Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • gunmen in Nigeria on Saturday released 27 teenage boys who were kidnapped from their school earlier this month.

    尼日利亞的槍手星期六釋放了本月早些時候在學校被綁架的27名少年。

  • Their release was met by tearful loved ones.

    他們的出獄,得到了親人的淚水。

  • On February 17th, 42 people, including 27 students, were abducted by an armed gang that stormed a secondary school in *** State.

    2月17日,包括27名學生在內的42人被一個武裝團伙綁架,他們衝進了***州的一所中學。

  • One boy was killed during the raid.

    一名男孩在襲擊中被打死。

  • One remains in the hospital, according to the *** State governor.

    據***州州長介紹,目前仍有一人在醫院。

  • Also on Saturday, police mounted a search for 317 school girls who were abducted Friday in a nearby states.

    同樣在週六,警方對週五在附近州被綁架的317名女學生進行了搜索。

  • Concerned parents waited in the school compound for updates.

    憂心忡忡的家長們在學校大院裡等待著最新消息。

  • One of them said he was hopeful his daughter would be brought back home, saying the captors were bandits.

    其中一個人說,他希望女兒能被帶回家,說抓人的是土匪。

  • They are already appetite and so I know I believe when the government sector with them they were the military lease our daughters.

    他們已經胃口大開,所以我知道我相信當政府部門和他們在一起的時候,他們是軍方租賃我們的女兒。

  • Schools have become targets for mass kidnappings for ransom in northern Nigeria by armed groups whose agenda is unclear.

    在尼日利亞北部,學校已成為武裝團伙大規模綁架勒索的目標,而這些團伙的目的並不明確。

  • The highest profile school kidnapping was that of more than 270 schoolgirls abducted by Boko Haram from the town of Chibok in 2014.

    最高調的校園綁架案是2014年博科聖地在奇博克鎮綁架了270多名女學生。

gunmen in Nigeria on Saturday released 27 teenage boys who were kidnapped from their school earlier this month.

尼日利亞的槍手星期六釋放了本月早些時候在學校被綁架的27名少年。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 綁架 學生 尼日利亞 學校 武裝 女兒

尼日利亞男孩獲釋,警方搜尋317名失蹤女孩 (Nigeria boys freed, police search for 317 missing girls)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 01 日
影片單字