Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - What's up, spinheads?

    - 怎麼了,自旋頭?

  • - Hi guys, my name is Ben Bayouth.

    - 大家好,我叫本-巴尤斯。

  • I'm the creator of Blark and Son

    我是Blark and Son的創始人。

  • and the voice of Blark.

    和布拉克的聲音。

  • - And my name is Adam Aseraf

    - 我的名字是亞當-阿塞拉夫

  • and I'm the executive producer of Blark and Son.

    我是布拉克和兒子的執行製片人。

  • - I appreciate you adding probably before alcoholic.

    - 我很感激你在酒鬼之前加上了大概。

  • - I will be in my room until I can legally emancipate.

    - 我將在我的房間裡,直到我可以合法地解放。

  • - I think it's time we do some

    - 我想是時候我們做一些

  • father/son bonding activities, hmm?

    父子親情活動,嗯?

  • - The earliest versions of Blark and Son

    - 最早的Blark and Son的版本

  • I always thought about my grandfather.

    我一直在想我的爺爺。

  • - Blark, father of son.

    - 布拉克,兒子的父親。

  • - He would tell stories about his life over and over again.

    - 他會一遍又一遍地講述他的生活故事。

  • - Winning you from that Kansas City zookeeper

    - 從那個堪薩斯城的動物園管理員那裡贏取你的信任

  • in a game of Freeze Tag

    在凍結標籤的遊戲中

  • was the best thing that ever happened to me.

    是最好的事情,曾經發生在我身上。

  • - Didn't he kill a tiger or something?

    - 他不是殺了一隻老虎什麼的嗎?

  • - He was in India on set - - Because he was (indistinct)

    - 他在印度拍戲,因為他是...

  • - Espinka! (loud crashing)

    - 埃斯賓卡!(巨大的撞擊聲)

  • (evil laughter)

    (邪惡的笑聲)

  • - During their downtime, he's "I wanna go hunt,

    - 在他們的休息時間,他是 "我想去打獵"。

  • be right back."

    馬上回來。"

  • (Adam laughing)

    (亞當笑)

  • And these people are like, "Excuse us,

    而這些人就像,"對不起,我們。

  • there's a tiger plaguing our village.

    有一隻老虎困擾著我們村。

  • Will you kill it for us?"

    你能幫我們殺了它嗎?"

  • It happened, he showed me the skin.

    事情發生了,他給我看了皮膚。

  • - Aha! (soft groaning)

    - 啊哈!(輕聲呻吟)

  • - This hyperbole of a person

    - 這個誇張的人

  • is the main inspiration for Blark.

    是Blark的主要靈感來源。

  • - Argh! (gun shots firing)

    - Argh!(槍聲射擊)

  • - And our relationship had a really big gap

    - 而且我們的關係有很大的差距

  • between us and interests.

    我們和利益之間。

  • - I'm at Tit's Deep helping my boy, Urinal, level up.

    - 我在 "深海 "幫我的孩子 "小便池 "提升等級。

  • - The computer guy?

    - 那個電腦男?

  • - But you know, he's this incredible builder

    - 但你知道,他是這個不可思議的建設者。

  • and I've always been interested in making things

    而我一直對製作東西感興趣

  • so those are places where we connected that inspired me.

    所以,這些地方,我們連接,啟發了我。

  • And I am not as dirty as Son, but I'm definitely a nerd.

    而我雖然沒有兒子那麼髒,但我絕對是個書呆子。

  • - Booyah!

    - Booyah!

  • Game, set and match.

    遊戲,設置和比賽。

  • - Gosh, it's like five years ago now,

    - 天哪,這好像是五年前的事了。

  • Ben, he's like, you know I have this idea.

    本,他就像,你知道我有這個想法。

  • And then I remember that drawing you showed me.

    然後我想起了你給我看的那幅畫。

  • You can just see the odd couple nature of it.

    你就可以看出它的奇葩夫妻性質。

  • Ben had Blark's voice too,

    本也有布拉克的聲音。

  • he's like, "Kinda sounds like this."

    他的樣子,"有點聽起來像這樣。"

  • - I'll never forgive this.

    - 我永遠不會原諒這個。

  • - I sculpted Blark.

    - 我雕塑了布拉克。

  • One of my good friends, Jake Corrik, sculpted Son

    我的一個好朋友,傑克-科瑞克,雕刻了兒子。

  • then Adam and I worked away

    然後,亞當和我工作了

  • on all the writing side of things.

    在所有的寫作方面。

  • - That's when we went to Stoopid Buddy.

    - 那時候我們就去了Stoopid Buddy。

  • - Packing up the old outline now,

    - 現在收拾舊的大綱。

  • and I'll be at the agency in 20 minutes.

    我會在20分鐘內趕到機構。

  • - They liked it enough to just say, you know

    - 他們喜歡它,只是說,你知道嗎?

  • we'll make it together.

    我們會一起努力的

  • - Oh (beep), homey.

    - 哦(嗶),溫馨。

  • - On the set of Blark and Son,

    - 在布拉克和兒子的片場。

  • somebody walking in would immediately feel

    一進門就會覺得

  • like they're a giant, you know.

    像他們是一個巨人,你知道的。

  • Our sets and our puppets are one-third scale.

    我們的佈景和木偶都是三分之一的比例。

  • You could actually walk through the sets

    其實你可以走過這些場景

  • because they're raised off the ground.

    因為它們是離地而起的。

  • It can be kind of surreal but really fun.

    它可以是一種超現實的,但真的很有趣。

  • It's like being in a fort as a little kid or something.

    就像小時候在堡壘裡什麼的。

  • When thinking about the engineering of the puppets

    在思考木偶的工程時

  • for this show, I wanted to do something

    這個節目,我想做一些

  • I hadn't seen a lot of.

    我沒有見過很多。

  • Puppets typically have been made out of something

    木偶一般都是由一些東西做成的。

  • called foam latex, it kind of wrinkles and stuff

    稱為保麗龍乳膠,它的那種皺紋和東西。

  • if you really compress it,

    如果你真的壓縮了它。

  • and if you stretch it too far, it'll tear.

    如果你把它拉得太長,它就會撕裂。

  • Silicone is a much different material

    硅膠是一種非常不同的材料

  • that has a ton of benefits visually.

    這在視覺上有一大堆好處。

  • One of which translucency, the elasticity is umatched.

    其中透光性、彈性是不匹配的。

  • Because of that we can push them to do things

    正因為如此,我們可以推動他們去做一些事情

  • other puppets wouldn't do quite as easily.

    其他的傀儡不會那麼容易做到。

  • - Argh!

    - 啊!

  • - You can give these looks

    - 你可以給這些外觀

  • that almost feel like their live action cartoon.

    幾乎感覺就像他們的真人卡通片。

  • - But they are very, very heavy.

    - 但它們非常非常重。

  • - So heavy we're forced to do every single scene

    - 這麼重的戲,我們每場戲都是被迫做的

  • line by line.

    一行一行的。

  • - You think I'm a loser, don't you?

    - 你認為我是個失敗者,對嗎?

  • (crew laughing)

    (劇組笑)

  • - [Cameraman] That was great, one more,

    - [攝影師]很好,再來一個。

  • right away, right away.

    馬上,馬上。

  • - You're gonna see Adam saying,

    - 你會看到亞當說:

  • "Great, let's try that sentence again,

    "太好了,我們再來試試這句話。

  • but on the word "and" bulldog the camera,

    但在 "和 "字上牛頭人的鏡頭。

  • which in Blark and Son world means that Fledge,

    在Blark and Son的世界裡,這意味著Fledge。

  • or Blark, goes like (Ben blabbering).

    或者說Blark,就像(Ben blabbering)。

  • - Wai-wai-wait, please don't leave me.

    - 等等,請不要離開我。

  • - This show at it's core,

    - 這個節目的核心。

  • it's a family show about broken families.

    這是一個關於破碎家庭的家庭秀。

  • - Fine, (beep) (beep) fine, (beep)

    - 很好,(嗶)(嗶)很好,(嗶)。

  • I'll do your stupid son swap.

    我會和你的傻兒子交換。

  • - [Adam] Stacey is this unbelievable narcissist

    - [亞當]斯泰西是這個令人難以置信的自戀者。

  • who has this adopted child,

    誰有這個收養的孩子。

  • and even Regina, she gives us little clues

    即使是Regina,她也給了我們一些小線索。

  • into what her life is at home.

    成她在家裡的生活是什麼。

  • - A little girl (soft farting)

    - 一個小女孩(輕聲放屁)

  • should never have to scooter through a drive-through!

    不應該有滑板車通過汽車通道!

  • - But the whole cast is kind of one giant family.

    - 但整個劇組就像是一個龐大的家庭。

  • They're all so far up each other's ass.

    他們都是那麼的互相看不順眼。

  • - I'm going to go (beep) your mom.

    - 我去(嗶)你媽。

  • - And we wanted to make sure

    - 我們想確保

  • that it made people feel something.

    它讓人們感覺到了什麼。

  • We thought, wouldn't it be cool

    我們想,這不是很酷嗎?

  • if by the middle of an episode, you're like,

    如果由中間的情節, 你喜歡,

  • "Man, I feel something for this lump

    "夥計,我對這坨東西有感覺

  • of grotesque silicone that's on the screen right now."

    的怪異硅膠,現在在螢幕上。"

  • Our favorite moments in Season 2,

    我們在第二季中最喜歡的時刻。

  • that's a great question.

    這是一個偉大的問題。

  • Episode one, at the very end Chimpy has escaped

    第一集,在結尾的時候,小猩猩已經逃出來了。

  • into the backyard and they see the backyard

    進入後院,他們看到了後院。

  • blowing in the wind,

    在風中吹動。

  • (Son trembling)

    (兒子顫抖)

  • which leads to Son in episode eight

    這就導致了第八集的兒子

  • stepping into Chimpy's clearing, ready to battle him.

    踏進了Chimpy的空地,準備和他戰鬥。

  • - I think it's when Son kills Mr. Pockets.

    - 我想是兒子殺口袋先生的時候。

  • - I was going to say that.

    - 我正想這麼說。

  • - You know, we always talk about the loss of innocence

    - 你知道,我們總是談論失去純真

  • and to actually kill your innocence?

    並真正殺死你的清白?

  • - No matter how many times I've seen it,

    - 不管我看過多少次。

  • which is at this point, hundreds of times

    這時,數百倍

  • the feels come out and that's fun for me.

    的感覺出來,這對我來說很有趣。

  • - I'll never be oh...

    - 我永遠不會是哦...

  • (loud gunshot)

    (巨大的槍聲)

  • - Ah!

    - 啊!

  • - [Adam] Thank you guys so much for watching.

    - [亞當]謝謝你們這麼多的觀看。

  • - Go ahead and put it on loop on YouTube

    - 去吧,把它放在YouTube上循環播放

  • and sleep with it on.

    並戴著它睡覺。

  • And eventually you might see a longer cooler version

    最終你可能會看到一個更長的冷卻器版本。

  • of Blark and Son out there.

    布拉克和兒子的在那裡。

  • - I love you, Son!

    - 我愛你,兒子!

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • (digital tones)

    (數字音)

- What's up, spinheads?

- 怎麼了,自旋頭?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 兒子 亞當 木偶 後院 老虎 槍聲

布拉克和兒子第二季》幕後花絮 (Behind the Scenes of Blark and Son Season 2)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 23 日
影片單字