Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • AFTER LIVING IN LOS ANGELES FOR ROUGHLY SIX YEARS NOW I CONSIDER

    在洛杉磯生活了大約六年之後,現在我認為

  • MYSELF A BIT OF A LOCAL.

    我自己也是本地人。

  • SO WHEN A FRIEND OF MINE MOVED TO TOWN RECENTLILY I DECIDED I

    所以,當我的一個朋友最近搬到城裡,我決定我。

  • WOULD SHOW HIM SOME OF LOS ANGELES HIDDEN GEMS ALL WHILE

    會給他看一些洛杉磯隱藏的寶石,同時

  • TRAVELING IN THE STYLE OF A TRUE NATIVE ANGELINO.

    以一個真正的本地人的方式旅行。

  • THERE HE IS.

    他在那裡。

  • HEY!

    嘿!

  • HEY!

    嘿!

  • >> IN IS SUBTLE.

    >> 在是次要的。

  • >> WHERE IS THE RANG ROVER.

    >> 朗逸在哪裡。

  • >> I DON'T ALWAYS DRIVE AROUND IN A RANG ROVER, I THOUGHT THIS

    >> 我並不總是在RANG ROVER中開車,我認為這一點。

  • WOULD BE A NICE WAY TO SEE L.A.

    這將是一個很好的方式來看看洛杉磯。

  • >> ALL RIGHT.

    >> 好的。

  • >> James: RIGHT, WE'RE GOING TO HAVE A GREAT DAY.

    >> 詹姆斯。好了,我們將有一個偉大的一天。

  • JUST PAY THE FARE AND HOP ON ON UP.

    只要付了車費就可以上路了。

  • >> YOU KNOW US ROYALS, WE DON'T CARRY CASH.

    >> 你知道我們皇室,我們不攜帶現金。

  • >> James: LOOK IT UP.

    >> 詹姆斯。查找它。

  • HERE WE ARE.

    我們在這裡。

  • >> THIS IS VERY NICE.

    >> 這是很好的。

  • >> James: YEAH.

    >> 詹姆斯。YEAH.

  • >> FIRST TIME HAVE I BEEN ON A-- .

    >> 我第一次上... ...

  • >> James: IS IT REALLY.

    >> 詹姆斯。它真的是。

  • >> WITH YOU WEREN'T ALLOW.

    >> 與你不允許。

  • >> James: NEVER ON AN OPEN TOP BUS.

    >> 詹姆斯。從來沒有在一個開放的頂部總線。

  • >> IN LONDON, WHEN ARE YOU LIVE IN AN AREA, YOU NEVER ACTUALLY

    >> 在倫敦,當你住在一個地區,你實際上從來沒有去過。

  • GO DO FUN THINGS I ALWAYS WANTED TO GO SIGHTSEEING.

    去做有趣的事情,我一直想去觀光。

  • >> James: YOU HAVE SPENT MUCH TIME OVER IN THIS PART OF L.A.

    >> 詹姆斯。你已經花了很多時間在這部分洛杉磯。

  • THAT WE ARE IN NOW, SINCE YOU MOVED HERE.

    我們現在在這裡,因為你搬到這裡。

  • >> NO, THIS IS THE FIRST TIME I HAVE BEEN SEEING L.A.

    >> 不,這是我第一次來洛杉磯。

  • >> James: NOW BEFORE I START SHOWING YOU AROUND THE SIGHTS I

    >> 詹姆斯。現在,在我開始向你展示我的視線之前

  • WAS THINKING WE SHOULD HAVE SOME REFRESHMENTS, THE SORT YOU WOULD

    我在想,我們應該有一些飲料,你會的那種。

  • EXPECT.

    期待。

  • HERE WE GO.

    在這裡,我們去。

  • A LITTLE SLICE OF HOME, HUH?

    一點點的家,是吧?

  • CAN I INTEREST-- CAN I INTEREST YOU IN A TEA.

    我可以感興趣... 我可以讓你感興趣的茶。

  • >> YEAH, I WOULD LOVE ONE.

    >> 是的,我很想有一個。

  • >> James: THERE YOU GO.

    >> 詹姆斯。你去那裡。

  • >> SPLENDID.

    >> SPLENDID.

  • >> James: A LITTLE MILK AND SUGAR.

    >> 詹姆斯。一點點牛奶和糖。

  • >> YEAH, PUT IT ALL IN.

    >> 是的,把它全部放進去。

  • >> James: A LITTLE SPLASH.

    >> 詹姆斯。一點點的濺射。

  • >> YEP, THANK YOU, VERY KIND.

    >> 是的,謝謝你,非常善良。

  • >> James: CHEERS, BUD V A GAD ONE.

    >> 詹姆斯。乾杯,BUD V A GAD ONE。

  • HERE WE GO.

    在這裡,我們去。

  • >> QUAIT NICE, THAT.

    >> QUAIT NICE,那。

  • >> James: LOOK THERE, SEE IN THERE, THAT IS DAVID SCHWIMMER'S

    >> James:看那裡,看那裡,那是戴維-施密爾的。

  • HOUSE.

    房子:

  • SEE OVER THERE, IN THERE, JUST UP THERE, BRUCE WILLIS.

    看那邊,在那邊,就在那邊,布魯斯・威利斯。

  • NOW LOOK, WE'RE ON THE 405.

    現在看,我們在405號公路上。

  • LOOK AT US, BRINGING A BIT OF CLASS.

    看看我們,帶來了一點經典。

  • >> JAMES, YOU HAVE GOT CARPOOL KARAOKE, MAYBE CAN I DO ENGLISH

    >> 詹姆斯,你有卡拉OK,我可以做英語嗎?

  • TEA ON THE 405.

    茶在405。

  • >> James: ENGLISH TEA ON THE 405, GET IT ON NETFLIX, ABSOLUTE

    >> 詹姆斯:英語茶在405,得到它在NETFLIX,絕對的。

  • WINNER.

    贏家:

  • >> THAT WOULD BE COOL, THERE IS AN IDEA.

    >> 這將是很酷的,有一個想法。

  • HEY, WHO LIVES IN THERE, JAMES.

    嘿,誰住在那裡,詹姆斯。

  • >> James: HENRY WINKLER.

    >> 詹姆斯。HENRY WINKLER.

  • >> WHO?

    >>世衛組織?

  • >> James: HEN RE WINKLER.

    >> 詹姆斯。HEN RE WINKLER.

  • [BLEEP].

    [BLEEP]。

  • >>-- GOOD IDEA?

    >>-- 好主意?

  • (LAUGHTER).

    (笑):

  • >> James: CLEAN IT UP, HARRY.

    >> 詹姆斯。清理它,哈里。

  • NOW ARE YOU VERY SETTLED OUT IN SANTA BARBARA, BUT I DO FEEL

    現在你在聖巴巴拉安頓下來了嗎?

  • LIKE YOU MIGHT NEED A BASE IN LOS ANGELES AND I ACTUALLY FOUND

    就像你在洛杉磯可能需要一個基地,而我實際上找到了。

  • THE PERFECT HOUSE.

    完美的房子。

  • HAVE YOU EVER WATCHED THE FRESH PRINCE OF BEL-AIR?

    你看過《貝爾艾爾的新王子》嗎?

  • >> YES.

    >> 是。

  • >> James: THIS HERE RIGHT THERE, IS THE HOUSE FROM THE

    >> 詹姆斯。這裡,這裡,就是那棟房子,從這裡開始。

  • FRESH PRINCE OF BEL-AIR.

    貝萊爾的新鮮王子。

  • THE VERY HOUSE THAT WILL SMITH TURNS UP TO GOOD ENOUGH FOR THE

    將史密斯的房子變成了好的房子。

  • FRESH PRINCE, IT IS GOOD ENOUGH FOR A REAL PRINCE.

    新鮮的王子,這對一個真正的王子來說已經足夠了。

  • >> OKAY.

    >> OKAY。

  • >> James: DO YOU REMEMBER THE SONG.

    >> 詹姆斯。你還記得這首歌嗎?

  • >> NOW THIS IS THE STORY ALL ABOUT HOW A MAN FLIPPED UPSIDE

    >> 這就是一個人如何翻身的故事。

  • DOWN, NOW TAKE A MINUTE,.

    下來,現在花點時間,。

  • >> James: SIT RIT THERE, I WILL SHOW YOU HOW I BECAME THE

    >> 詹姆斯。坐在那裡,我會告訴你,我是如何成為的。

  • PRINCE OF A TOWN CALLED.

    一個叫 "鎮子的王子"。

  • >> BEL-AIR.

    >> BEL-AIR.

  • >> James: LOOK AT YOU.

    >> 詹姆斯。看看你。

  • >> OKAY.

    >> OKAY。

  • >> James: SEE, IT'S MADE FOR YOU.

    >> 詹姆斯。你看,它是為你而生的。

  • HI, ARE YOU THE OWNER OF THIS HOUSE.

    嗨,你是這所房子的主人嗎?

  • >> HELLO.

    >> HELLO。

  • >> YES, I AM.

    >> 是的,我是。

  • >> VERY NICE TO MEET YOU.

    >> 很高興見到你。

  • >> James: THIS IS THE HOUSE FROM THE FRESH PRINCE OF

    >> 詹姆斯。這是新王子的房子。

  • BEL-AIR, RIGHT.

    BEL -AIR,右。

  • >> IT IS.

    >> 它是。

  • >> James: HOW MUCH WOULD YOU SELL THIS HOUSE TO HARRY AND

    >> 詹姆斯:多少錢,你賣這所房子哈里和

  • MEGHAN FOR.

    MEGHAN FOR:

  • WHAT ARE WE LOOKING AT.

    我們在看什麼?

  • >> JUST MAKE AN OFFER.

    >> 請出價吧。

  • THINK ABOUT HOW COOL IT WOULD BE TO GO I AM A PRINCE, I LIVE IN

    想一想《我是王子,我住在》有多酷?

  • THE HOUSE OF FRESH PRINCE.

    "新鮮王子之家"。

  • >> CAN I USE YOUR BATHROOM.

    >> 我可以使用你的浴室嗎。

  • CAN I-- I HAVE HAD A COVID TEST, I'M GOOD.

    我可以... ... 我有一個COVID測試,我很好。

  • >> James: YOU ARE GOOD FOR A WEEK, YEAH, THE FRESH PRINCE.

    >> 詹姆斯。你一週都沒問題,是的,新鮮王子。

  • >> HELLO.

    >> HELLO。

  • VERY NICE TO MEET YOU.

    很高興見到你。

  • HELLO.

    你好。

  • VERY NICE TO MEET YOU.

    很高興見到你。

  • I DIDN'T EXEPT THAT, I DIDN'T EXPECT-- .

    我不知道,我沒想到... ...

  • >> James: I DIDN'T EXPECT A TOILET BREAK FROM THE PRINCE.

    >> 詹姆斯。我沒想到王子會來個廁所休息。

  • >> WONDERFUL.

    >> WONDERFUL。

  • JAMES.

    JAMES.

  • >> James: HOW WAS THE TOILET.

    >> 詹姆斯。廁所怎麼樣。

  • >> THANK YOU VZ RIGHT, LISTEN, I HAVE SPOKEN TO THESE GUYS, I

    >> 謝謝你VZ的權利,聽著,我已經跟這些傢伙,我

  • DON'T THINK YOU ARE CAPABLE OF MAYBING THESE DECISION, GIVE ME

    如果你認為自己沒有能力做出這些決定,請給我一個機會。

  • YOUR PHONE, HOW DO I FIND THE DUCHESS.

    你的電話,我怎麼找到女爵。

  • >> M.

    >> M.

  • >> James: M.

    >> 詹姆斯。M.

  • >> RIGHT.

    >> 右邊。

  • >> James: YOU WAIT THERE, I WILL TAKE CARE OF THIS, HEY,

    >> 詹姆斯。你在那裡等著,我會照顧這個,嘿嘿。

  • MEGHAN.

    MEGHAN.

  • >> HI.

    >> HI。

  • >> James: NOW LISTEN, I'VE GOT TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING

    >> 詹姆斯。現在聽著,我得跟你說點事。

  • QUITE SERIOUS, OBJECT.

    很嚴重,對象。

  • >> TELL ME.

    >> 告訴我。

  • >> James: I'M HERE WITH THE BIG MAN, NOW DO YOU RECOGNIZE

    >> James:我在這裡和大人物在一起,現在你認識到了嗎?

  • THIS HOUSE?

    這房子?

  • >> NO.

    >> NO.

  • >> James: THAT-- THAT IS THE HOUSE FROM THE FRESH PRINCE OF

    >> 詹姆斯。那是... 那是新生代王子的房子。

  • BEL-AIR.

    BEL-AIR:

  • AND I THINK THIS IS WHERE YOU SHOULD LIVE.

    我認為這是你應該住的地方。

  • I DON'T THINK THERE IS ANYTHING COOLER.

    我不認為有什麼比這更酷的東西。

  • YOU WOULD BE THE FRESH PRINCESS OF BEL-AIR.

    你會成為貝爾艾爾的新任公主。

  • WELL, OF COURSE HE DRAGGED HIS HEELS, HE ALREADY USED THE BARTH

    當然,他拖著腳後跟,他已經用過巴特爾了。

  • ROOM, THAT IS HOW AT HOME HE FEELSES.

    房間,這就是他在家裡的感覺。

  • >> THAT IS WONDERFUL.

    >> 這是美妙的。

  • I THINK WE HAVE DONE ENOUGH MOVING.

    我想我們已經做了足夠多的移動。

  • >> James: HERE IS WHAT I WILL DO, I WILL PUT YOU IN TOUCH WITH

    >> 詹姆斯。這是我要做的,我會把你的接觸與

  • THE OWNERS, YOU GUYS CAN CLASH IT OUT.

    老闆們,你們可以打起來了。

  • THERE IS NO DOUBT IN MY MIND THAT THIS IS WHERE YOU SHOULD

    在我看來,這就是你應該去的地方,這是毫無疑問的。

  • BE, OKAY.

    是,好吧。

  • >> OKAY.

    >> OKAY。

  • HARES, HOW IS THE TRIP OF L.A.

    哈雷斯,洛杉磯之行如何?

  • GOING.

    去。

  • >> James: I DIDN'T KNOW WE WERE CALLING YOU HAS, NOW.

    >> 詹姆斯,我不知道我們在給你打電話,現在。我不知道我們在給你打電話,現在。

  • >> HE IS THE WORST COOL-- I AM THE ONLY TOUR WORST TOUR GUIDE.

    >> 他是最壞的酷 -- 我是唯一的旅遊最壞的導遊。

  • >> James: I'M THE ONLY TOUR GUIDE YOU HAVE EVER HAD, HE IS

    >> 詹姆斯:我是你唯一的導遊,他是。

  • HAVING A GREAT TIME.

    有一個偉大的時間。

  • WE WILL SEE YOU SOON, ALL OUR LOVE, I WILL PUT YOU IN TOUCH

    我們很快就會見到你,我們的愛,我會讓你接觸到的

  • WITH THE DOAN OWNER, WE WILL GET THE DETAILS, LOCK IT DOWN.

    與DOAN OWNER,我們會得到細節,鎖定它。

  • FROM ME AND HAS.

    從我和有。

  • SEE YOU, BYE, I THINK THAT IS A LOT.

    再見,再見,我想這是很多。

  • I THINK WE'RE DONE.

    我想我們已經完成了。

  • THANK YOU SO MUCH, WE GOT TO GO.

    非常感謝你,我們得走了。

  • >> SEE YOU SOON.

    >> 回頭見。

  • SO WHEN DID YOU KNOW THAT MEGHAN WAS THE ONE?

    你什麼時候知道梅根就是那個人?

  • >> THE SECOND DATE I WAS STARTING TO THINK WOW, THIS IS

    >> 第二次約會,我開始想哇,這是。

  • PRETTY SPECIAL.

    漂亮的特殊。

  • >> James: WHY?

    >> 詹姆斯。為什麼?

  • WHERE DID DID YOU GO?

    你去哪了?

  • >> IT WASN'T SO MUCH WHERE WE WENT T WAS JUST THE WAY THAT WE

    >> 我們去哪裡並不重要,重要的是我們的方式。

  • HIT IT OFF WITH EACH OTHER AND SO COMFORTABLE IN EACH OTHER'S

    彼此都很合拍,在對方身上都很舒服。

  • COMPANY.

    公司:

  • BASICALLY WITH ME OR ANY MEMBER OF THE ROYAL FAMILY, I GUESS, IT

    基本上與我或任何王室成員,我想,它的。

  • WAS KIND OF FLIPPED UPSIDE DOWN.

    是那種翻來覆去的。

  • ALL THE DATES BECOME DINNERS OR WATCHING THE TV OR CHATTING AT

    所有的約會都變成了晚餐或看電視或哈拉。

  • HOME.

    家。

  • AND THEN EVENTUALLY ONCE YOU BECOME A COUPLE, THEN YOU

    然後,一旦你們成為一對夫婦,然後你們就會

  • VENTURE OUT TO DINNERS SO THE CINEMA AND EVERYTHING ELSE, SO

    冒險去吃飯,所以電影院和其他東西,所以。

  • EVERYTHING WAS DONE BACK TO FRONT WITH US.

    所有的事情都是在我們面前完成的。

  • SO WE GOT TO SPEND AN ENORMOUS AMOUNT OF TIME JUST THE TWO OF

    所以我們必須花大量的時間,只是兩個人的。

  • US, RATHER THAN GOING TO FRIENDS HOUSES OR OUT TO DINNER WHERE

    我們,而不是去朋友家或出去吃飯的地方。

  • THERE WERE OTHER DISTRACTIONS, THERE WERE NO DISTRACTIONS, THAT

    還有其他地區,沒有其他地區。

  • WAS GREAT, TA WAS AN AMAZING THING.

    是偉大的,TA是一個驚人的事情。

  • WE WENT FROM 0 TO 60 LIKE IN THE FIRST TWO MONTHS.

    我們從0到60,就像在前兩個月。

  • SWRZ AND WHAT SAY REGULAR NIGHT IN LIKE FOR YOU BOTH.

    SWRZ和什麼說經常晚上在喜歡你倆。

  • >> DEPENDING ON HOW THE DAY HAS BEEN, HOW BUSY IT HAS BEEN.

    >> 要看今天是怎麼過的,有多忙。

  • ARCHIE, GIVE HIM BATH, READ HIM A BOOK, PUT HIM DOWN, GO DOWN

    阿基,給他洗澡,給他看書,把他放下來,下去。

  • TAIRS, MAKE MY COOK A MALE, MIGHT ORDER A TAKEAWAY, GO

    TAIRS,讓我的廚師是個男的,可能會叫外賣,去。

  • UPSTAIR, SIT IF BED, TURN THE TV ON, WATCH JEOPARDY, MAYBE A

    上樓,坐在床上,打開電視,看JEOPARDY,可能是一個。

  • LITTLE NETFLIX.

    小NETFLIX。

  • >> James: AND HOW DO YOU FEEL ABOUT THE CROWN.

    >> 詹姆斯。你對皇冠有什麼看法。

  • >> THEY DON'T JUST-- IT IS FICTION LEIGH-- FICTIONALLY BUTS

    >> 他們不只是 - 它是虛構的LEIGH - 虛構的BUTS。

  • WILL LEIGH BASED ON THE TRUTH.

    將利基於真理。

  • >> James: YOU DO THINK LOOSELY IT DOES FEEL LIKE.

    >> 詹姆斯。你想得太寬泛了,感覺上是這樣的。

  • >> IT GIVES YOU A ROUGH IDEA ABOUT WHAT THAT LIFESTYLE, WHAT

    >> 它讓你對這種生活方式有了一個大致的瞭解,什麼是

  • THE PRESSURES OF PUTTING DUTY AND SERVICE ABOVE FAMILY AND

    將責任和服務置於家庭和社會之上的壓力。

  • EVERYTHING ELSE, WHAT CAN COME FROM THAT.

    其他的一切,什麼都可以從那裡得到。

  • I AM WAY MORE COMFORTABLE WITH THE CROWN THAN I AM BEING THE

    我和皇冠在一起比我在這裡當警察舒服多了。

  • STORIES WRITTEN ABOUT MY FAMILY OR MY WIFE OR MYSELF.

    關於我的家庭、我的妻子或我自己的故事。

  • BECAUSE THE DIFFERENCE BETWEEN, THAT IS OBVIOUSLY FICTION, TAKE

    因為兩者之間的差異,這顯然是虛構的,採取。

  • IT HOW YOU WILL.

    你想怎麼做就怎麼做。

  • BUT THIS IS BEING REPORTED ON AS FACT BECAUSE YOU ARE SUPPOSEDLY

    但這是被報道為事實,因為你應該是。

  • YOU.

    你。

  • I HAVE A REAL ISSUE WITH THAT.

    我有一個真正的問題與此。

  • >> James: WHO WOULD YOU LIKE TO SEE PLAY YOU?

    >> 詹姆斯。你想讓誰來演你?

  • >> DANIEL LEWIS.

    >> DANIEL LEWIS.

  • >> James: DAMIAN LEWIS, THAT IS A GREAT SHOUT.

    >> 詹姆斯:達米安・劉易斯,這是一個偉大的呼喊。

  • I THINK DAMIAN LEWIS IS YOU, AND ME AS WILLIAM, THAT IS CASTING.

    我想達米安-劉易斯就是你,而我是威廉,這就是選角。

  • >> GREAT-- BUT IT IS-- NOT GREAT CASTING BUT IT IS CASTING.

    >> 偉大的 - 但它是 - 不是偉大的鑄造,但它是鑄造。

  • >> James: HOW ARE YOU FINDING FATHERHOOD.

    >> 詹姆斯。你是如何找到父愛的。

  • >> MY SON IS NOW A YEAR AND A HALF.

    >> 我的兒子現在一歲半了。

  • HE IS HYSTERICAL.

    他是癔症。

  • HE'S GOT THE MOST AMAZING PERSONALITY.

    他有最驚人的個性。

  • HE IS ALREADY PUTTING THREE, FOUR WORDING TO, ALREADY SINGING

    他已經把三個,四個字的,已經唱了。

  • SONGS.

    宋詞:

  • >> James: WHAT WAS HIS WORST WORD.

    >> 詹姆斯。他說的最難聽的話是什麼?

  • >> CROCODILE.

    >> CROCODILE.

  • >> James: CROCODILE, THREE SYLLABLES.

    >> 詹姆斯。鴉片,三個詞組。

  • >> James: THAT IS A BIG WORD.

    >> 詹姆斯。這是一個大詞。

  • >> INTERESTING, MY GRANDMOTHER ASKED US WHAT ARCHIE WANTED FOR

    >> 有意思的是,我外婆問我們阿基裡要什麼?

  • CHRISTMAS.

    聖誕節。

  • AND THEY SAID A WAFFLE MAKER.

    他們說是做華夫餅的。

  • SHE SENT A WAFFLE MAKER FOR ARCHIE, SO BREAKFAST MEG MAKES

    她給阿基裡送來了華夫餅機,所以麥格做的早餐也是如此。

  • UP A BEAUTIFUL ORGANIC MIX IN THE WAFFLE MAKER.

    在華夫餅乾機上製作一個美麗的有機混合物。

  • FLIP IT, OUT IT COMES, HE LOVES IT.

    翻轉它,出來它來了,他愛它。

  • AND NOW I HAVE WAFFLES FOR BREAKFAST, BIT OF YOGURT, JAM ON

    現在我早餐吃了華夫餅,吃了點酸奶,吃了點果醬。

  • TOP, I DON'T KNOW IF THAT IS THE RIGHT THING TO DO, BIT OF

    上圖,我不知道這是否是正確的做法,比特的。

  • BERRIES, HONEY, SYRUP.

    漿果,蜂蜜,果汁。

  • >> James: SORRY, YOU ARE GLOSSING OVER THE FACT THAT I

    >> 詹姆斯。抱歉,你忽略了我的事實

  • CANNOT FOR THE LIFE OF ME THE QUEEN ORDERING A WAFFLE MAKER TO

    不能為我的生活女王命令一個華夫餅乾製造商,

  • BE SENT TO SANTA BARBARA, I CAN'T GET MY HEAD AROUND.

    被送到聖巴巴拉,我不能讓我的頭。

  • >> I DON'T EVEN KNOW HOW TO COMMENT ON THAT.

    >> 我都不知道該怎麼評論了。

  • ARCHIE WAKES UP IN THE MORNING, GOES WAFFLE?

    阿基裡早上起床,去吃蛋糕?

  • >> James: DOES THE QUEEN KNOW HOW TO USE THE ZOOM.

    >> 詹姆斯。女王知道如何使用變焦器嗎?

  • >> YES, BOTH MY GRANDPARENTS DO.

    >> 是的,我的兩個祖父母都有。

  • WE ZOOMED THEM A FEW TIMES, THEY HAVE SEEN ARCHIE RUNNING AROUND.

    我們給他們放大了幾次,他們看到阿奇在跑。

  • MY GRANDFATHER, INSTEAD OF PRESSING LEAVE MEETING, HE JUST

    我的祖父,沒有按下休假會議,他只是...

  • GOES-- IT IS LIKE BYE, BYE, I AM DONE PRESSING-- OKAY.

    去... ... 它就像再見,再見, 我完成了按... ... 好吧。

  • BYE.

    BYE.

  • >> James: AND THEN NOW THAT YOU LIVE HERE, WHAT IS LIFE

    >> James:既然你住在這裡,什麼是生活?

  • LIKE, OR WHAT ARE YOU EXCITED FOR IT TO BE OUT OF.

    喜歡,或者說你對它出什麼興奮。

  • >> HAVE I NO IDEA.

    >> 我不知道。

  • A SLIGHTLY DIFFERENT VERSION OF WHAT WE WERE DOING IN THE U.K.

    與我們在英國所做的事情略有不同的版本。

  • ANYWAY, THAT IS WHAT OUR LIFE, MY LIFE IS ALWAYS GOING TO BE

    總之,這就是我們的生活,我的生活一直都是這樣的

  • ABOUT PUBLIC SERVICE AND MEGHAN SIGNED UP FOR THAT, AND THE TWO

    關於公共服務和MEGHAN報名參加,和兩個

  • OF US ENJOY DOING THAT.

    我們喜歡這樣做。

  • TRYING TO BRING SOME COMPASSION AND YOU KNOW, TRYING TO MAKE

    試圖帶來一些激情,你知道的,試圖讓。

  • PEOPLE HAPPY AND TRY AND CHANGE THE WORLD IN ANY SMALL WAY THAT

    人們快樂地嘗試並改變世界,以任何微小的方式,。

  • WE CAN.

    我們可以。

  • >> James: IT IS SUCH A MONUMENTAL DECISION TO HAVE

    >> 詹姆斯。這是個重大的決定,要有一個好主意。

  • WALKED AWAY FROM THE ROYAL FAMILY.

    從皇室家族中走了出來。

  • WHY DID YOU FEEL THAT THATS WITH NECESSARY AND THE RIGHT THING TO

    你為什麼覺得這是有必要的,也是正確的呢?

  • DO FOR YOU AND YOUR FAMILY?

    為你和你的家人做什麼?

  • >> IT WAS NEVER-- IT WAS NEVER WALKING AWAY.

    >> 它從來沒有 - 它從來沒有走開。

  • IT WAS STEPPING BACK RATHER THAN STEPPING DOWN.

    它是退步而不是下降。

  • >> James: RIGHT.

    >> 詹姆斯。右邊。

  • >> YOU KNOW, IT WAS A REALLY DIFFICULT ENVIRONMENT, AS I

    >> 你知道,這是一個非常困難的環境,因為我。