Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Boris Johnson has unveiled his so called roadmap for the gradual lifting off the lock down in England, a process that starts on March.

    鮑里斯-約翰遜公佈了他所謂的路線圖,以逐步解除英國的封鎖,這一過程將於3月開始。

  • The eighth, Wales, Scotland and Northern Ireland have their own separate arrangements in England.

    第八,威爾士、蘇格蘭和北愛爾蘭在英格蘭有自己單獨的安排。

  • If all conditions are met, the restrictions will all disappear by the 21st of June.

    如果所有條件都滿足,6月21日之前,限制將全部消失。

  • The prime minister said there could be no such thing as a covert free future, but the end of the restrictions waas finally in sight.

    總理說,不可能有這樣的事情作為一個祕密自由的未來,但限制的結束waas終於在眼前。

  • So from the eighth of March, all Children in England will go back to school.

    所以從3月8日開始,英國所有的孩子都將回到學校。

  • On further education, colleges will open residents and care homes will be allowed one regular visitor that can be outdoor meetings in a park.

    在繼續教育方面,學院將開放居民和護理院,允許一個固定的訪客,可以在公園的戶外會議。

  • For example, between two individuals from the 29th of March, up to six people or to households will be able to meet outdoors, including in private.

    例如,從3月29日開始,兩個人之間,最多6個人或到戶就可以在戶外見面,包括私下見面。

  • Gardens on some outdoor sport will be allowed from April the 12th.

    4月12日起,一些戶外運動的花園將被允許。

  • That's at the earliest.

    那是最早的。

  • Shops, gyms and hairdressers will be allowed to open, plus outdoor hospitality venues such as pub gardens on theme parks on then no earlier than the 17th of May.

    商店、健身房和美髮店將被允許開放,加上主題公園的酒吧花園等戶外接待場所,屆時不早於5月17日。

  • Cafes, pubs and restaurants will be able to open fully on restrictions on outdoor meetings for groups of up to 30 people will then be lifted on on the 21st of June at the earliest.

    咖啡館、酒館和餐館最快將於6月21日全面開放,屆時將取消對30人以下團體戶外聚會的限制。

  • Again, all remaining restrictions will come to an end.

    同樣,所有剩餘的限制也將結束。

  • We'll have all the detail on ending the lock down in England, including the possibility off introducing vaccine passports at home and abroad.

    我們將掌握所有關於結束英國封鎖的細節,包括在國內和國外引進疫苗護照的可能性。

  • But we start with our political editor, Laura Ginsburg.

    但我們先從我們的政治編輯勞拉-金斯伯格開始。

  • Instructions from Downing Street's have for months made life a vague reflection of what it used to be going out.

    唐寧街的訓示幾個月來,讓生活中隱隱約約地反映出以前出門的樣子。

  • Replace was staying in high streets, closed for business, classrooms for millions, makeshift ones at home.

    替換是留在高街,關門營業,百萬的教室,家裡的臨時的。

  • Tens of thing Kitchen table will soon stop being the school desk to six year old Aiden and his mom and dad won't have to juggle their jobs with times tables.

    幾十件事 廚房餐桌很快就不再是六歲的艾登的課桌了,他的爸爸媽媽也不用再拿著課時表混日子了。

  • And he can wear his new uniforms at last.

    他終於可以穿上他的新制服了。

  • Your lovely new trousers, which have not had the opportunity to wear it, would be really good for him to go back.

    你那可愛的新褲子,還沒有機會穿,他回去真的會很好。

  • What do you reckon?

    你覺得呢?

  • Yeah, yeah, I actually wanted to be a teacher.

    是啊,是啊,其實我是想當老師的。

  • Thank God I didn't pick that profession because I don't think I'd be any good out.

    謝天謝地,我沒有選擇這個職業,因為我覺得我出不來。

  • Getting Children back to school was the prime minister's priority, but a fast return to freedom.

    讓孩子們重返校園是總理的首要任務,但快速回歸自由。

  • This is not with every day that goes by.

    這不是與日俱增的。

  • This program of vaccination is creating a shield around the entire population, which means that we're now traveling on a one way road to freedom.

    這個接種疫苗的計劃是在整個人口周圍製造一個盾牌,這意味著我們現在正行駛在一條通往自由的單行道上。

  • Whenever we ease the lock down, whether it's today or in six or nine months, we've got to be realistic and accept that there will be mawr infections, more hospitalizations and therefore, sadly, more deaths.

    無論我們何時放鬆封鎖,不管是在今天還是在6個月或9個月後,我們都要現實一點,接受會有更多的感染,更多的住院,是以,可悲的是,會有更多的死亡。

  • Justus.

    賈斯特斯。

  • There are every year with flu on thanks to the vaccinations that there is light ahead, leading us to a spring on the summer, which I think will be seasons of hope and from which we will not go back.

    每年都會有流感,由於接種疫苗,前面有光,導致我們到春天的夏天,我認為將是希望的季節,我們將不會回去。

  • There will be some rules in place for another four months.

    再過四個月就會有一些規則。

  • When do you really hope to be able to say to the public it's over, Laura, This isn't the end today, but it's very clearly a roadmap that takes us to the end and takes us on a one way journey.

    你真的希望什麼時候能夠對公眾說這一切都結束了,勞拉,今天這不是結束,但這是很明顯的路線圖,它把我們帶到了終點,帶著我們走上了單程。

  • We will be guided by the data and by the progress that we make, and that's why it is important also to be to be cautious.

    我們將以數據和我們所取得的進展為指導,這就是為什麼也要保持謹慎的態度。

  • They're being muted supports when, after weeks he presented the plan to when peace, we have to tread very carefully.

    他們正在緘默支持時,幾周後,他提出了計劃,當和平,我們必須非常小心。

  • So I'm glad the prime minister spoke today of caution of this being irreversible, of assessing the data on following the evidence.

    所以,我很高興總理今天談到了對這是不可逆的謹慎,對遵循證據的數據進行評估。

  • Those are the right guiding principles and I have to say it's a welcome change.

    這些都是正確的指導原則,我不得不說這是一個可喜的變化。

  • But some conservatives want to know if the most vulnerable have been vaccinated, why not go faster?

    但有些保守派想知道,如果最脆弱的人已經接種了疫苗,為什麼不快一點?

  • For what reason?

    什麼原因?

  • Once they've been vaccinated and protected from coverted by the end of April at the latest are is there any need for restrictions to continue?

    最遲在4月底前完成疫苗接種和防疫工作後,是否還需要繼續限制?

  • We believe that the protection is very substantial, but there'll be a large minority who will not have sufficient protection in six weeks.

    我們相信,這個保障是非常大的,但會有很大一部分人在6周內得不到足夠的保障。

  • It'll be easier to meet friends and family outdoors, accompanied by pints or food served outside from the middle of April.

    從4月中旬開始,在戶外與親朋好友相聚,伴隨著品酒或食物的供應,會更加方便。

  • Shops will open their doors than to, but rules of one kind or another will be with us until at least June.

    商店將打開他們的門比到,但規則的一種或另一種將與我們至少到六月。

  • There's nothing hard and fast about going back to the office or abroad, or even traveling between the four corners of the country.

    回公司或出國,甚至穿梭於祖國的四面八方,沒有什麼硬性規定。

  • Clearly, we will make our own judgments about the particular order on the particular timing off that because the data is no identical in each of the four nations, today's plans in the beginning on many businesses worry they might not make it to the end.

    顯然,我們會對特定的順序對特定的時間關做出自己的判斷,因為數據在四國中的每一個國家都不一樣,今天的計劃在一開始就有很多企業擔心自己可能到不了最後。

  • The famous Hippodrome casino has been forced to close for 200 days out of the last year.

    著名的希波頓賭場在去年有200天被迫關閉。

  • The boss has made 250 people redundant to try toe Hang on, but won't be able to open for at least another two months.

    老闆裁員250人試趾杭,但至少還要兩個月才能開業。

  • By balance, sheet is now in tatters with a lot of debt on, we've been spending a lot of time with our staff trying to help them with this sort of emotional challenges of not knowing when they could go back to work, Not knowing if there's work to go back to.

    通過平衡,表現在是在四分五裂 與大量的債務上,我們已經花了很多時間與我們的員工 試圖幫助他們與這種情緒的挑戰 不知道什麼時候他們可以回去工作, 不知道是否有工作回去。

  • All of the stuff that's being done in the name of Covert has a consequence in Acosta's well on its business owners like us that are suffering for several months, the many costs of coronavirus continued to mount, but the world will start soon to look more like the one we knew.

    所有以Covert的名義所做的東西都有一個後果,在Acosta的好對它的企業主像我們一樣,正在遭受幾個月,冠狀病毒的許多成本繼續上升,但世界將很快開始看起來更像我們知道的。

  • Now, Downing Street hopes that they've been able to get the balance just about right here between that desire to get things back to normal, but still the very real risks from the disease itself.

    現在,唐寧街希望,他們已經能夠得到平衡,在這種渴望恢復正常的情況下,但仍然非常真實的疾病本身的風險。

  • But Boris Johnson did get a bit of a hard time from some of his MPs tonight when he had a meeting with them, some of them really frustrated about the pace of this going as they see it too slowly, given all the progress that there's Bean with the vaccine.

    但鮑里斯-約翰遜確實從他的一些國會議員那裡得到了一點困難的時間,今晚當他與他們會面時,他們中的一些人真的對這一步伐感到沮喪,因為他們看到它太慢了,鑑於所有的進展,有豆與疫苗。

  • So we're saying to tonight there's still some really big gaps over what might be next.

    所以我們對今晚說,在接下來可能會發生的事情上,還是有一些非常大的差距。

  • No fixed date on when people will be told to go back to the office rather than stay working at home.

    沒有固定的日期,何時會讓人們回到辦公室而不是呆在家裡工作。

  • Nothing clear about how foreign travel might look by the time of sovereign summer holidays on also, the government, considering the issue of whether or not we'll all have to prove we've had a vaccine before going abroad or before, perhaps even doing various activities here at home, the controversial concept of a vaccine passport that is something that the government is going to be reviewing.

    沒有什麼明確的國外旅行可能會如何看的主權暑假的時間上也,政府,考慮的問題,我們是否都必須證明我們已經有一個疫苗之前出國或之前,甚至可能做各種活動在國內,有爭議的概念,疫苗護照,是政府將審查的東西。

  • That said, there is ah lot of deep hit detail that we didn't have this morning.

    說起來,有啊深打細節,我們今天早上沒有。

  • Ah, lot of dates now in the diary.

    啊,現在日記裡有很多日期。

  • But whether in England or decisions to be taken in the next days and weeks in Scotland, Northern Ireland and Wales to there are still huge things to consider for politicians in the weeks ahead.

    但無論是在英格蘭還是在蘇格蘭、北愛爾蘭和威爾士未來幾天和幾周內做出的決定,到未來幾周內仍有巨大的事情需要政治家考慮。

  • On that ways that affect millions of us so profoundly Laura Many thanks again Lori Ginsburg, with her thoughts there at Westminster.

    在這種方式,影響我們數以百萬計的人如此深刻勞拉再次感謝洛裡-金斯堡,與她的想法在威斯敏斯特。

Boris Johnson has unveiled his so called roadmap for the gradual lifting off the lock down in England, a process that starts on March.

鮑里斯-約翰遜公佈了他所謂的路線圖,以逐步解除英國的封鎖,這一過程將於3月開始。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 疫苗 戶外 接種 限制 勞拉 封鎖

鮑里斯-約翰遜宣佈英國3月8日起解除封鎖 - BBC新聞網 (Boris Johnson announces lifting of lockdown from March 8th in England - BBC News)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 23 日
影片單字