Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • the U.

    U.

  • S.

    S.

  • Justice Department said on Friday it would investigate a rising wave of hate crimes in the US as Asian Americans have experienced a growing number of racially motivated attacks since former President Donald Trump began referring to Covid 19 as a quote.

    司法部週五表示,它將調查美國不斷上升的仇恨犯罪浪潮,因為自前總統唐納德-特朗普(Donald Trump)開始引用科維德19號以來,亞裔美國人經歷了越來越多的種族動機攻擊。

  • China Virus, A DOJ official part of the civil rights division, said the office is working with the FBI, federal prosecutors and local police to evaluate possible hate crimes without providing further details, though another official told Reuters the statement was a direct response to the increasing reports of violence against Asian Americans.

    中國病毒一位隸屬於民權部門的司法部官員表示,該辦公室正在與聯邦調查局、聯邦檢察官和當地警方合作,評估可能的仇恨犯罪,但沒有提供更多細節,不過另一位官員告訴路透社,該聲明是對越來越多的針對亞裔美國人的暴力報道的直接回應。

  • From March of 2022 December of last year, there were more than 2800 reported incidents of anti Asian hate incidents in the United States, according to Stop a P I Hate.

    從2020年3月到去年12月,根據Stop a P I Hate的報告,美國有超過2800起反亞裔仇恨事件。

  • While verbal harassment has made up more than 70% of the incidents, more than 8% involved physical assaults.

    雖然言語騷擾佔事件的70%以上,但有8%以上的事件涉及人身攻擊。

  • In one such example, a surveillance video that has since gone viral showed a 91 year old Asian man in Oakland, California, being shoved to the ground in late January.

    在這樣一個例子中,一段後來廣為流傳的監控視頻顯示,1月底,加州奧克蘭一名91歲的亞裔男子被推倒在地。

  • A suspect in the attack was later arrested and now faces multiple assault charges for a number of Chinatown incidents.

    一名襲擊事件的嫌疑人後來被逮捕,現在面臨著多起唐人街事件的襲擊指控。

the U.

U.

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 亞裔 事件 仇恨 司法部 襲擊 聯邦

司法部將調查亞裔美國人遇襲事件的上升情況。 (DOJ to probe rise in attacks on Asian Americans)

  • 16 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 28 日
影片單字