Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • This is London's zero waste top up truck.

    這是倫敦的零垃圾充值車。

  • It used to deliver morning milk to bleary eyed Londoners.

    它曾經給眼花繚亂的倫敦人送早奶。

  • Now it's got a new lease of life as an electric powered package free goods delivery truck.

    現在,它又有了新的生命,成為了一輛電力驅動的無包貨物運輸車。

  • After being furloughed from her sales job in 2020 L is shown used savings to start her new business, delivering package free food and household products around London in a former milk float.

    在2020年被辭退銷售工作後,L被展示了使用儲蓄開始她的新業務,在倫敦周圍的前牛奶浮動中提供免費的包裝食品和家庭產品。

  • So the idea is essentially to make it easier for people to shop zero waste so they make a booking and I bring it to them.

    所以,這個想法本質上是讓人們更容易購物零浪費,所以他們做一個預訂,我把它帶到他們。

  • They bring their containers outside, they tell their neighbors, the neighbors jump on board.

    他們把貨櫃帶到外面,告訴鄰居,鄰居們就會跳上船。

  • We also kind of postal locations, um, on on our website and so other people can kind of get involved and fill up in a somewhere that's near them.

    我們還種郵政地點,嗯,在我們的網站上,所以其他人可以種參與,並填寫在某處,他們附近。

  • Customers book a visit from the top up truck online and then purchase goods such as lentils, past our olive oil and shampoo.

    顧客在網上預約充值車的來訪,然後購買扁豆、過去我們的橄欖油和洗髮水等商品。

  • Using their own containers, Sean is aiming to meet a demand, which is rapidly growing from a low base.

    肖恩利用自己的貨櫃,旨在滿足需求,從低基數迅速增長。

  • A decade ago, the market for unpackaged bulk goods could hit $1.5 billion by 2030 in the European Union.

    十年前,到2030年,歐盟的無包裝散裝貨物市場可能達到15億美元。

  • According to a report by Zero Waste Europe, the average UK households struggles to recycle even half of its waste.

    根據歐洲零廢棄組織的報告,英國普通家庭連一半的垃圾都難以回收利用。

  • But recycling manager Andrews Ebola is just one of a growing number of Londoners who are reshaping their lives to reduce waste.

    但回收經理安德魯-埃博拉只是越來越多的倫敦人之一,他們正在重塑自己的生活以減少廢物。

  • Yeah, he now manages to fit a month's worth of non recyclable waste into a jam jar.

    是啊,他現在設法把一個月的不可回收垃圾裝進果醬罐裡。

  • It is my laundry liquid bottles I'm used over the last three years, so I probably saved about six times about 30 bottles in three years.

    這是我這三年來用的洗衣液瓶,所以三年來我大概省了六次大概30瓶。

  • Not many so many bottles, but a few times to buy number of households that could do this.

    不多這麼多瓶,但幾次買號戶,可以做到這一點。

  • We could save billions of plastic bottles a year just by having a refill, um, attitude to shop it.

    我們只要有一個補給,嗯,購物的態度,每年就可以節省數十億個塑料瓶。

  • So recycling is good, but refilling is much better, and we're using is much better.

    所以循環利用是好的,但是加註就好多了,我們的使用效果就好多了。

  • I spent the first two weeks of stressing myself to death.

    前兩個星期,我把自己的壓力壓得喘不過氣來。

  • There was so much information out there as to what you could do and things I couldn't do myself because I didn't have the means locally.

    有這麼多的資訊,你能做什麼,我自己做不了的事情,因為我在當地沒有辦法。

  • I didn't have those revealing stores back then, um, but I pushed myself, and that pushed myself to distress me and my husband a lot, but we did get in the end.

    那時候我還沒有那些露骨的店,嗯,但是我逼著自己,這逼得我和我老公很苦惱,但是最後我們還是得到了。

  • As the zero waste movement gains popularity in the UK capital, Ella Sean is planning a crowdfunding campaign to grow her top up truck business and hopes he'll work will inspire even more people to go as waste free as possible.

    隨著零垃圾運動在英國首都的普及,埃拉-肖恩正計劃開展眾籌活動,以發展她的儲值卡車業務,並希望他的工作能激勵更多的人儘可能地做到無垃圾。

  • It would be good to see big corporations kind of doing this, and it would be good to sort of if this could initiate change, you know, outside of this small little sphere, then that's brilliant.

    這將是很好的看到大公司 樣做這一點, 這將是很好的排序 如果這可以啟動變化, 你知道,外 這個小範圍內,那麼這是輝煌的。

  • Um, hopefully that this is the start of a kind of circular movement.

    嗯,希望這是一種循環運動的開始。

  • It can spire inspire other people to start circular businesses.

    它可以尖銳地激發其他人的循環創業。

This is London's zero waste top up truck.

這是倫敦的零垃圾充值車。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 垃圾 回收 循環 貨物 利用 倫敦人

零垃圾運動在倫敦蔓延 (Zero waste movement spreads across London)

  • 1 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 27 日
影片單字