字幕列表 影片播放
-
lives remembered is our Siri's about people who have died of Cova 19, in Washington.
生活記得是我們Siri的關於人誰已經死了科瓦19,在華盛頓。
-
So we wanted away Thio Joe, people who was being lost and the toll that this was taking.
所以,我們想離開Thio Joe,人們誰是失去了,這是在採取的代價。
-
It was scary to see the range of people.
看到這一系列的人,很嚇人。
-
When you can't identify any commonality, you think this could happen to me, you might see someone who resembles you or your grandfather or your uncle or your friend.
當你找不到任何共性的時候,你覺得這種情況可能會發生在我身上,你可能會看到一個和你很像的人,或者是你的爺爺或者是你的叔叔或者是你的朋友。
-
In these stories, I have gone through obituaries every single week of the pandemic to find people who died of Copan 19.
在這些故事中,我翻閱了大流行的每一個星期的訃告,尋找死於科潘19的人。
-
And there are some that stand out not because of the sadness, but because there's a comedy or there's something light about it.
而有些突出的,不是因為悲傷,而是因為有喜劇,或者說有一些輕鬆的東西。
-
So I came across one for Thomas Do Par senior, and he sounded like quite a character.
所以我遇到了一個托馬斯-杜帕爾老爺子,他聽起來很有個性。
-
After four marriages that ended in divorce in four bankruptcies, he kept many a BA members gainfully employed.
在經歷了四次婚姻,在四次破產中以離婚告終的情況下,他讓許多BA成員獲得了豐厚的報酬。
-
He had lived a wonderfully colorful life, and I don't think anyone was really sad that his life was coming to an end.
他的人生精彩紛呈,我想沒有人因為他的生命即將結束而真正傷心。
-
I think it was more the circumstances, you know, that we weren't able to be there with him.
我想這是更多的情況下,你知道, 我們是不是能夠在那裡與他。
-
I have ah, calendar reminder, you know, call grandpa because my dad's always been really good about call your grand parents, you know, and so I just can't bring myself toe delete that from my calendar, you know, like call Grandpa.
我有啊,日曆提醒, 你知道,打電話給爺爺 因為我爸的一直很好 關於調用你的祖父母, 你知道,所以我只是不能讓自己 從我的日曆刪除, 你知道,像調用爺爺。
-
Um and so it's kind of funny now, because when that reminder pops up on my phone every week, I can sit there and I can have a conversation with him.
嗯,所以它是一種有趣的現在,因為當該提醒彈出我的手機上每週,我可以坐在那裡,我可以有一個對話與他。
-
I know exactly how it would go.
我很清楚會如何發展。
-
You know, it's like, Hey, sweetheart, how you doing?
你知道,這就像, 嘿,親愛的,你怎麼做?
-
And he would always mix up my name Katie with my cousin Sadie's name, so he'd be like, Oh, hi, Sadie.
他總是會把我的名字Katie和我表妹Sadie的名字混在一起,所以他就會說,哦,嗨,Sadie。
-
How you doing?
你好嗎?
-
You know, like halfway through the call, it would be like, Oh, you know, he realizes it's me.
你知道,像半途而廢的電話, 它會像,哦,你知道,他意識到這是我。
-
Hey, was such a character.
嘿,是這樣一個人物。
-
You know, he wasn't for everybody, but he was our character.
你知道,他不適合每個人,但他是我們的性格。
-
You know, in lieu of flowers, please raise a glass of cheap, cheap scotch, two fingers measured with pinky and index.
你知道嗎,為了代替鮮花,請舉起一杯廉價的廉價蘇格蘭威士忌,用小指和食指量出兩根手指。
-
And they wrote to honor Mr Do Par raise your glass with cheap scotch.
他們寫信給杜帕爾先生以示敬意 用廉價的蘇格蘭威士忌來舉杯。
-
So I've come back to that obituary many times.
所以我多次回味那篇訃告。
-
Just when I when I need a laugh.
就在我需要笑的時候
-
Because through all of this sadness, there they are.
因為透過這一切的悲傷,他們就在那裡。
-
There is laughter.
有笑聲。
-
It's so easy to be so overwhelmed by the sheer numbers.
龐大的數字很容易讓人不知所措。
-
Americans are essentially living through a mass casualty event every single day, and that's very overwhelming.
美國人基本上每天都生活在大規模的傷亡事件中,這讓人非常難以接受。
-
But when you go to the specific person and look at the individual lives that can help, and when you speak with their loved ones, perhaps writing a story about their loved one will help them with their own morning.
但當你走到具體的人身邊,看看能幫助到的個體生命,當你與他們的親人交談時,也許寫一個關於他們親人的故事會對他們自己的早晨有所幫助。
-
Another colleague wrote about a grocery store cashier.
另一位同事寫了一個雜貨店收銀員的故事。
-
Someone sent me a message saying, Thank you for the Siri's.
有人給我發資訊說,謝謝你的Siri。
-
He was my cashier.
他是我的收銀員。
-
I had wondered what happened to him.
我一直在想,他到底怎麼了?
-
So thank you so much for memorializing him.
所以非常感謝你對他的紀念。
-
So knowing that we have a responsibility to our community is part of what keeps me going working on this Lives remembered.
是以,知道我們對社區有責任,是我繼續為 "銘記生命 "工作的部分原因。
-
Siri's has been very difficult, but I consider it an honor.
Siri的一直非常困難,但我認為這是一種榮譽。
-
Thio be let into the lives of these family members during some of the most difficult parts of their life.
在這些家庭成員生活中最困難的時候,讓他們進入他們的生活。