Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I love podcasts. That's my jam.

    我喜歡播客。這是我的果醬。

  • They're a great way to pass the time

    它們是打發時間的好方法。

  • on your way to work or going for a walk, wherever.

    在你上班的路上或者是去散步的時候,無論在哪裡。

  • But the other day, I was actually scrolling

    但有一天,我其實是在翻閱

  • through my podcast app, and I noticed there's a lot

    通過我的播客應用, 我注意到有很多的。

  • of obscure podcasts that I've never even heard of before.

    的晦澀播客,我甚至從來沒有聽說過。

  • So I thought we could check out a few of them right now tonight.

    所以我想今晚我們可以馬上去看看他們幾個。

  • It's time for "Tonight Show Podcasts."

    現在是 "今夜秀播客 "的時間。

  • -♪ Tonight Show Podcasts

    -今晚的節目播客

  • Yeah

    # Yeah #

  • -All right. Here we go here.

    -好的好了,我們開始吧

  • Just gonna plug it in.

    只是要去插入它。

  • All right. To the USB-C.

    好吧,我知道了到USB -C。

  • -Oh.

    -哦

  • -That's what I plug it in through.

    -我就是通過這個來插入的。

  • Make sure it's connected and perfect.

    確保它的連接和完美。

  • The first podcast -- I love these things, man.

    第一個播客... 我喜歡這些東西,夥計。

  • I don't do the Bluetooth.

    我不做藍牙。

  • I don't do the Bluetooth.

    我不做藍牙。

  • I do the old-school.

    我做的是老派的。

  • The new school. -Yup. Yup.

    新學校-是的,是的是啊,是啊

  • -Yeah. Bluetooth's the old school.

    -是啊,藍牙是老式的藍牙是老派的。

  • This is the new school. Go over the ear.

    這是新學校。過耳。

  • I walk around with my laptop. -Yeah, analog.

    我拿著筆記本到處走-是的,模擬。

  • -It's just the best way to do it.

    -這只是最好的方式。

  • -Yup, love it.

    -是的,我喜歡

  • -You get the best, crispest sound.

    -你可以得到最好的,最清晰的聲音。

  • You take a walk, go for a jog or something.

    你出去走走,慢跑什麼的。

  • Just drive with your laptop and just plug it right in.

    用筆記本開車,直接插上就可以了。

  • Look at this first podcast here.

    請看這裡的第一個播客。

  • This is called "Shaq Loves Poems."

    這叫 "沙克愛詩"。

  • It's a podcast where NBA legend Shaquille O'Neal

    這是一個播客,NBA傳奇人物Shaquille O'Neal。

  • reads some original love poems that he wrote himself.

    讀了一些他自己寫的原創情詩。

  • -Oh. -Let's take a listen to this.

    -哦-讓我們來聽聽這個。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Applause ]

    [掌聲]

  • -I didn't know he was into poems.

    -我不知道他對詩有興趣

  • The next podcast is called, uh,

    下一個播客叫,呃。

  • "Everybody Shoves Raymond."

    "每個人都推雷蒙德。"

  • I've never heard of this.

    我從來沒有聽說過這個。

  • It's a podcast where Ray Romano, the great comedian,

    這是一個播客,雷羅馬諾,偉大的喜劇演員。

  • attempts to talk while he's gently shoved by strangers.

    試圖說話,而他被陌生人輕輕推搡。

  • Let's check this out.

    我們來看看這個。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Applause ]

    [掌聲]

  • This next one is called "Family Friendly True-Crime Podcast."

    下一個叫 "家庭友好型真實犯罪播客"。

  • So it's a true-crime podcast

    所以這是一個真實的犯罪播客。

  • with all the gruesome crime details censored out

    罄竹難書

  • so that the whole family can enjoy.

    以便全家人都能享受。

  • Let's take a listen.

    讓我們來聽一聽。

  • -The killer was carrying a big [bleep]

    -凶手帶著一個大的[嗶]。

  • and proceeded to [boing!] all over the [party horn honks]

    並繼續[啵!]地在[黨員喇叭聲]中進行著。

  • until he [foghorn]

    直到他[霧號]

  • but not before [donkey brays].

    但在[驢叫]之前。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Applause ]

    [掌聲]

  • -Is it a crime they're talking about?

    -他們說的是犯罪嗎?

  • -Yeah.

    -是的

  • -This next podcast is called -- This is really -- It's great.

    -下一個播客叫... 這真的... 很棒。

  • It is called "The Celebrity Quiet Game."

    這就是所謂的 "名人安靜遊戲"。

  • And each week, celebrities sit quietly as long as they can.

    而每個星期,名人都會靜靜地坐著,只要他們能坐得住。

  • Anyone who says something loses.

    誰說了算,誰就輸了。

  • -Hmm. -Just check out this episode.

    -嗯-看看這一集吧

  • [ Ventilation system whooshing softly ]

    [通風系統嗖嗖地輕響]

  • [ Phone ringing ]

    [電話鈴聲]

  • [ Buzzer sounds ]

    [蜂鳴器聲音]

  • -There you go.

    -給你

  • [ Applause ]

    [掌聲]

  • Finally, this last podcast is called

    最後,這最後一個播客叫做

  • "DJ Khaled Counts to Ten."

    "DJ Khaled數到十"

  • -Oh, boy. -I guess DJ Khaled decided to do

    -哦,天啊-我猜DJ Khaled決定做

  • a podcast for children to get them excited to count.

    一個讓孩子們興奮地數數的播客。

  • So, uh, that's cool. Let's check this out.

    所以,呃,這很酷。讓我們來看看這個。

  • [ Rasta horn blares ]

    [拉斯塔號角響起]

  • [ Rasta horn blares ]

    [拉斯塔號角響起]

  • -Okay. Okay.

    -好吧好吧,好吧

  • That's good. There you go.

    那就好。這就對了

  • That is all for "Tonight Show Podcasts."

    "今夜秀播客 "就介紹到這裡。

I love podcasts. That's my jam.

我喜歡播客。這是我的果醬。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 TheTonightShow 播客 掌聲 笑聲 插入 響起

今夜秀播客。沙克愛詩 (Tonight Show Podcasts: Shaq Loves Poems)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 23 日
影片單字