Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Thailand has a new attraction to tout to tourists.

    泰國有一個新的景點要向遊客兜售。

  • Golf Quarantine International visitors can now chip away at their two weeks in isolation on the putting.

    高爾夫檢疫國際遊客現在可以在推杆上削去兩週的隔離。

  • Green is part of a new program devised by the government to boost its ailing tourism sector here.

    綠色是政府為促進這裡疲軟的旅遊業而制定的新計劃的一部分。

  • Kwan Iam is a businessman on one of dozens of South Korean visitors taking up the offer at a resort in our north of Bangkok.

    關巖是一位商人,在我們曼谷北部的一個度假村裡,有幾十位韓國遊客在接受報價。

  • Recorder Daniel so you don't see oh Visitors undergo three tests throughout their stay.

    錄音師丹尼爾,所以你不會看到哦 遊客在整個逗留期間要接受三次測試。

  • The package costs around $2240 a reasonable price for these golfers compared with the cost of a regular quarantine.

    該套餐的費用在2240元左右,與普通檢疫的費用相比,對這些高爾夫球員來說是一個合理的價格。

  • Cooped up in a hotel room.

    被關在酒店房間裡。

Thailand has a new attraction to tout to tourists.

泰國有一個新的景點要向遊客兜售。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 遊客 高爾夫 費用 推杆 度假村 套餐

遊客可在泰國 "打高爾夫檢疫 (Tourists can 'golf quarantine' in Thailand)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 25 日
影片單字