Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • British Airways owner Egg plunged to a record $9 billion loss last year as travel paralysis saw it burned through cash.

    英國航空老闆蛋蛋去年因旅遊癱瘓燒光現金,虧損額達到創紀錄的90億美元。

  • It warned on Friday it could not say when normal flying conditions would return.

    它在週五警告說,它不能說什麼時候會恢復正常的飛行條件。

  • Tighter restrictions brought in by countries over the last two months have threatened to ruin Europe's critical summer season.

    在過去的兩個月裡,各國帶來的更嚴格的限制措施有可能會毀掉歐洲關鍵的夏季。

  • That left some airlines in need of another round of funding support.

    這使得一些航空公司需要新一輪的資金支持。

  • AEG CEO said it's calling for international common testing standards and the introduction of digital health passes to reopen the skies safely.

    AEG首席執行官表示,呼籲制定國際通用的檢測標準,並引入數字健康證,以重新安全開放天空。

  • For now, the firm is focusing on cutting costs to reduce cash burn.

    目前,該公司正專注於削減成本以減少現金消耗。

  • UK.

    英國:

  • Focused airlines were buoyed earlier this week when Britain laid out plans for travel markets to possibly reopen from mid May.

    本週早些時候,英國制定了可能從5月中旬開始重新開放旅遊市場的計劃,重點航空公司受到鼓舞。

  • That prompted a flood of bookings, but it's unclear whether that might include I eggs long haul routes.

    這促使了大量的預訂,但目前還不清楚這是否可能包括I蛋長途航線。

  • Shares in the group were up around 4% in morning trading.

    該集團股價在早盤中上漲約4%。

  • They've jumped 13% over the last five days after Britain's announcement, but over the last 12 months they've halved in value.

    在英國宣佈後的過去五天裡,它們已經跳漲了13%,但在過去的12個月裡,它們的價值已經下降了一半。

  • The group, which also owns Air Lingus, Iberia and Vueling, has been trying to boost its finances as the crisis drags on.

    該集團還擁有Air Lingus、Iberia和Vueling,隨著危機的拖累,該集團一直在努力提升其財務狀況。

  • Be a recently secured an extra $3.4 billion through a UK government backed loan and from deferring pension contributions.

    最近通過英國政府支持的貸款和延後繳納養老金獲得了34億美元的額外資金。

  • And in October, I G secured shareholder backing for a $3.3 billion capital hike, adding to savings made from around 13,000 planned job cuts.

    而在10月,I G獲得了股東支持,增資33億美元,加上計劃裁員約1.3萬人所節省的費用。

British Airways owner Egg plunged to a record $9 billion loss last year as travel paralysis saw it burned through cash.

英國航空老闆蛋蛋去年因旅遊癱瘓燒光現金,虧損額達到創紀錄的90億美元。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 英國 航空 集團 現金 美元 旅遊

疫情將BA業主IAG推至90億美元的虧損狀態 (Pandemic pushes BA-owner IAG to $9 billion loss)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 27 日
影片單字