Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I've got black letter barrister on, Instagram says.

    我開了黑字大律師,Instagram說。

  • How can we make London more accessible?

    如何讓倫敦更方便?

  • It's so hard for anyone to drive through London anymore, and it's a great point that you make.

    任何人都很難再開車穿越倫敦了,你說的很有道理。

  • I was in Ealing about two weeks ago, and basically it felt like the entire community came out on the street and, you know, in a socially distance way were yelling at me saying, Brian, these low traffic neighborhoods are killing our neighborhood, quite literally, killing it.

    兩週前我在Ealing,基本上感覺整個社區的人都走到大街上,以一種社交的方式對我大喊大叫,布萊恩,這些低交通量的社區正在扼殺我們的社區,真的,扼殺它。

  • They say ambulances can't get access to save lives.

    他們說救護車無法進入救人。

  • They say there's no traffic and businesses were going bankrupt.

    他們說沒有交通,企業都要破產了。

  • They say.

    他們說:

  • One of the men said, I can't visit my family because of these barricades.

    其中一個人說,因為這些路障,我不能探親。

  • I'm getting finds just to try to drive through this neighborhood.

    我得到的發現,只是試圖開車通過這附近。

  • And guess what?

    你猜怎麼著?

  • I'm actually driving more miles admissions air up at the same time, and so we've looked what the mayor has done.

    其實我開車的里程數更多錄取空氣同時上升,所以我們看了市長做了什麼。

  • He's increase your congestion charge.

    他在增加你的擁堵費。

  • He's extended it.

    他把它延長了。

  • He's putting these Elton's.

    他把這些埃爾頓的。

  • He's raising millions of pounds from Burrows in a time of economic recession in order to pay for his bankrupt transportation system.

    在經濟不景氣的時候,他從伯羅斯那裡籌集了幾百萬英鎊,以支付他破產的交通系統。

  • I think that's totally unacceptable in a gentleman named Mark and healing, Um and, uh, you probably see a video of him soon was he was visibly agitated and for good reason.

    我認為這是完全不可接受的 在一個名為馬克和治療的紳士,嗯,呃,你可能會看到他的視頻 很快是他明顯激動,並有充分的理由。

  • And again, as I told Mark in the beginning of this video, I said, Mark, I'm actually I haven't been elected mayor yet.

    再如我在視頻一開始告訴馬克,我說,馬克,我其實我還沒有當選市長。

  • Eso I can't solve these problems yet, but I know how to solve these problems And he said, Brian, I know I said, I appreciate you're trying to solve these problems, but I'm so angry because no one's listening to us and these things affect my life every single day.

    我還不能解決這些問題,但我知道如何解決這些問題,他說,布萊恩,我知道我說過,我很感激你想解決這些問題,但我很生氣,因為沒有人聽我們的話,這些事情每天都在影響我的生活。

  • And so he was right to be upset, and I appreciate him talking to me that day, and it meant a lot to me.

    所以他不高興是對的,我很感謝他那天和我說話,這對我來說意義重大。

  • So, yes, we've got to get London moving.

    所以,是的,我們得讓倫敦動起來。

  • And it means getting rid of this ridiculous street space game the mayor came up with that was just ruled illegal in the high court, saying that he rushed it through during the pandemic on Get.

    而這意味著擺脫市長想出的這個荒謬的街頭空間遊戲,剛剛被高等法院裁定為非法,說他在Get上的大流行期間匆匆通過。

  • He's appealing this, and in the meantime, handicapped people can't even get picked up by taxi cab drivers on Bishop's Gate.

    他正在上訴,與此同時,殘障人士在主教門連計程車司機都接不到。

I've got black letter barrister on, Instagram says.

我開了黑字大律師,Instagram說。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 馬克 市長 社區 倫敦 破產 解決

"沒有人在聽我們說話"| 為什麼倫敦市民對這些LTNs感到失望? ("No One Is Listening To Us" | Why London's Citizens Are Frustrated With These LTNs - Brian Rose)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 23 日
影片單字