Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • now, all schools and further education colleges in England will be fully open from Monday, the eighth of March.

    現在,英格蘭所有的學校和繼續教育學院將從3月8日星期一開始全面開放。

  • Secondary school students will be regularly tested using rapid lateral flow tests on until Easter.

    中學生將在復活節前定期接受快速橫向流動測試。

  • Face coverings will be compulsory in class, where social distancing is not possible.

    在班級裡將強制要求戴上面罩,無法與社會保持距離。

  • In Scotland and Wales, some younger primary school Children started to return today, our education editor, Brandman Jeffries, reports now from Merseyside on anyway, just two weeks mawr of this key worker mums like Gemma dropping off, waiting for schools to go back to normal.

    在蘇格蘭和威爾士,一些較年輕的小學 孩子們今天開始返回,我們的教育編輯,Brandman Jeffries,現在從默西塞德郡的報道,無論如何,只是兩個星期mawr這個關鍵工人媽媽像Gemma下降,等待學校恢復正常。

  • It's about the kids need the routine, They need the structures of the day.

    這是關於孩子們需要常規,他們需要一天的結構。

  • And if we don't start getting back to normal soon, a child generation of Children have massive mental health social problems that we're not gonna be able to fix.

    如果我們不盡快開始恢復正常,兒童一代有大量的心理健康社會問題,我們是無法解決的。

  • E from the school and the local bakery.

    學校和當地麵包店的E。

  • Food deliveries for parents First stop Is Tracy e ready for her son to go back?

    為父母送餐 第一站 崔西e準備好讓兒子回去了嗎?

  • E think it be better for the Children.

    我認為這對孩子們更好。

  • I think they need to be in school in, and they need to be mixing again the need to get baton normality.

    我認為他們需要在學校裡在,他們需要再次混合的需要得到接力棒規範。

  • But Joanne, with for a Home, told me she's less certain if it's not safe, I dropped the state off.

    但Joanne,與為家,告訴我她不太確定,如果不安全,我把國家丟掉了。

  • I really would.

    我真的會。

  • I draw.

    我畫。

  • I drive to keep them at home if the time's not right for them to go back for primary pupils, no testing instead continued testing for staff to keep schools open.

    我開車把他們留在家裡,如果時間不合適讓他們回去找小學生,不測試反而繼續測試教職工,讓學校繼續開學。

  • Secondary schools already testing staff are gearing up for pupils.

    已經在測試教職工的中學正在為學生做準備。

  • We've got four deaths ready for testing When the students come back.

    我們有四個死亡準備測試 當學生回來。

  • Teenagers will have to do four tests on return.

    青少年回國後要做四項測試。

  • Three at school, one at home way.

    三個在學校,一個在家裡的方式。

  • Think we could do about 400 students?

    你覺得我們能做400個學生嗎?

  • 450 student today, maximum on do it safely and properly risks on then from the prime minister.

    今天450名學生,最大限度地在做安全和正確的風險上然後從總理。

  • More detail for schools to take in.

    更多的細節讓學校去接受。

  • Secondary pupils will be asked to test twice a week at home.

    要求中學生每週在家測試兩次。

  • I mean, I have concerns about how we ensure that the test at home are being done effectively and efficiently.

    我的意思是,我擔心我們如何確保在家裡的測試是有效和高效地進行。

  • I also worry that it's not always easy to carry such tasks out at home by some parents.

    我也擔心,有些家長在家裡開展這樣的工作不一定容易。

  • So how are we going to guarantee that there's consistency off approach by everybody when these corridors start filling up is going to rely on a lot of trust trust in teenagers to test themselves properly on to report the results, because if they don't there's nothing a school conduce except appeal to their parents.

    是以,我們如何保證有一致性的方法由每個人,當這些走廊開始填補將依賴於大量的信任信任的青少年測試自己正確的報告結果,因為如果他們不這樣做,什麼都沒有一個學校引導,除了呼籲他們的父母。

  • Teenagers will have to wear masks not just in corridors but in England's classrooms to wherever they can't socially distanced.

    青少年不僅在走廊裡要戴口罩,在英國的教室裡也要戴口罩,到哪裡都不能與社會保持距離。

  • Northern Ireland has also advised masks in secondary classrooms.

    北愛爾蘭還建議在中學教室裡安裝口罩。

  • Their return starts with primary pupils in two weeks.

    他們的迴歸從兩週後的小學生開始。

  • In Wales, the youngest primary pupils were back today when teenagers return a promise of testing.

    在威爾士,最小的小學生今天又回到了青少年返回測試的承諾。

  • Scotland youngest also back today across the UK the first steps to get Children's lives back to normal.

    蘇格蘭最年輕的今天也回到了英國各地的第一步,讓兒童的生活恢復正常。

  • Brown and Jeffries BBC News.

    布朗和傑弗里斯BBC新聞。

now, all schools and further education colleges in England will be fully open from Monday, the eighth of March.

現在,英格蘭所有的學校和繼續教育學院將從3月8日星期一開始全面開放。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 測試 學校 口罩 威爾士 學生 恢復

英格蘭學校將於3月8日全面重新開學,並進行強制性的科維德測試 - BBC News (Schools in England to fully reopen on March 8th with compulsory Covid tests - BBC News)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 23 日
影片單字