Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Mhm.

  • Welcome back.

    歡迎回來。

  • We're here talking with All Star shooting guard Charlie Sanders about his amazing career.

    我們在這裡和全明星投籃後衛查理-桑德斯談論他的神奇職業生涯。

  • Charlie, you grew up in a tough neighborhood, didn't you?

    查理,你是在一個艱苦的社區長大的,不是嗎?

  • That's right.

    是的

  • Drugs, violence.

    毒品,暴力。

  • My whole life, I had to deal with adversity.

    我的一生,都要面對逆境。

  • And that continued when you went on to the pros.

    而當你進入職業賽場後,這種情況還在繼續。

  • That's right, you know, finds injuries, everything.

    沒錯,你知道的,發現傷害,一切。

  • No matter how big a star I am, I'm always going to be dealing with adversity.

    無論我是多大的明星,我都要面對逆境。

  • Adversity, Johnson, What's your take on this?

    逆境,約翰遜,你有什麼看法?

  • I don't know, girl.

    我不知道,女孩。

  • I just like with.

    我只是喜歡與。

  • Come on, adversity.

    來吧,逆境。

  • Deal with me, dog.

    處理我,狗。

  • God, I can't deal with that.

    上帝,我不能處理這個問題。

  • Always.

    總是這樣

  • Wherever we go, it's Come on.

    無論我們走到哪裡,都是 "來吧"。

  • No, don't!

    不,不要!

  • Don't drink my water.

    不要喝我的水。

  • Don't drink my water and virtually leave me something.

    不要喝我的水,實際上給我留下了一些東西。

  • Leave me a sip.

    給我留一口。

  • Leave me a sit.

    讓我坐一下

  • Damn!

    媽的!

  • Come on, man.

    來吧,夥計。

  • Meal with them.

    和他們一起吃飯。

  • This he doesn't.

    這個他沒有。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • No, he doesn't pick up social cues.

    不,他不接受社會線索。

  • What?

    什麼?

  • They were witness Twisted 10 and Twister.

    他們是目擊者扭曲的10和扭曲的。

  • Come on.

    來吧。

  • Are you okay?

    你還好嗎?

  • No.

    不知道

  • A mind blowing finish to an incredible game tonight with Charlie Sanders winning the game in literally the last second.

    今晚一場不可思議的比賽結束了,查理-桑德斯在最後一秒贏得了比賽。

  • Unbelievable, Truly spectacular.

    難以置信,真的很壯觀。

  • Charlie Sanders.

    查理-桑德斯

  • How does it feel?

    感覺如何?

  • You all want to say something?

    你們都想說點什麼?

  • Everybody watching.

    大家都在看。

  • You can do anything.

    你可以做任何事情。

  • Anything is possible.

    一切皆有可能。

  • The world is yours.

    世界是你的。

  • Charlie.

    查理

  • Did you think that that game was going to end that way tonight?

    你以為今晚的比賽會以這種方式結束嗎?

  • There are no limits on You can swim across the Atlantic.

    沒有限制,你可以遊過大西洋。

  • You can jump real high and touch the moon.

    你可以跳得很高,可以摸到月亮。

  • Fantastic.

    妙不可言

  • Charlie Sanders, fresh off of his victory.

    查理-桑德斯,剛剛獲得勝利。

  • Just feel like he's ready to touch the move.

    只是覺得他已經準備好了,可以觸摸到這個動作。

  • I can fly.

    我可以飛。

  • Anybody can fly.

    誰都可以飛。

  • If you believe in yourself The way I believe in myself tonight you will fly And what's next for Charlie Sanders and the kids You can actually fly?

    如果你相信自己,就像我今晚相信自己一樣,你就會飛起來 查理-桑德斯和孩子們的下一步是什麼,你真的能飛起來?

  • No, not not literally.

    不,不是字面上的意思。

  • Yes, Literally kids, young kids.

    是的,從字面上看是孩子,年輕的孩子。

  • And once you go up on your roots right now what fly into the night sky?

    而一旦你現在上了你的根,什麼飛上夜空?

  • People will see you flying and you can do anything.

    人們會看到你飛翔,你可以做任何事情。

  • You can do anything.

    你可以做任何事情。

  • Okay, Well, we just want to remind the kids.

    好吧,我們只是想提醒孩子們。

  • Of course you cannot actually fly.

    當然,你不可能真的飛起來。

  • Kids, Screw that negativity, man.

    孩子們,去他的負面情緒吧,夥計。

  • Boys and girls ages eight through 12.

    8至12歲的男孩和女孩。

  • You don't let nobody ever tell you what you can and cannot do All the pre teen Children out there.

    你不要讓任何人告訴你什麼可以做什麼不可以做 所有未成年的孩子在那裡。

  • Listen to my voice.

    聽我的聲音。

  • You are immortal.

    你是不朽的。

  • Okay, well, obviously we understand.

    好了,好了,顯然我們明白了。

  • Probably is super excited, right?

    可能是超級興奮吧?

  • now and that no one is actually immortal.

    現在,並沒有人真的是不死之身。

  • No.

    不知道

  • Here's you can turn yourself into a car and have a friend Dr you onto the freeway.

    你可以把自己變成一輛車,讓朋友把你送上高速公路。

  • No.

    不知道

  • Well, that's just a metaphor.

    嗯,這只是一個比喻。

  • Kids just don't have the power of childish innocence.

    小孩子就是沒有童真無邪的力量。

  • Get a friend on your back and make a beeline for the next ramp to the freeway.

    找個朋友背上你,然後去下一個匝道上高速公路。

  • Okay?

    好嗎?

  • Don't do it in a freeway.

    不要在高速公路上做。

  • Speaking figures.

    講數字。

  • Once you get there ain't nothing figurative about this.

    一旦你到了那裡,就不會有什麼形象的東西了。

  • You will turn into a robot.

    你會變成一個機器人。

  • First and foremost.

    首先,也是最重要的。

  • I just want to say 12 families who lost Children.

    我只想說12個失去孩子的家庭。

  • Sorry, my statements were irresponsible.

    對不起,我的發言是不負責任的。

  • I have subsequently looked up the terms literally and metaphorically.

    我後來查了一下字面和比喻的術語。

  • I found that whereas I was not incorrect, they did not mean what I thought they had met.

    我發現,雖然我沒有說錯,但他們的意思並不像我想象中的那樣,他們遇到了。

Mhm.

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 查理 桑德斯 逆境 孩子 高速 公路

籃球採訪錯了--------Key & Peele (Basketball Interviews Gone Wrong - Key & Peele)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 27 日
影片單字