀行和諮詢公司。

  • And I would say, What's it gonna take to get 25% of your workforce back in the office in a safe manner?

    我想說的是,要怎樣才能讓25%的員工安全地回到辦公室?

  • What's it gonna take because it's going to kick start the economy and I'm looking to make a deal.

    要怎麼做呢,因為它要啟動經濟,我想做個交易。

  • How can we make this happen?

    我們如何才能做到這一點?

  • How can we find a way to motivate you to come back in the city?

    如何才能找到激勵你回城的方法?

  • I don't know if it's a project we need to look at, maybe some type of tax incentive, But let's get these people back to kick start the economy.

    我不知道這是不是一個我們需要研究的項目,也許是某種類型的稅收激勵,但讓我們讓這些人回來啟動經濟。

  • Your current mayor of London.

    你的現任倫敦市長。

  • I mean, if he got hit in the head, he couldn't come up with that idea.

    我的意思是,如果他被擊中的頭, 他不可能想出這個主意。

  • He has no creativity or innovation when it comes to business, and that's why we need a business person at the helm if we really want to get the most out of this recovery.

    在商業方面,他沒有創造力和創新,這就是為什麼我們需要一個商業人士來掌舵,如果我們真的想從這次復甦中獲得最大的利益。

  • But it's not just offices.

    但這不僅僅是辦公室。

  • It's also theaters.

    這也是影院。

  • And according to the CEO of the new West End company, and I quoted this at the beginning, I'm going to quote it again, he said.

    而據新西區公司的CEO說,我一開始就引用了這句話,我再引用一下,他說。

  • The left to market forces alone, the West End will recover, but not for many years and not before Irreparable damages will have been done for Britain's global reputation, and that echoes a comment that was made by Instagram just moments ago.

    單純依靠市場力量,西區會恢復,但不會有很多年,也不會在對英國的全球聲譽造成不可挽回的損失之前,這也迴應了Instagram剛才的一個評論。

  • Look what the mayor has done to the reputation of this city Nobody wants to come back here.

    看看市長對這個城市的聲譽做了什麼,沒有人願意回到這裡。

  • Nobody wants to do business here.

    沒有人願意在這裡做生意。

  • And the entrepreneurs don't trust the city to back them up with proper communication, proper regulations and proper promotion and to restart our city.

    而創業者也不相信城市會支持他們,用適當的溝通、適當的法規和適當的宣傳,來重新啟動我們的城市。

  • We gotta prioritize getting our workers back and opening up London to both domestic and international tourists.

    我們要優先考慮讓我們的工人回來,並向國內和國際遊客開放倫敦。

  • And I want to finish with some thoughts on Heathrow Airport because we're going through Hounslow, which is right next to Heathrow Airport.

    最後我想談談對希思羅機場的一些看法,因為我們要經過Hounslow,它就在希思羅機場旁邊。

  • And if we, if we're honest with ourselves and really look at the numbers, are communities around Britain's airports, they're being devastated, absolutely devastated.

    如果我們,如果我們對自己誠實,真正看數字,是英國機場周圍的社區,他們正在被破壞,絕對被破壞。

  • And Hounslow, in West London has the terrible distinction right now of heading the National League tables for the number of furloughed and unemployed workers happening right here and one of the 32 boroughs of London.

    而西倫敦的Hounslow有一個可怕的區別,那就是在全國聯盟的表格中,這裡發生的被解僱和失業工人的數量,是倫敦32個區之一。

  • And in Hounslow, which is right next to Heathrow.

    而在Hounslow,就在希思羅機場旁邊。

  • And even in Crawley, near Gatwick, 40% of the workforce were being supported by the states.

    而即便是在蓋特威克附近的克勞利,也有40%的勞動力得到了各州的支持。

  • Just think about that 40% of the workforce being paid for by the government.

    想想那40%的勞動力是由政府買單的。

  • That's not sustainable at all.

    這根本無法持續。

  • Now across the country, 733,000 jobs in and connected to Britain's international and regional airports are now at risk from from a prolonged downturn in the air traffic.

    現在,在全國範圍內,英國國際和地區機場內以及與之相關的73.3萬個工作崗位正面臨著航空運輸長期低迷的風險。

  • And John Holland K, the CEO of Heathrow Airport, uh, cited, uh, the expectation that the UK is quote on the cusp of becoming the first country in the world to safely resume international and trade at scale.

    而希思羅機場的首席執行官約翰-霍蘭K,呃,引用了,呃,期望英國正報價成為世界上第一個安全恢復國際和貿易規模的國家。

  • And I like this point that John makes because John Implore implies that unless the leadership is in place, we are going to miss an incredible opportunity now to make London the center of the world.

    而我喜歡約翰提出的這一點,因為約翰-英普洛爾暗示,除非領導層到位,否則我們現在將錯過一個讓倫敦成為世界中心的絕佳機會。

  • I believe we can take all the market share from Paris, Madrid, uh, Frankfurt, all of the major countries and cities in Europe, and take it for ourselves.

    我相信我們可以把巴黎、馬德里、呃,法蘭克福,歐洲所有主要國家和城市的市場份額,全部據為己有。

  • And I want to say I appreciate all of our friends in Europe, but you know what?

    我想說,我很感謝我們在歐洲的所有朋友,但你知道嗎?

  • This is business, and I think if we open up, if we're proactive on business, if we find safe ways to get people back to work and back into theaters and back into retail, if we find innovative solutions, we can make 2021 perhaps even the best year on record for London.

    這就是商業,我認為如果我們開放,如果我們在商業上積極主動,如果我們找到安全的方法讓人們回到工作,回到劇院,回到零售業,如果我們找到創新的解決方案,我們可以讓2021年甚至可能成為倫敦有史以來最好的一年。

  • But we've got to have a mayor who is a business person.

    但是,我們要有一個經商的市長。

  • We've got to have a mayor who looks at London through a business as a business.

    我們得有一個市長,他要以企業的眼光來看待倫敦。

  • Um, through the lens of business is what I'm trying to say.

    嗯,從商業的角度來看,我想說的是。

  • And I think Heathrow Airport is one of those hidden gems where if we get that channeled, it can power a lot of the London economy.

    我認為希思羅機場是那些隱藏的寶石之一,如果我們把它引導過來,就能為倫敦經濟提供很多動力。

  • It brings in those international and even national tourists gets them to spend in London, and we can get our city back.

    它帶來了那些國際甚至國內的遊客讓他們在倫敦消費,我們可以讓我們的城市回來。

and I want to talk about currently what we're seeing out there, and then I want to show you my solution.

我想談談目前我們在外面看到的情況,然後我想告訴你我的解決方案。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 倫敦 機場 西區 城市 國際 遊客

讓倫敦重拾工作。讓工人回到辦公室需要做些什麼 - Brian Rose (GETTING LONDON BACK TO WORK: What It Will Take To Get Workers Back Into Their Offices - Brian Rose)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 01 日
影片單字