Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • he was not drunk.

    他沒有喝醉。

  • Los Angeles County Sheriff Alex Villanueva, at a virtual news briefing on Wednesday, said Tiger Woods will not face criminal charges in the car crash that left him with serious injuries as the golf great recovered from extensive surgery to repair his fractured right leg and shattered ankle.

    洛杉磯縣警長亞歷克斯-維拉紐瓦在週三的虛擬新聞發佈會上表示,泰格-伍茲不會在這場車禍中面臨刑事指控,這場車禍讓他受了重傷,這位高爾夫名將從大範圍的手術中恢復過來,修復了他骨折的右腿和破碎的腳踝。

  • We don't contemplate any charge of whatsoever.

    我們不考慮任何的指控。

  • This crisis remains an accident.

    這場危機仍然是一場意外。

  • Accent is not a crime.

    口音不是犯罪。

  • They do happen.

    他們確實發生了。

  • Unfortunately, investigators were still trying to determine what caused Woods to lose control of the Genesis sport utility vehicle he was driving on Tuesday morning.

    不幸的是,調查人員仍在試圖確定是什麼原因導致伍茲在週二早上失去了他所駕駛的Genesis運動型多功能車的控制。

  • The 45 year old was negotiating a curved downhill stretch of highway that authorities said was notoriously dangerous.

    這名45歲的老人當時正在協商一條彎彎曲曲的下坡路段,當局說這是出了名的危險。

  • The luxury SUV he was driving then veered across the opposite lanes, collided with a road sign and rolled several times before coming to arrest.

    隨後,他所駕駛的豪華越野車偏離對向車道,與路牌相撞,翻滾數次後才被抓獲。

  • Woods was pried from the crumpled SUV through the shattered windshield by rescuers and rushed to nearby Harbor UCLA Medical Center.

    伍茲通過破碎的擋風玻璃被救援人員從崩潰的SUV中撬出,並被送往附近的Harbor UCLA醫療中心。

  • Despite the seriousness of his injuries, medical experts interviewed by Reuters said it was possible Woods could ultimately recover well enough to play golf professionally again.

    儘管他的傷勢嚴重,但接受路透社採訪的醫學專家表示,伍茲最終有可能恢復得很好,足以再次打職業高爾夫。

he was not drunk.

他沒有喝醉。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 車禍 破碎 高爾夫 駕駛 指控 警長

泰格-伍茲將不會在車禍中面臨指控 (Tiger Woods will not face charges in crash)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 25 日
影片單字