Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • the theme forests off Hong Kong.

    香港附近的主題森林。

  • There is a guy who looks like Tarzan lives like Tarzan, eats like Tarzan and runs like Tarzan.

    有一個人長得像泰山,住得像泰山,吃得像泰山,跑得像泰山。

  • Who is this guy?

    這傢伙是誰?

  • Why doesn't he lived in a city?

    為什麼他不住在城市裡?

  • And when was the last time he got a haircut?

    他最後一次理髮是什麼時候?

  • When I was in Hong Kong, I met a lot off locals.

    我在香港的時候,遇到了很多本地人。

  • Don't worry.

    別擔心

  • This was before Cove in a Z.

    這是在Cove in a Z之前。

  • We were chatting.

    我們在哈拉。

  • One woman told me that her friend is like the real life version off Tarzan.

    一個女人告訴我,她的朋友就像現實版的泰山。

  • But better.

    但更好。

  • It sounded like fake news to me, so I thought I'd go visit him myself.

    我聽起來像是假新聞,所以我想我會親自去拜訪他。

  • Perfect.

    完美的。

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • Hello.

    你好啊

  • How are you?

    你好嗎?

  • Five.

    五是

  • We're going to whatever the next eso I took a boat tow one off the many islands off Hong Kong.

    我們要去無論下一個eso我坐船拖一個離香港許多島嶼。

  • And once I got there, I started looking around for this real life.

    到了那裡,我就開始四處尋找這種真實的生活。

  • Tarzan.

    泰山。

  • Asai got closer to the beach.

    淺井離海灘越來越近。

  • I spotted a house made of trash.

    我發現了一棟由垃圾組成的房子。

  • It was unlike anything I had seen.

    這和我見過的任何東西都不一樣。

  • And in it I found the guy I was looking for.

    在裡面我找到了我要找的人。

  • Hello.

    你好啊

  • My name is Jason on.

    我叫傑森

  • I love my life.

    我愛我的生活。

  • See, years ago, Jason used to live in the Philippines with his mom, but as a child.

    你看,多年前,傑森曾經和媽媽住在菲律賓,但小時候。

  • His life was anything but easy.

    他的生活並不輕鬆。

  • I had a tough childhood since he was poor.

    我的童年很艱難,因為他很窮。

  • Jason had to learn to find joy in the small things like climbing trees, going swimming and eating mango fruits.

    傑森必須學會從爬樹、游泳、吃芒果等小事中尋找快樂。

  • I remember my first e made by myself, would So until I grew up from the kids.

    我記得我自己做的第一個e,會所以,直到我從孩子們長大。

  • You know, e, I don't experience anything like games.

    你知道嗎,e,我沒有體驗過遊戲這種東西。

  • But soon after his mom passed away and Jason found himself alone and homeless E as a little boy with nowhere to go.

    但不久媽媽就去世了,傑森發現自己作為一個無處可去的小男孩,孤身一人,無家可歸E。

  • He started living in churches and metro stations until one day life gave him a second chance and he got adopted.

    他開始住在教堂和地鐵站,直到有一天,生活給了他第二次機會,他被收養了。

  • You're getting emotional, aren't you?

    你越來越情緒化了,是嗎?

  • You are, Uh, sorry, man.

    你是,呃,對不起,夥計。

  • As the years went by, he moved to Hong Kong and was now living a normal life just like you and me.

    隨著歲月的流逝,他搬到了香港,現在過著和你我一樣的正常生活。

  • But the more he tried to settle in as an adult, the more he missed being truly happy.

    但他越是想安於成人,就越是懷念真正的幸福。

  • Like a child city life.

    像個孩子城市生活。

  • It's not for me.

    這不適合我。

  • I do know I try all the best I can do.

    我知道我已經盡力了。

  • But that's in war for me.

    但這對我來說是在戰爭中。

  • And so he made a decision.

    於是他做出了一個決定。

  • He was going to leave his job and his city to become free again.

    他要離開他的工作和他的城市,重新變得自由。

  • And what better place to do that than the jungle?

    還有什麼地方比叢林更好呢?

  • So he built this unique house with his friend, using plastic bottles, dead trees and beach garbage.

    於是,他和朋友一起,用塑料瓶、枯樹和海灘垃圾,建起了這座獨特的房子。

  • Not a single trees being cut to make this house.

    沒有一棵樹被砍來做這個房子。

  • It's all flowing movements.

    都是流動的動作。

  • He started growing his own produce and did everything he loved, such as playing music, dancing, climbing and swimming.

    他開始自己種植農產品,做著自己喜歡的一切,比如玩音樂、跳舞、爬山、游泳。

  • He even stopped cutting his hair.

    他甚至不再剪頭髮了。

  • My hair.

    我的頭髮。

  • It's my source of my energy, and I have never, never cut it.

    這是我能量的來源,我從來沒有,從來沒有割捨過。

  • Jason again found joy in the small things, just like he did when he was a child way early morning.

    傑森又從小事中找到了快樂,就像他小時候早起的時候一樣。

  • Beautiful kids are playing dancing already, and as his story became popular, it eventually reached Disney.

    美麗的孩子們已經在玩跳舞了,隨著他的故事流行,最終傳到了迪士尼。

  • Yes, Disney.

    是的,迪斯尼。

  • They hired him to play Tarzan at their Disney shows.

    他們請他在迪士尼的演出中扮演泰山。

  • So today he gets to live his dream life and make money to Wow Theo idea off living in the jungle and growing your own hair.

    所以今天他可以過上自己的夢想生活,賺錢哇西奧想法關生活在叢林裡,自己種頭髮。

  • My sound crazy.

    我的聲音瘋了。

  • But for this guy, the jungle is his happy place.

    但對這傢伙來說,叢林才是他的樂土。

  • It is where he could be young, wild and free again.

    在這裡,他可以重新變得年輕、狂野和自由。

  • Hey, Hey, everybody, Thank you so much for watching Nass Daily Nass means people in Arabic, humans and we are on a mission to show you the stories of humans from all around the world.

    嘿嘿,大家好,非常感謝大家收看《納斯日報》納斯在阿拉伯語中的意思是人,人類,我們的使命是向大家展示世界各地人類的故事。

  • I'm actually very excited about the videos were working on.

    其實我很興奮的視頻被工作。

  • So please follow us on Facebook and Instagram so that you don't miss a video way.

    所以,請在Facebook和Instagram上關注我們,這樣你就不會錯過一個視頻方式。

  • Think everybody in the world should watch them.

    認為世界上每個人都應該看他們。

  • Thank you and see you soon.

    謝謝你,再見。

the theme forests off Hong Kong.

香港附近的主題森林。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 泰山 傑森 香港 叢林 生活 頭髮

我找到了真人泰山! (I Found The Real Life Tarzan!)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 26 日
影片單字