Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Prepare to be vanquished!

    準備好被征服吧!

  • Yes! Yes!

    是的,是的!

  • Sicketh them boy!

    讓他們生病的孩子!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Perhaps a soothing limerick will calm thee.

    也許一首舒緩的打油詩能讓你平靜下來。

  • There once was a dragon so handsome and smart

    從前有一條龍如此帥氣和聰明

  • He let me go free For he had a big heart

    他讓我自由,因為他有一顆大心臟

  • Everyone be-eth a critic.

    每個人都是評論家

  • No, no, no, no!

    不,不,不,不!

  • Dead end for you, simpletons!

    你們的死衚衕,笨蛋!

  • [laughs]

    [笑]

  • Wait a second...

    等一下...

  • Wow, the boys back home will never believe this.

    哇,家鄉的孩子們一定不會相信。

  • I'm right here and I don't believe it.

    我就在這裡,我不相信。

  • No! No! No! No!

    不,不,不,不,不!

  • Well, I guess this is it, Pat.

    好吧,我想這是它,帕特。

  • Yeah. Hey, can we eat those Krabby Patties now?

    嘿,我們現在可以吃蟹皇堡了嗎?

  • Sure, buddy.

    當然,夥計。

  • Yay!

    呀!

  • Hey!

    嘿!

  • Patrick, look! He's eating the Krabby Patty.

    帕特里克,看!他在吃蟹皇堡。

  • Huh? No! No! No!

    咦?咦? - 不!不! 不!不! 不!

  • The horror! The horror!

    恐怖!恐怖!

  • No, Patrick, it's a good thing.

    不,帕特里克,這是一件好事。

  • It is?

    是嗎?

  • Sure it is! Just listen to him purr. He loves that Krabby Patty.

    當然是!聽聽它的叫聲就知道了他喜歡那個蟹皇堡

  • Forsooth! What be-eth going on here?

    Forsooth!這裡發生了什麼事?

  • Destroy them! Do it now or so help me...

    毀掉他們!現在就做,否則就幫我... ...

  • Um, I'd be more than happy

    嗯,我很樂意

  • to make you some more of those delicious Krabby Patties.

    給你做更多美味的蟹皇堡。

  • Curses!

    詛咒!

  • The Crusty Crushers!

    碎石機!

  • Oh, excuse me.

    哦,對不起。

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • Oh, now what?

    哦,現在怎麼辦?

  • [laughs]

    [笑]

  • That tickles.

    好癢啊

  • Good catch!

    接得好!

  • - Look, I'm a... - Helicopter!

    - 你看,我是一個...- 直升機!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Oh, no! Not the...

    哦,不! 不是...不是那個...

  • Wow! Now that's a serious sleeper hold!

    哇!現在,這是一個嚴重的臥鋪保持!

  • Oh, hello, Mr. Fluffy.

    哦,你好,毛茸茸的先生。

  • [talks like a baby]

    [說話像一個嬰兒]

  • Aww.

  • And it looks like the champs are ready to end it.

    而且看起來冠軍們已經準備好結束它了。

  • - End it?! - End it!

    - 結束它?- 結束它!

  • - End it! End it! - Get up! Get up, you guys!

    - 結束它!結束它!- 起來!起來,你們這些傢伙!

  • Yep. They're gonna leave more than a mark with this special move.

    是的,他們會在這個特殊的行動中留下更多的痕跡。他們會留下更多的印記 與這個特殊的舉動。

  • The mother of all moves,

    所有動作之母。

  • the Flying Double Decker Atomic Headbutt of Destruction...

    飛翔的雙層原子頭擊破壞... ...

  • with a spin.

    用旋轉。

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Come on! Come on, wake up!

    來吧! 來吧,醒醒吧!來吧,醒醒吧!

  • One, and two, and squeeze!

    一,二,再擠!

  • Oh, who am I kidding?

    哦,我在跟誰開玩笑?

  • Goodbye, money.

    再見,錢。

  • Squeeze...

    擠...

  • Goodbye, money.

    再見,錢。

  • [crying]

    [哭]

  • Squeeze...

    擠...

  • - Oh, no! - The Iron Buns!

    - 哦,不! 鐵包子!

  • Holy Krabby Patties! The Dirty Bubble!

    我的蟹皇堡!髒兮兮的泡泡!

  • I can't believe it.

    我真不敢相信

  • [laughing] You cannot save them, Sponge of Mystery!

    你救不了他們,神祕的海綿!

  • They are trapped by my awesome surface tension!

    它們被我的強大表面張力困住了!

  • You don't understand!

    你不明白!

  • You're my most favorite super villain.

    你是我最喜歡的超級大反派。

  • Can I have your autograph?

    能給我籤個名嗎?

  • Oh, no! Oh! Oh, no, you fool! Stay back!

    哦,不! 哦,不!哦,哦,不,你這個笨蛋!退後!

  • The point. Oh! Oh! Oh!

    重點哦,哦,哦,哦!

  • Watch the point, no!

    小心點,不要!

  • Aha! You saved us, son.

    啊哈,你救了我們,孩子。

  • Yeah, you're a hero.

    是啊,你是個英雄。

  • I am?

    我是?

  • Are you up for another ride in the Invisible Boatmobile?

    你想再坐一次 "隱形船車 "嗎?

Prepare to be vanquished!

準備好被征服吧!

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 SpongeBob 蟹皇堡 尖叫 笨蛋 帕特里克 恐怖

龍水母BOSS戰。如果海綿寶寶是一個戰鬥的街機遊戲|海綿寶寶SquareOff (Dragon Jellyfish Boss Battle: If SpongeBob Was a Fighting Arcade Game | SpongeBob SquareOff)

  • 3 0
    Summer 發佈於 2021 年 02 月 27 日
影片單字