Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • what is the cost when it comes to jobs and the economy of the long term lock down?

    長期封鎖對就業和經濟的代價是什麼?

  • What is the cost of this lock down?

    這個鎖定的費用是多少?

  • Well, it's not hard to find it out because we can just look at some of these headlines.

    好了,不難發現,因為我們可以看看這些頭條新聞中的一些。

  • Look, let's look at this one, and I'll read it out for you.

    你看,我們看看這個,我給你念出來。

  • Double dip.

    雙重浸泡。

  • Recession is on the way.

    衰退正在到來。

  • Locked down number three is set to cost us £390 million a day after Britain shuts up shop, fueling fears of financial Armageddon.

    鎖定三號,在英國關門後的一天,我們將損失3.9億英鎊,這加劇了人們對金融末日的恐懼。

  • Financial Armageddon Can you imagine?

    金融大決戰你能想象嗎?

  • That's what we're facing?

    這就是我們面臨的問題?

  • And it goes on even further.

    而且還要更進一步。

  • You can look at this headline and that's this.

    你可以看看這個標題,就是這個。

  • This is shocking toe actually here it says this UK to face worst recession in 300 years as co vid crisis continues worst recession in 300 years It's really, really hard to imagine.

    這是令人震驚的腳趾其實這裡說的是英國將面臨300年來最嚴重的經濟衰退,因為co vid危機持續300年來最嚴重的經濟衰退這真的是,真的很難想象。

  • And, you know, I was taking a taxi home the other night, and I make sure I take the tube every morning.

    前幾天晚上我打車回家 我每天早上都會坐地鐵回家的

  • I take the Northern line in tow work, and I take a taxi home every night because I want to support our taxi drivers here in London.

    我坐北線上班,每晚都會打車回家,因為我想支持我們倫敦的計程車司機。

  • I always take a taxi home, and I was talking toe one of the taxi drivers, a black cab driver, and his name was Chase, since a big shout out to chase that spelled C H A C.

    我經常打車回家,我和一個計程車司機哈拉,一個黑人計程車司機,他的名字叫蔡斯,因為對蔡斯大呼小叫,拼成了C H A C。

  • And I get a lot of repeat drivers because there's not much business out there and I go from the same place every night.

    而且我有很多常客,因為外面的生意不多,我每天晚上都從同一個地方去。

  • And a lot of these drivers literally drive around all day and get one or two fares.

    而這些司機很多都是真的整天開著車,拿著一兩張車票。

  • And Chase was driving me home and he said, Brian, he said, You're my second fair in seven hours and I think my fair was 20 some pounds.

    和大通開車送我回家,他說,布萊恩,他說,你是我的第二個公平在七個小時內,我認為我的公平是20一些磅。

  • I mean, just think about that.

    我的意思是,只是想想。

  • He's riding around in a taxi cab that he spent 60 £65,000 on brand new electric taxi.

    他騎著一輛計程車到處跑,他花了60英鎊65000元買了一輛嶄新的電動計程車。

  • Some of these vehicles they're investing in, he's doing 1/10 the business that he was doing pre locked down.

    他們投資的一些車輛,他的業務量是鎖定前的1/10。

  • He cannot survive economically right now, but it gets worse, he said.

    他說,他現在經濟上無法生存,但情況會變得更糟。

  • Brian, he said, I need to get out of the house.

    布萊恩,他說,我需要離開這個房子。

  • I can't sit at home and watch another movie.

    我不能坐在家裡再看一部電影。

  • I'm going out of my brain.

    我的腦子都要壞了。

  • I just rather would go out there and do something that's the problem that we don't see what this lock down.

    我只是寧可出去做一些事情,這就是我們看不到這個鎖定的問題。

  • People aren't doing anything same with unemployed.

    人們對失業者的做法不一樣。

  • It's enough to drive your mental health insane.

    這足以讓你的心理健康瘋掉。

  • And unfortunately, even though Chase is out of the house, he's driving around alone in the front of these taxis.

    而不幸的是,雖然大通不在家裡,但他卻一個人在這些計程車的前面開來開去。

  • And this is something I spoke with Steve McNamara about who is the chairman of the L T.

    而這是我和史蒂夫-麥克納馬拉談過的,他是L T的主席。

  • D.

    D.

  • A.

    A.

  • One of the London Taxi Drivers Association.

    倫敦計程車司機協會之一。

  • And he said, Brian, not only are taxi drivers experiencing serious financial repercussions, and this goes for all taxi drivers, from Uber's to black cabs to mini cabs, he said.

    而他說,布萊恩,不僅計程車司機受到了嚴重的經濟影響,而且這適用於所有計程車司機,從Uber的到黑出租,再到迷你計程車,他說。

  • Also there alone most of the day, and they suffered some very serious mental health issues.

    也是一個人在那裡大半天,他們遭受了一些非常嚴重的心理健康問題。

  • So and again, I want to appreciate that.

    所以,我想再次感謝你。

  • And that's just an example off how that recession is really hurting real people in the field and chase.

    這只是一個例子,經濟衰退是如何真正傷害真正的人在外地和追逐。

  • I appreciate you.

    我很感激你。

  • And as I said to you in the taxi tonight, let's say positive.

    就像我今晚在計程車上跟你說的那樣,我們說正。

  • I've got a lot of big changes I wanna make here in London that supports you.

    我想在倫敦做很多大的改變,支持你。

  • I can't believe that the way that the current mayor disrespects taxi drivers in this city makes you jump through hoops doesn't acknowledge you as part of the TfL structure.

    我不能相信現任市長不尊重這個城市的計程車司機的方式讓你跳過圈子不承認你是TfL結構的一部分。

  • Um, it's ridiculous, and we're gonna change all that when I become mayor.

    嗯,這是荒謬的,我們要改變這一切 當我成為市長。

  • The truth is this.

    事實是這樣的。

  • And this was said by Luke Johnson, which is one of the most prominent entrepreneurs here in London.

    而說這話的是盧克-約翰遜,他是倫敦這裡最著名的企業家之一。

  • He was one of the founders of Pizza Express, uh, one of the board members of Channel four, and he said to me during one of my episodes, he said, Quote, He said, Brian, the economy is us, and we are the economy.

    他是Pizza Express的創始人之一 第四頻道的董事會成員之一 他在我的一個節目中對我說 他說 引用一下 他說 Brian 經濟就是我們 我們就是經濟

  • You cannot separate the two.

    你不能把兩者分開。

  • And yet your current crop of politicians every day says you get a choice.

    然而你們現在的一幫政客每天都在說,你可以選擇。

  • You can have money in the economy or you can protect lives.

    你可以在經濟上有錢,也可以保護生命。

  • We can't have both.

    我們不能兩者兼得。

  • You can have one or the other.

    你可以有一個或另一個。

  • And the truth is this not on Lee.

    而事實是這不在李。

  • Can you have both?

    你能同時擁有嗎?

  • You must have both.

    你一定要兩個都有。

  • There is no way of doing this because the economy is us and we are the economy, all of your interactions throughout the day or what causes the economy, and that helps you with your physical health and your mental health.

    沒有辦法,因為經濟就是我們,我們就是經濟,你一天當中所有的互動,或者是什麼原因造成的經濟,對你的身體健康和心理健康都有幫助。

  • Those air inextricably linked and we can't choose one for the other.

    這些空氣是密不可分的,我們不能選擇其中的一個來代替另一個。

  • And we're seeing it right now we've locked down the country and we're seeing 560,000 lives were gonna be lost.

    我們現在看到的是... ...我們已經封鎖了整個國家... ...我們看到的是56萬條生命即將逝去。

  • Uh, depression rates doubling.

    呃,抑鬱症發病率翻倍。

  • We're seeing how these are always going to be linked and they always will be linked.

    我們看到這些總是會聯繫在一起,而且總是會聯繫在一起。

  • We are the economy.

    我們就是經濟。

  • You must understand that you cannot separate the two.

    你必須明白,你不能把兩者分開。

  • You cannot separate wealth and health.

    你不能把財富和健康分開。

  • If you have wealth with no health, it makes no difference.

    如果你有財富而沒有健康,那就沒有區別。

  • If you have health with no money, you actually have no health.

    如果你有健康沒錢,其實你就沒有健康。

  • You have no NHS.

    你沒有NHS。

  • You have nothing to support your health.

    你沒有什麼可以支持你的健康。

  • These are linked.

    這些都是相通的。

  • And we've already seen some of the massive problems happening because of locked down.

    而且我們已經看到了一些因為鎖定而發生的大量問題。

  • And we've seen a record number of redundancies in the U.

    而且我們看到美國的裁員數量創下了新紀錄。

  • K.

    K.

  • 370,000 people lost their jobs between August and October.

    8月至10月,有37萬人失業。

  • That is the highest in UK history in history.

    這是英國在歷史中最高的歷史。

  • Right?

    對吧?

  • And we know that causes issues and you can see this headline from the BBC Thea unemployment rate.

    我們知道,這導致了問題,你可以看到BBC西雅失業率的這個標題。

  • How many people are out of work?

    有多少人失業?

  • It's asking that question.

    這是在問這個問題。

  • The truth is, this UK unemployment is likely to reach 2.6 million people because of this lock, down 2.6 million people according to the government's economic Wash dog.

    事實是,根據政府的經濟洗狗,這個英國的失業率很可能達到260萬人,因為這個鎖,減少了260萬人。

  • All right, that would be 7.5% of working age people, 7.5% unemployment.

    好吧,那就是7.5%的勞動年齡人口,7.5%的失業率。

  • And the Bank of England, the Bank of England, admitted that unemployment this year.

    而英國央行,英國央行承認,今年的失業。

  • It's very hard to predict, saying quote.

    很難預測,說引。

  • There's a chance it could rise as high as 10% 10%.

    有可能會漲到10%10%。

  • Unemployment is something this country hasn't seen since the days of Margaret Thatcher.

    失業率是這個國家自撒切爾夫人時代以來從未見過的。

  • Since the days where this country was dying.

    自從這個國家奄奄一息的日子裡。

  • We cannot see levels like that.

    我們不能看到這樣的水準。

  • We cannot.

    我們不能。

  • It's going to affect everything, but it doesn't stop with unemployment.

    這將影響到一切,但它不會停止與失業。

  • Look at savings.

    你看儲蓄。

  • How many of you are finding your savings?

    有多少人找到了自己的存款?

  • Are dwindling because of this lock down?

    是否因為這種鎖定而不斷減少?

  • And it turns out that the Resolution Foundation found out that 54% of adults in families from the lowest income bracket were forced to borrow mawr to cover everyday costs like food in housing.

    而事實證明,決議基金會發現,在收入最低的家庭中,有54%的成年人被迫借毛錢來支付住房中的食物等日常費用。

  • So we've got no savings left.

    所以我們已經沒有存款了。

  • Their savings is dwindling right now, and also nobody is spending Look UK New car registrations in 2020 have sunk to a 30 year low.

    他們的積蓄現在正在減少,也沒有人消費,看看英國2020年新車註冊量已降至30年來的最低點。

  • Nobody is spending.

    沒有人消費。

  • Car registrations are down to a 30 year low that just shows, You know, one is spending money, which means no economic activity and finally evictions.

    汽車註冊量降到了30年來的最低點,這只是說明,你知道,一個是花錢,這意味著沒有經濟活動,最後被驅逐。

  • Since April, we've seen at least 90,000 people in the UK that have been threatened with homelessness, and more than half of these have already lost their accommodation.

    自4月以來,我們已經看到英國至少有9萬人受到無家可歸的威脅,其中超過一半的人已經失去了住處。

  • Right?

    對吧?

  • And this article in The Guardian that goes and shows on this it says this and I quote charity say data shows a new court cohort of homeless people who have slipped through the cracks despite protections such as the ban on evictions and a government scheme to house the homeless during the coronavirus crisis.

    這篇文章在《衛報》上顯示,它說,我引用慈善機構的話說,數據顯示,儘管有保護措施,如禁止驅逐和政府計劃在冠狀病毒危機期間收容無家可歸者,但無家可歸者的新法院隊列已經滑過裂縫。

  • So even though we've put through mandates and restrictions and we've postponed and put a hold on evictions, we still see them happening.

    是以,即使我們已經通過授權和限制,我們已經延後和暫停驅逐,我們仍然看到他們的發生。

  • And we still see homelessness increasing.

    而我們仍然看到無家可歸的人越來越多。

  • This is unacceptable.

    這是不可接受的。

  • We have to acknowledge the massive economic cost.

    我們必須承認巨大的經濟代價。

  • This is this is that we're facing Thea unemployment, the evictions, the loss and savings and the pure economic damage that we're gonna face.

    這是... ...這是我們要面對的失業、驅逐、損失和儲蓄... ...以及我們要面對的純粹的經濟損失。

  • And that's all going to come back in months from now, years from now, decades from now, Scarring long term scarring of the economy is what our chancellor called it just months ago.

    而這一切都會在幾個月後、幾年後、幾十年後回來,傷痕累累的經濟長期傷痕累累是我們的總理幾個月前才說的。

what is the cost when it comes to jobs and the economy of the long term lock down?

長期封鎖對就業和經濟的代價是什麼?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 計程車 經濟 司機 失業 健康 英國

300年來最嚴重的經濟衰退嗎? (WORST RECESSION IN 300 YEARS ?: What Are The Long-Term Costs Of This Lockdown - Brian Rose)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 23 日
影片單字