Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • [screaming]

    [尖叫]

  • - Whaa! - Whoa!

    - Whaa!- Whaa! Whoa!

  • Goodness!

    天啊!

  • Wow!

    哇!

  • We've entered a whole new dimension.

    我們已經進入了一個全新的維度。

  • Uh, a blank, white, empty one.

    呃,一個空白的,白色的,空的。

  • Must be the boring dimension.

    一定是無聊的維度。

  • I am the Keeper of the Horned Forest.

    我是角林的守護者。

  • State your business here.

    在這裡說明你的業務。

  • Uh, I'm trying to find my clarinet.

    呃,我想找我的單簧管。

  • Your clarinet?

    你的單簧管?

  • Yes, my clarinet!

    是的, 我的單簧管!

  • Of which I am the proud owner.

    我是它的主人

  • [the Keeper laughs]

    [守護者笑]

  • A clarinet is not owned.

    一支單簧管不是自己的。

  • Why don't you tell me why you're really here?

    你為什麼不告訴我你到底為什麼在這裡?

  • You're calling me a liar?

    你說我是金光黨?

  • I don't appreciate your tone.

    我不欣賞你的語氣。

  • I'm sorry. I didn't mean to offend you.

    對不起,我不是故意要冒犯你的 I'm sorry.我不是故意要冒犯你的。

  • This is a sacred place,

    這是一個神聖的地方。

  • where clarinets can live without persecution.

    在那裡,單簧管可以不受迫害地生活。

  • You need to learn respect.

    你要學會尊重。

  • I've learned!

    我已經學會了!

  • Good Neptune! You're hideous!

    好一個海王星!你太可怕了!

  • You too, but somehow you still retain your allure.

    你也是,但不知何故,你仍然保持著你的魅力。

  • Well, here we are in RandomLand.

    好了,我們現在是在RandomLand。

  • Sure is for that.

    當然是為了這個。

  • "Sure is for that"?

    "當然是為了這個"?

  • The neighborhood must be affecting my speech.

    這附近的人一定會影響我說話。

  • Come on, let's put our grind to the nose stone.

    來吧,讓我們把我們的磨練放在鼻石上。

  • Aw, Squidward, can't we take a minute

    噢,章魚哥,我們能不能休息一下?

  • to smell and stop the roses?

    聞香止步的玫瑰花?

  • "Smell and stop the roses"! I meant stop and smell the...

    "聞一聞,停一停"!我的意思是停下來聞一聞...

  • [laughs]

    [笑]

  • Where are we?

    我們在哪裡?

  • It can't be!

    不可能!

  • Bikini Bottom has at least 39 people living here!

    比基尼海灘至少有39人住在這裡!

  • Maybe as you knew it,

    也許就像你知道的那樣。

  • but this is a different Bikini Bottom of another time.

    但這是另一個時代的比基尼底褲。

  • Maybe if you hadn't touched the time machine

    如果你沒碰過時光機的話,也許就會這樣了

  • like we told you, Patrick, we wouldn't be in this mess.

    就像我們告訴你的那樣,帕特里克,我們不會在這個爛攤子上。

  • [SpongeBob hyperventilating]

    [海綿寶寶呼吸急促]

  • SpongeBob?

    海綿寶寶?

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • Ugh...

    呃...

  • Ugh, dear Neptune above!

    呃,親愛的上面的海王星!

  • What happened last night?

    昨天晚上發生了什麼?

  • Hello? What's this?

    喂? - 這是什麼?這是什麼?

  • "Mr. Plankton"?

    "痞子先生"?

  • Who the Davy...

    誰是戴維...

  • Huh?

    咦?

  • I'm in the Krusty Krab.

    我在蟹堡王裡。

  • And that means the life switcher was a success!

    這意味著生命切換器成功了!

  • The Krusty Krab is mine!

    蟹堡王是我的!

  • Corporate casual!

    企業休閒!

  • He's not here.

    他不在這裡。

  • No more SpongeBob.

    不再有海綿寶寶了

  • No more!

    沒有了!

  • I may finally have found a place where I can be all...

    我可能終於找到了一個可以讓我...

  • Alone.

    獨自一人。

  • [voices] Alone.

    [聲音] 孤獨。

  • - Alone. - Alone.

    - 獨自一人- 獨自一人

  • Alone.

    獨自一人。

  • - Alone. - Alone.

    - 獨自一人- 獨自一人

  • Alone!

    獨自一人!

  • Alone!

    獨自一人!

  • Alone!

    獨自一人!

  • [laughs]

    [笑]

  • What in tarnation?

    什麼情況?

  • Hi, Sandy.

    嗨,桑迪。

  • I'm not sure what it is,

    我不知道它是什麼。

  • but something seems different about me.

    但有些東西似乎對我不同。

  • [cackling]

    [咯咯笑]

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • Sponge... cake.

    海綿... 蛋糕

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • Oh, now what? I suppose you're going to show me...

    哦,現在怎麼辦?我想你要給我看... ...

  • Oh, oh! Oh, gee, that's very nice.

    哦,哦,哦,天哪,真不錯。

  • Oh, what is this, some kind of magic act?

    哦,這是什麼,某種魔術表演嗎?

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • [cackling]

    [咯咯笑]

  • Whoa!

    哇!

  • Hey! Get me out of here!

    嘿,讓我離開這裡!

  • [cackles]

    [咯咯笑]

  • No, no!

    不,不!

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • Hey, Plankton.

    嘿,痞子

  • Glad you could join the rest of the family.

    很高興你能加入我們的大家庭

  • Granddad?

    爺爺?

  • Yep. And you're pretty brave

    是的,你很勇敢而且你很勇敢

  • standing in that there gastric acid!

    站在那有胃酸!

  • Gastric acid?

    胃酸?

  • [Plankton screams]

    [浮游生物的尖叫聲]

  • [cackles]

    [咯咯笑]

  • - Hey, Patrick. - Hey, SpongeBob.

    - 嘿,派大星- 嘿,海綿寶寶

  • You know, Patrick, this is a dream.

    帕特里克,你知道,這是個夢。

  • You can do anything you want.

    你可以做任何你想做的事情。

  • - Yep. - I mean anything!

    - 是的 我是說任何事!

  • Watch, I can turn into a skyscraper!

    看,我可以變成摩天大樓了!

  • Going up!

    上去!

  • Eh?

    誒?

  • I can make... a million of me!

    我可以做... 一百萬個我!

  • Eh? Eh?

    Eh?Eh?

  • Yup.

    是啊

  • Aw, tartar sauce.

    啊,塔塔醬。

  • I'm going to a different dream.

    我要去做另一個夢了。

  • OK. Bye, SpongeBob.

    好吧,再見,海綿寶寶再見,海綿寶寶

  • Shoot!

    射!

  • That was my last quarter.

    那是我最後一個季度。

  • Money, money, money, money...

    錢,錢,錢,錢,錢... ...

  • Mr. Krabs, is that you?

    蟹老闆,是你嗎?

  • It's Karen's version of Krabs.

    這是凱倫版的蟹老闆。

  • Hey, looking good, Mr. K.

    嘿,看起來不錯,K先生

  • I hate everything.

    我討厭一切。

  • That's how Karen sees Squidward.

    凱倫就是這樣看待章魚哥的。

  • Hmm?

    嗯?

  • Uh, nothing a little make-up couldn't fix.

    呃,沒有什麼是一個小化妝不能解決的。

  • Hey, I wonder if Karen has a version of me down here.

    嘿,我想知道凱倫在這裡是否有我的版本。

  • Woop, woop, zing, zing. Woop, woop, zing, zing.

    嗚,嗚,叮,叮。嗚,嗚,叮,叮。

  • Ooh, now that guy's a hunk!

    哦,現在這傢伙是個大塊頭!

[screaming]

[尖叫]

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 SpongeBob 單簧管 尖叫聲 寶寶 海王星 痞子

14次海綿寶寶被從現實中奪走 ? ? (14 Times SpongeBob Was Taken From Reality ???)

  • 2 0
    Summer 發佈於 2021 年 02 月 25 日
影片單字