Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • wait.

    等待。

  • That sucks in air from the bottom part where there is an intake filter to remove larger dust particles on draft.

    那是從底部吸氣的部分,那裡有一個進氣過濾器,以去除草稿上較大的灰塵顆粒。

  • That the air is, uh is led through our patent pending disinfection modules which inactivate various viruses and bacteria.

    空氣是通過我們正在申請專利的消毒模塊導入的,它能使各種病毒和細菌失活。

  • And after that, it blows air towards your face at a maximum speed of 55.

    而後,它以最高55的速度向你的臉上吹氣。

  • Leaders permit.

    上司許可。

  • Yes, this is a non medical device.

    是的,這是一個非醫療設備。

  • A.

    A.

  • So this is not meant for like, let's say, a doctor to wear.

    所以,這不是說喜歡,比方說,一個醫生穿。

  • But in an environment where the concentration of viruses or the potential danger is not that high, I think yes, this device can replace regular face masks, Yeah.

    但在病毒濃度或潛在危險性不高的環境下,我認為是的,這個設備可以代替普通的口罩,是的。

wait.

等待。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 設備 病毒 草稿 導入 專利 模塊

科技公司打造可穿戴式空氣淨化器 (Tech firm creates wearable air purifier)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 23 日
影片單字