Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Welcome to Dino News.

    歡迎來到Dino新聞。

  • Well, there's never a dull day in Cretaceous today.

    今天的白堊紀從來沒有沉悶的一天。

  • We caught up with Mozzie, who was out in the field on Gigante.

    我們趕上了在吉甘特號上出外勤的Mozzie。

  • A watch, and there wasn't much to report at first.

    一看,一開始也沒什麼好報告的。

  • Check into.

    檢查到。

  • It's pretty quiet.

    這是很安靜的。

  • Yeah, he seemed like a Rio Dino Snoras.

    是啊,他好像是里約熱內盧的斯諾拉斯。

  • I started thinking today might be our first born Dane Cretaceous.

    我開始想今天可能是我們的第一胎丹恩白堊紀。

  • How exciting.

    多麼令人興奮。

  • But then Oh, wait.

    但是,哦,等等。

  • I see the problem.

    我知道問題所在了

  • He has a toothache.

    他牙疼。

  • Toothache, then he's really gigantic.

    牙痛,那他就真的巨無霸了。

  • Sore?

    疼嗎?

  • Get it?

    明白了嗎?

  • Tiny was joking, but this was no laughing matter.

    小小是在開玩笑,但這不是笑談。

  • Dinosaurs were probably the first creatures on earth to get two things.

    恐龍可能是地球上最早得到兩樣東西的生物。

  • And it was a serious thing.

    而且是很嚴重的事情。

  • A Dina with a bad toothache, most likely couldn't eat, couldn't eat.

    一個牙疼得厲害的迪娜,很可能吃不下飯,吃不下飯。

  • What's worse than that?

    還有什麼比這更糟的?

  • You're right, Mazu.

    你是對的,馬祖

  • This is serious.

    這是嚴重的。

  • Gigante told her.

    吉甘特告訴她。

  • And we've gotta help him.

    我們得幫他

  • Yes, and I think I might know how.

    是的,我想我可能知道怎麼做。

  • So we made a plan failing.

    所以我們制定的計劃失敗了。

  • Rocky went to get a long bamboo stick from the lake Tiny and I went to collect a special SAPTA.

    洛基去湖邊拿一根長長的竹籤,我和小小去領一根特別的SAPTA。

  • He'll drag Antos too.

    他也會拖著安託斯。

  • Hey, Gigante, who's got a boo boo makes him cry Boo!

    嘿,吉甘特,誰有一個噓噓讓他哭了噓!

  • And now we got the good goo.

    現在我們得到了好的咕。

  • Soon he'll chair woo hoo that's tiny being silly.

    很快他就會椅子嗚嗚嗚,這是微小的被傻。

  • Seriously, though, did you know the different kinds of dinosaurs had different kinds of teeth?

    不過說真的,你知道不同種類的恐龍有不同種類的牙齒嗎?

  • Plant eaters had Blatter teeth that were good for pulling leaves off plants and trees or for grinding them up.

    吃植物的人有布拉特牙,可以把植物和樹木的葉子拔下來,也可以把它們磨碎。

  • But meat eaters like T.

    但像T這樣的肉食者。

  • Rex and Clesius Oris had sharp teeth shaped like cones that were good for catching prey.

    Rex和Clesius Oris的牙齒形狀像錐子,適合捕捉獵物。

  • Did you say please e a saurus like term E?

    你說請e一個saurus一樣的術語E?

  • That's when we saw Term E had Bill.

    這時,我們看到Term E有比爾。

  • Hey, let go of our friends, Finders, keepers, losers weepers.

    嘿,放開我們的朋友,發現者,守護者,失敗者哭泣者。

  • Oh, I guess you're a weeper now.

    哦,我想你現在是一個哭泣者。

  • Oh, no, you don't tiny add to save us I was worried her silliness would get in the way.

    哦,不,你不微小的添加來拯救我們,我還擔心她的傻氣會影響到我們。

  • Hey, Tommy, how do you like to hear a funny song?

    嘿,湯米,你喜歡聽有趣的歌嗎?

  • Ooh, I love dinner theater.

    哦,我愛晚餐劇場。

  • No one could be cooler.

    沒有人比他更酷了

  • No one could be greater than a great big, awesome German and Nater.

    最偉大的莫過於一個偉大的、厲害的德國人和納特。

  • Hey, I like that song.

    嘿,我喜歡這首歌。

  • It's true that I'm cool and great and awesome things.

    我的確是很酷很厲害很厲害的東西。

  • The more what Grace?

    越是什麼恩典?

  • What style are good Old term e The face that's Mom makes everyone score me.

    什麼風格都好 老期e 媽媽的臉讓大家給我打分。

  • What Grace?

    什麼恩典?

  • What style are good old army?

    好的老軍是什麼風格?

  • My face My smile makes everyone squirmy, But it turned out.

    我的臉,我的笑容讓每個人都感到不安,但它變成了。

  • Her silliness saved us way We're ready to treat.

    她的傻氣救了我們,我們準備好請客了。

  • Gigante owes to think.

    吉甘特欠考慮。

  • Let's roll time to be serious.

    讓我們滾吧,時間是認真的。

  • It's working.

    它的工作。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Did you know that most Dino's lost hundreds of teeth in their lifetime and grew them back?

    你知道大多數Dino一生中掉了幾百顆牙齒,卻又長了出來嗎?

  • Whoa.

    哇。

  • That's a lot of work from the tooth fairy.

    牙仙的工作可真不少。

  • Oh, my friends.

    哦,我的朋友們。

Welcome to Dino News.

歡迎來到Dino新聞。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 厲害 牙齒 恩典 恐龍 植物 種類

恐龍牙齒|巨龍----------恐龍新聞恐龍新聞|@迪斯尼少年 (Dino Teeth | Gigantosaurus: Dino News | @Disney Junior)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 23 日
影片單字