Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • this video is made possible by player unknowns.

    這個視頻是由玩家未知的情況下製作的。

  • Battle grounds join the over 100 million players currently playing pub G Mobile for free by clicking the link in the description, we as humans seem to be absolutely fascinated with violence and destruction.

    戰場加入目前超過1億玩家免費玩酒吧G手機點擊描述中的鏈接,我們人類似乎對暴力和破壞絕對著迷。

  • It appeals to something in our bassist evolutionary core, and regardless of the time, period, culture or language, humans have expressed the desires for violence through sports.

    它吸引了我們貝斯手進化核心中的一些東西,無論在什麼時間、什麼時期、什麼文化、什麼語言中,人類都通過體育來表達對暴力的慾望。

  • Even today, dozens of football players in the past 15 years have died from injuries they suffered during matches, and many more have died during inherently violent sports like boxing.

    即使到了今天,過去15年裡,也有幾十名足球運動員在比賽中受傷死亡,更多的人是在拳擊等固有暴力運動中死亡的。

  • Of course, none of these sports are intended to cause people to die whenever that happens.

    當然,這些運動都不是為了讓人隨時死亡。

  • It's an unfortunate side effect of the game.

    這是遊戲中不幸的副作用。

  • But what if that wasn't the case?

    但如果不是這樣呢?

  • Could have violent battle Royal type of game similar to pub G happened today in the modern world with real violence and real consequences.

    可以有暴力的戰鬥皇家類型的遊戲,類似於酒吧G發生在現代世界的今天,有真實的暴力和真實的後果。

  • Of course, there is a lot of precedent in our past for something like this happening.

    當然,這樣的事情在我們過去有很多先例發生。

  • Take the gladiatorial games in ancient Rome as probably the most infamous example of something similar.

    以古羅馬的角鬥遊戲為例,可能是最臭名昭著的類似例子。

  • These death games went on for 1000 years across the Roman Republic and empire and were wildly popular.

    這些死亡遊戲在整個羅馬共和國和帝國持續了1000年,並瘋狂流行。

  • Wealthy Romans running for public office would sponsor games personally in the hopes of securing the Spectators votes, and the games eventually even became sponsored by the state in order to entertain their subjects.

    富裕的羅馬人在競選公職時,會親自贊助遊戲,希望能爭取到旁觀者的選票,最後遊戲甚至變成了國家贊助,以娛樂臣民。

  • The gladiators themselves weren't just slaves or convicted criminals forced to fight either.

    角鬥士本身也不只是奴隸或被強迫戰鬥的罪犯。

  • It's believed now that approximately half of all gladiators that fought in the arenas were actual volunteers who were doing it in the hopes of winning money, fame and glory.

    現在認為,在競技場上戰鬥的角鬥士中,大約有一半是真正的志願者,他們是為了贏得金錢、名聲和榮譽。

  • Gladiators were the celebrities of their time and were often some of the most famous and wealthiest of citizens.

    角鬥士是當時的名人,他們往往是最有名氣、最富有的市民。

  • To give you an idea of just how massively popular these games were to the Romans, Emperor Trajan celebrated his military victories and Daki a using over 10,000 gladiators and 11,000 wild animals over the span of just 123 days.

    為了讓你瞭解這些遊戲對羅馬人來說有多受歡迎,特拉揚皇帝在123天的時間裡使用了超過1萬名角鬥士和1.1萬隻野生動物來慶祝他的軍事勝利和Daki a。

  • The human beings who watched and participated in these death games were no different than you or me are today, which establishes that it can be within our capability to do something similar again.

    觀看和參與這些死亡遊戲的人類與今天的你我沒有什麼不同,這就確定了我們可以在能力範圍內再做類似的事情。

  • It may seem impossible today, but allow me to present you another terrible historical example that wasn't too long ago the casino affair in the Soviet Union.

    這在今天看來也許是不可能的,但請允許我再給大家介紹一個可怕的歷史例子,那就是不久前蘇聯的賭場事件。

  • During 1933 Joseph Stalin deported 6000 people he considered political enemies to Siberia.

    1933年期間,約瑟夫-斯大林將6000名他認為是政治敵人的人驅逐到西伯利亞。

  • These people were all dropped off on a tiny island only three kilometers long, called Casino in the middle of a river in the middle of nowhere, given only flour to eat and only very simple tools and supplies to survive with guards stood around the island for months with orders to shoot anybody that tried to escape.

    這些人都被丟在了一個只有三公里長的小島上,這個小島叫Casino,在一條荒無人煙的河流中間,只給他們麵粉吃,只給他們很簡單的工具和生存用品,守衛在島上站了幾個月,命令他們射殺任何試圖逃跑的人。

  • While society on the island almost immediately broke down into borderline anarchy, gangs began to form on the island, who used violence to dominate their positions.

    當島上的社會幾乎立即崩潰,陷入邊緣無政府狀態時,島上開始形成幫派,他們用暴力來支配自己的地位。

  • People were frequently killed in fights over the scarce supplies.

    為了爭奪稀缺的物資,經常有人在戰鬥中喪生。

  • All the while, the guards watched from the shore and hunted those who escape to the woods like they were wild animals.

    一時間,守衛們在岸上虎視眈眈,把那些逃到林子裡的人當做野獸一樣獵殺。

  • Cannibalism on the island became rampant as the flower ran out and thousands of people died.

    島上的食人族因花盡而變得猖獗,死了上千人。

  • After months of this living nightmare going on, the Soviet authorities finally ended the situation by transporting the survivors somewhere else.

    在這種活生生的噩夢持續了幾個月之後,蘇聯當局終於結束了這種局面,將倖存者運送到了其他地方。

  • But you can see from this example how, when society breaks down in a densely populated area, life basically becomes a free for all Battle Royale, with the survivors winning the most precious prize life itself.

    但從這個例子可以看出,當社會在人口密集區崩潰時,生活基本上變成了一場免費的大逃殺,倖存者贏得了最珍貴的獎品生命本身。

  • It was physically impossible for 6000 people to exist on a small, remote island with no supplies.

    從物理上講,6000人不可能存在於一個沒有補給的偏遠小島上。

  • At the same time, supplies had to be brought in or people had to be removed in a modern, densely populated area.

    同時,在一個現代化的人口密集區,必須要運來物資,否則就得把人搬走。

  • If an apocalyptic scenario happens and supplies like water run short, the same principle will likely become true.

    如果世界末日的場景發生,水等物資短缺,同樣的原理很可能成為現實。

  • That is the most likely way that I could ever see a situation like pub G happening in the real world.

    這是我在現實世界中最有可能看到像酒吧G這樣的情況發生的方式。

  • But there is another weird example that's even more recent.

    但還有一個更近的怪例。

  • In 2016, a Russian businessman named Yevgeny Piatkowski proposed a new survival reality TV program that he called game to winter.

    2016年,一位名叫葉夫根尼-皮亞特科夫斯基的俄羅斯商人提出了一檔新的生存真人秀節目,他稱之為遊戲過冬。

  • Set to air in July 2017, the show was going to take 30 participants divided between 15 men and 15 women to a remote island in the middle of a river in Siberia, just like Massino, and leave them there for a nine month survival mission for a $1.7 million cash prize.

    節目定於2017年7月播出,要把30名參與者抽成15男15女,像馬西諾一樣,到西伯利亞一個偏遠的河中小島,讓他們在那裡進行為期9個月的生存任務,以獲得170萬美元的現金獎勵。

  • All of the participants were supposed to sign death waivers and agree not to hold the show responsible for any criminal activity that happened while they're perhaps this quote from Piatkowski himself summarizes what this show would have actually been like.

    所有的參與者都應該簽署死亡棄權書,並同意不要求該節目對他們在時發生的任何犯罪活動負責也許皮亞特科夫斯基自己的這句話總結了這個節目實際上會是什麼樣子。

  • We will refuse any claim of participants even if they were to be killed or raped, We will have nothing to do with this.

    我們將拒絕任何參與者的要求,即使他們被殺或被強姦,我們將與此無關。

  • This will be spelled out in a document to be signed by the participant before the start of the show.

    這一點將在演出開始前由參與者簽署的文件中寫明。

  • We will not intervene into relations between participants nor monitor their sexual life either.

    我們不會干預參與者之間的關係,也不會監控他們的性生活。

  • And our cameras will not be able to follow every move in every corner of the island.

    而我們的攝影機也無法跟蹤島上每個角落的一舉一動。

  • Comments like these and the fact that the rules allowed for murder to take place sparked international outrage despite the fact that 340 people actually signed up to participate on it.

    像這樣的評論和規則允許謀殺發生的事實引發了國際社會的憤怒,儘管事實上有340人真正報名參加了它。

  • Perhaps like the gladiators of ancient Rome.

    也許像古羅馬的角鬥士一樣。

  • Some of us really aren't as different from them as we may like to think, but probably due to this enormous backlash, Piatkowski eventually claimed the whole thing was just a social experiment and a publicity stunt which I think reveals the truth that a pub G style deathmatch game just couldn't possibly happen in real life with current social norms, the backlash and legal issues would just be too much for it to take place.

    我們有些人和他們真的沒有我們想象中的那麼不同,但可能由於這種巨大的反響,皮亞特科夫斯基最終宣稱整個事情只是一個社會實驗和宣傳噱頭,我認為這揭示了一個事實,以目前的社會規範,酒吧G式的死亡競賽遊戲根本不可能在現實生活中發生,反響和法律問題對它來說實在是太多了。

  • And that, certainly for the best, the best way to enjoy a battle royal type of game is to play at virtually where your actual life isn't really on the line.

    而這,當然是為了最好的,最好的方式來享受一個戰鬥的皇家類型的遊戲,是在虛擬的地方,你的實際生活是不是真的在行。

  • And pub G Mobile is a great way to experience that.

    而酒館G手機版就是一個很好的體驗方式。

  • The game is completely free and available to download on both Android and IOS and features the same 100 player all out battles that the PC and console versions have.

    遊戲是完全免費的,可以在安卓和IOS上下載,並且採用了和PC版和主機版一樣的百人全軍出擊戰。

  • It's an authentic pub G feel, with two enormous and highly detailed maps, realistic graphics, intuitive and customizable controls, as well as a large selection of game modes like quick matches that only last for eight minutes.

    這是一種正宗的酒吧G的感覺,有兩張巨大且高度精細的地圖,逼真的畫面,直觀且可定製的控制方式,以及大量的遊戲模式選擇,比如只持續8分鐘的快速比賽。

  • You can play by yourself or in a squad of up to four players.

    你可以自己玩,也可以在最多四人的小隊裡玩。

  • So if it's something you're interested in, click the link in the description to download it for free and join the 100 million plus people who are already playing.

    所以如果你對這款遊戲感興趣的話,可以點擊描述中的鏈接免費下載,加入到已經有1億多人在玩的行列。

this video is made possible by player unknowns.

這個視頻是由玩家未知的情況下製作的。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 遊戲 死亡 暴力 酒吧 參與 社會

大逃殺遊戲會不會在現實生活中發生? (Could a Battle Royale Game Happen in Real Life?)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 27 日
影片單字