Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Theo United States has marked another somber milestone in its fight against the coronavirus pandemic.

    西奧美國在抗擊冠狀病毒大流行的鬥爭中迎來了另一個沉痛的里程碑。

  • On Monday, the number of covert 19 related death in the country's surpassed 500,000.

    週一,全國19個隱蔽的相關死亡人數突破50萬。

  • That translates into 148 dead per 100,000 infections.

    這意味著每10萬個感染者中就有148人死亡。

  • Let's compare that to some other countries.

    讓我們與其他一些國家進行比較。

  • It's slightly behind the United Kingdom, which has one of the world's highest death rate.

    稍微落後於英國,英國是世界上死亡率最高的國家之一。

  • At 177 per 100,000.

    每10萬人177人。

  • Germany has relatively low death toll, with only 78 per 100,000.

    德國的死亡人數相對較低,每10萬人中只有78人。

  • That's half the U.

    那是美國的一半。

  • S figure.

    S圖。

  • US.

    美國:

  • President Joe Biden lead Americans in observing a moment of silence to honor the nation's half million coronavirus victims.

    喬-拜登總統帶領美國人默哀片刻,向全國50萬冠狀病毒受害者致敬。

  • Today we mark a truly grim, heartbreaking milestone.

    今天,我們迎來了一個真正嚴峻、令人心碎的里程碑。

  • 500,071 dead.

    500,071人死亡。

  • That's more Americans who have died in one year this pandemic than a World War one, World War two in the Vietnam War combined.

    這一年內死於這場流行病的美國人,比一戰、二戰越戰的總和還要多。

  • That's more lives lost to this virus in any other nation on Earth.

    這是在地球上任何其他國家因這種病毒而失去的生命。

  • But as we acknowledge the scale of this mass death in America, remember each person the life they lived, Joe Biden speaking there.

    但當我們承認這次美國大規模死亡的規模時,請記住每個人的生活,喬-拜登在那裡發言。

  • Now we're joined from Washington by DW correspondent Stefan Simons, Stefan.

    現在我們在華盛頓由DW記者Stefan Simons加入,Stefan。

  • In that speech, Joe Biden said he wants to reduce the bipartisanship surrounding the pandemic.

    在那次演講中,喬-拜登表示,他希望減少圍繞疫情的兩黨關係。

  • Is it too late for that?

    現在說這些還來得及嗎?

  • Just No, it's not 500,000 dead.

    只是不,這不是50萬的死亡。

  • Americans are definitely a reason Thio leave bipartisan ism and political bickering behind.

    美國人絕對是Thio離開兩黨主義和政治爭吵的一個原因。

  • But that was more aimed towards people who are affected by the pandemic, one who are still alive, their economical votes, their their hardship when it comes to paying rent, getting enough food for their kids and so on.

    但這更多的是針對那些受疫情影響的人,一個還活著的人,他們的經濟票子,他們在支付房租、給孩子買足夠的食物等方面的困難。

  • So that was clearly aimed at what is going on right now in Washington that the White House and Democrats are trying to bring through the $1.9 trillion.8 package uh, Joe Biden wants to push through.

    是以,這顯然是針對現在在華盛頓發生的事情,白宮和民主黨人正試圖通過1.9萬億美元.8方案呃,喬-拜登想要推動通過。

  • And with that $1400 for eligible Americans.

    而符合條件的美國人可以得到1400美元。

  • And of course, there is, as pointed out, political bickering.

    當然,正如指出的,還有政治上的爭吵。

  • Republicans are against this and want to reduce the sums and what is paid to people.

    共和黨人反對這樣做,希望減少支付給人們的金額和內容。

  • So that was geared towards that.

    所以,那是針對這一點的。

  • But however absolutely right, the president said, said it, it's It's a horrible number, 500,000 that Americans is not, not something the U.

    但無論多麼絕對正確,總統說,說了,這是 這是一個可怕的數字,50萬,美國人是不是,不是什麼美國。

  • S can be proud off.

    S可以自豪的關。

  • And yet the U.

    然而美國。

  • S.

    S.

  • Is also one of the leading countries in terms of vaccinations around 13% off the whole population have received their first shot.

    在疫苗接種方面也是領先的國家之一,約有13%的人口接受了第一針。

  • How is that changing things on the ground?

    這如何改變當地的情況?

  • You think?

    你覺得呢?

  • Yeah, that's good news.

    是啊,這是一個好消息。

  • And the administration, as well as the state governments, are pushing the pedal there.

    而政府以及各州政府,都在那裡推波助瀾。

  • And there is hope, form or even faster broader vaccination programs to be implemented here in the United States, um, teachers bringing kids back to school and teachers that teachers getting vaccinated days gonna be a big push in that direction to However, the problem is, you see, even if the society here and town cities and places open up a little bit more now, get a little bit more Lex in their in their restrictions of people, how they gather, where they eat is that restaurants open and so on.

    有希望,形式或甚至更快的更廣泛的疫苗接種計劃在美國實施,嗯,老師帶孩子回學校和老師,老師得到疫苗接種的日子會是一個很大的推動在這個方向上,然而,問題是,你看,即使社會在這裡和城鎮城市和地方開放多一點,現在,得到一點點更多的Lex在他們的限制的人,他們如何聚集,他們吃的地方是,餐廳開放等等。

  • Uh, it's not broad enough, and it's not fast enough.

    呃,它的範圍不夠廣,速度也不夠快。

  • It could be broad and faster.

    它可以是廣泛的和更快的。

  • And don't forget, there are predictions out there who say that up to 150 more 1 150,000 MAWR Americans could die by summer.

    別忘了,外面有預測說,到了夏天,可能會有多達150多15萬MAWR美國人死亡。

  • So that is not with all the vaccination that is good.

    所以,這不是用所有的疫苗都是好的。

  • Everybody's pushing the pedal here, uh, to give more vaccinations to the people.

    每個人都在這裡推動踏板, 呃,給更多的疫苗接種的人。

  • But still, 150,000 people could die until some are still with all this going on.

    但還是有15萬人可能會死,直到有些人還在與這一切的發生。

  • Uh, chef on the U.

    呃,U的廚師。

  • S.

    S.

  • Is in the top 10 of countries with the highest death toll per capital.

    是人均死亡人數最高的10個國家之一。

  • I have so many Americans died in one of the world's richest countries.

    我有這麼多美國人死在世界最富有的國家之一。

  • Briefly, if you can.

    如果可以的話,簡單介紹一下。

  • Well, because the least that's what many experts say.

    嗯,因為至少很多專家是這麼說的。

  • Trump administration, the former administration under government under Donald Trump has made significant mistakes in the U.

    特朗普政府,唐納德-特朗普上司的前政府在美國犯了重大錯誤。

  • S.

    S.

  • Was really, really, really, really late to reacts.

    是真的,真的,真的,真的晚了才反應過來。

  • Could have been Dunmore.

    可能是鄧莫。

  • I brought you something here.

    我給你帶來了一些東西

  • You see, this was headline Washington Post, um, in May, last May last year.

    你看,這是《華盛頓郵報》的頭條,嗯,去年5月,去年5月。

  • Okay, 100,000.

    好吧,十萬。

  • It was the first shocker.

    這是第一個震驚。

  • Um, the after that the administration is stands accused off, not really grasping the grab the magnitude of the crisis here, not doing fast enough enough things fast enough to stop the virus and the spread.

    嗯,在這之後,政府是站在指責關閉, 沒有真正把握抓住危機的嚴重性在這裡, 沒有做足夠快的事情足夠快的阻止病毒和傳播。

  • And that's the reason why it went so bad here in America.

    這也是為什麼美國的情況如此糟糕的原因。

  • America could have done better.

    美國本可以做得更好。

  • Everybody is the same opinion of that, Stephanie Most in Washington.

    每個人都是同樣的看法,華盛頓的斯蒂芬妮-莫斯特。

  • Thank you, Stefan.

    謝謝你,Stefan。

Theo United States has marked another somber milestone in its fight against the coronavirus pandemic.

西奧美國在抗擊冠狀病毒大流行的鬥爭中迎來了另一個沉痛的里程碑。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 死亡 美國人 疫苗 華盛頓 拜登 接種

50萬COVID死亡。美國失敗在哪裡?| 新聞 (500,000 COVID deaths: Where did the US fail? | DW News)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 23 日
影片單字