Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - Would you rather get McLovin tattooed

    - 你寧願去紋麥克拉溫嗎?

  • on your forehead or on your penis?

    在你的額頭上還是在你的陰莖上?

  • - Oh, god.

    - 哦,上帝。

  • (Josh laughs)

    (喬希笑)

  • (lively rock music)

    (活潑的搖滾樂)

  • - Hey, guys, welcome to "Stir Crazy."

    - 嘿,夥計們,歡迎來到 "瘋狂攪拌"。

  • You know my guest today from "Superbad,"

    你知道我今天的嘉賓來自 "超級大壞蛋",。

  • "How to Train Your Dragon,"

    "如何訓練你的龍"

  • and the Comedy Central series "Blark and Son."

    和喜劇中心的 "布拉克和兒子 "系列。

  • He's even got a hyphen in his name.

    他的名字裡甚至有一個連字元。

  • It's Christopher Mintz-Plasse.

    是Christopher Mintz -Plasse.

  • - Am I the first person on the show

    - 我是第一個上節目的人嗎?

  • with a hyphen in their last name?

    姓氏中帶連字元的?

  • - You know what, it took a while, but we got there.

    - 你知道嗎,花了點時間,但我們到了那裡。

  • This was the goal of the show.

    這是節目的目標。

  • Congratulations on the show "Blark and Son."

    祝賀 "布拉克和兒子 "的演出。

  • - Thanks, man.

    - 謝謝,夥計。

  • - I am a new, I'm a Blarky, I'm a Blarkhead.

    - 我是一個新的,我是一個布拉基,我是一個布拉克頭。

  • What do we call ourselves, the fans?

    我們怎麼稱呼自己,粉絲?

  • Is there a name for this group?

    這個團體有名字嗎?

  • - A Blarkhead is great, a Blarklord, yeah, Blarkies,

    - 布拉克頭很好,布拉克領主,對,布拉克人。

  • all perfect. - Blarklord.

    所有的完美。- 布拉克洛德。

  • The puppets are kinda hypnotic.

    木偶還挺催眠的。

  • We're not talking Mister Rogers puppets here.

    我們不是在談論羅傑斯先生的木偶。

  • - They're nightmare fuel.

    - 他們是噩夢般的燃料。

  • You're being very polite.

    你是非常有禮貌的。

  • They are terrifying to look at,

    他們的樣子很嚇人。

  • but I think, once you get past the initial,

    但我認為,一旦你過了最初的。

  • like, what am I looking at?

    像,我在看什麼?

  • You kinda, like, empathize,

    你有點,喜歡,同情。

  • and get to know these characters, and love them,

    並認識這些人物,並喜歡他們。

  • but they are terrifying, and they don't blink,

    但他們是可怕的,他們不眨眼。

  • so maybe we'll add some eyelids for the next season.

    所以,也許我們會在下個賽季增加一些眼皮。

  • - It's like, I'm not even sure

    - 這就像,我甚至不知道

  • what is disturbing me here.

    什麼是困擾我在這裡。

  • I feel like Blark is-

    我覺得Blark就像...

  • - He's got a Mel Gibson vibe, doesn't he?

    - 他有一個梅爾-吉布森的氛圍,不是嗎?

  • - It does, it looks like if, like,

    - 確實如此,看起來像如果,像。

  • a witch put a curse on Mel Gibson.

    一個女巫對梅爾-吉布森下了詛咒。

  • - Yeah, and he just did cocaine

    - 是啊,他剛剛做了可卡因

  • for, like, two weeks straight

    就像,連續兩個星期

  • with no sleeping, and just, the skin is dehydrated.

    與不睡覺,只是,皮膚缺水。

  • - Right, right.

    - 對,對。

  • - So sunburn.

    - 所以晒傷。

  • - If Mel ever did that, 'cause he would never do that.

    - 如果梅爾曾經這樣做,因為他永遠不會這樣做。

  • - Yeah, exactly, he's a saint, he's a saint.

    - 是的,沒錯,他是個聖人,他是個聖人。

  • (Josh laughs)

    (喬希笑)

  • - And then Son, I mean, it's a little Chernobyl-y.

    - 然後兒子,我的意思是,這是一個有點切爾諾貝利式的。

  • It's a little Chernobyl heady.

    這是一個有點切爾諾貝利heady。

  • Like, what happened to Son?

    比如,兒子怎麼了?

  • - Kinda looks like me

    - 有點像我

  • if I got radiation at Chernobyl, for sure.

    如果我在切爾諾貝利受到輻射,肯定。

  • Like, that's kind of why,

    就像,這就是一種原因。

  • he, like, kinda looks like me,

    他,喜歡,有點像我。

  • which is, I'm kinda pissed about that.

    這是,我有點生氣了。

  • - So, Son, we can take it off the screen

    - 所以,兒子,我們可以把它從螢幕上拿下來。

  • 'cause I don't want a curse put on me.

    因為我不想被人詛咒

  • Yes, thank you.

    是的,謝謝你。

  • (Christopher laughs)

    (克里斯托弗笑)

  • A little goes a long way.

    小小的事,卻有很大的作用。

  • Let's play a classy game

    我們來玩個高雅的遊戲吧

  • of fuck, marry, kill with famous puppets.

    的操、娶、殺與名偶。

  • You ready?

    準備好了嗎?

  • - Whew.

    - 呼。

  • (lively rock music)

    (活潑的搖滾樂)

  • - Let's do Grogu, A.K.A. Baby Yoda,

    - 讓我們來做Grogu,A. K. A. 嬰兒尤達。

  • Elmo, and Alf.

    埃爾莫,還有阿爾夫。

  • Who do you wanna have relations with,

    你想和誰發生關係。

  • who do you wanna marry, who do you wanna murder?

    你想嫁給誰,你想謀殺誰?

  • - All right, well, Baby Yoda's a baby.

    - 好了,好了,尤達寶寶是個孩子。

  • I'm getting red, so I'm not fucking Baby Yoda.

    我越來越紅了,所以我不幹尤達寶寶了。

  • - For the record, okay.

    - 鄭重聲明,好的。

  • - Trying to cancel me right now, I get it.

    - 試圖取消我現在,我明白了。

  • - No.

    - 不知道

  • - I know what you wanna do.

    - 我知道你想做什麼

  • - You might've already done that yourself.

    - 你可能已經自己做了。

  • (Christopher laughs)

    (克里斯托弗笑)

  • - I will marry Baby Yoda.

    - 我要嫁給尤達寶寶。

  • - Okay. - 'Cause he's adorable.

    - 好吧 因為他很可愛。

  • I'll fuck Alf.

    我要去幹阿爾夫。

  • You know Alf knows how to fuck.

    你知道艾爾夫知道如何做愛。

  • - Okay, Alf you're gonna fuck.

    - 好吧,阿爾夫,你要去他媽的。

  • - Alf I'm gonna have sex with.

    - 艾爾夫,我要和他做愛。

  • (Josh laughs)

    (喬希笑)

  • - You're not gonna fuck, you're gonna make love to Alf.

    - 你不是要去做愛,你是要去和阿爾夫做愛。

  • It's gonna be sweet, beautiful love.

    這將是甜蜜的,美麗的愛情。

  • - He's gonna make love to me.

    - 他要和我做愛了

  • That guy is suave.

    這傢伙很瀟灑。

  • He knows what he's doing.

    他知道他在做什麼。

  • I think he's a guy, I'm not quite sure.

    我想他是個男的,我不太確定。

  • - Hey, whatever works, doesn't matter.

    - 嘿,什麼工作都可以,無所謂。

  • - I was never an Elmo guy, so it's perfect.

    - 我從來都不喜歡艾莫,所以很完美。

  • We're fucking killing that, we're killing him.

    我們要殺了他,我們要殺了他。

  • - Yeah, you've been dreaming

    - 是啊,你一直在做夢

  • of murdering Elmo for years.

    謀殺埃爾莫多年的。

  • - Yeah. - This is perfect.

    - 是啊 這真是太完美了

  • (Josh laughs)

    (喬希笑)

  • - He's out.

    - 他出局了

  • - So I would think, okay,

    - 所以我會想,好吧。

  • it's obviously been an insane past year for all of us.

    這顯然是一個瘋狂的過去一年 我們所有的人。

  • One of the tiny, tiny, tiny upsides, maybe,

    其中一個微小的,微小的,微小的優點,也許。

  • is that you've probably been called McLovin

    是你可能已經被稱為麥克拉溫。

  • a little bit less in your day-to-day life,

    日常生活中少了一點。

  • 'cause you're seeing less people, fair to say?

    因為你看到的人少了,公平地說?

  • - Definitely.

    - 絕對是

  • I have actually had that thought.

    其實我也有過這樣的想法。

  • (Christopher laughs)

    (克里斯托弗笑)

  • I was doing press for "Blark and Son,"

    我當時在為 "布拉克與兒子 "做宣傳

  • they're like, what's the one positive?

    他們很喜歡,什麼是一個積極的?

  • I'm like, I guess I haven't been called McLovin in a year.

    我想,我想我已經一年沒有被叫過麥克拉溫了。

  • I kinda miss it now.

    我現在有點懷念它。

  • My ego kinda needs it.

    我的自我需要它。

  • - Don't say that.

    - 別這麼說

  • (Josh laughs)

    (喬希笑)

  • - I've grown to appreciate it.

    - 我越來越欣賞它。

  • I saw you a lot in my early 20s

    二十多歲的時候,我經常看到你。

  • when I was, you know, "Superbad," "Role Models,"

    當我,你知道,"超級大壞蛋","榜樣","

  • "Kick-Ass," so I was getting it a lot then,

    "海扁王",所以我當時經常得到它。

  • and, you know, I was young,

    而且,你知道,我還年輕。

  • and I'm like, I'm an artist,

    我很喜歡,我是一個藝術家。

  • and I'm not just McLovin,

    我不只是麥克拉溫。

  • and I can do more, but now, you know,

    我可以做更多的事情,但現在,你知道的。

  • I think it's a sense of endearment.

    我想這是一種愛慕之情。

  • Like, it's cool that, if I were to walk outside,

    就像,這很酷,如果我走在外面,

  • and someone said it, it's cool that they remember it

    有人說過,就有人記得,真酷啊。

  • 14 years later, and still wanna talk about it.

    14年後的今天,還是想說說這事兒。

  • - Who has the fake ID?

    - 誰有假身份證?

  • Is it in the Smithsonian?

    它在史密森尼博物館嗎?

  • Is it somewhere?

    在哪裡?

  • - Maybe it deserves to be.

    - 也許它值得。

  • I don't have it.

    我沒有

  • I think, man, I'd love to ask Seth or Evan,

    我想,夥計,我很想問塞斯或埃文。

  • if one of them took it,

    如果他們中的一個人拿走了它。

  • but, you know, I don't think anybody knew

    但是,你知道,我不認為任何人都知道。

  • how memorable that thing was gonna be,

    多麼難忘的事情是要去。

  • so, like, it could've just been sent back with the props.

    所以,喜歡,它可能已經只是 發送回與道具。

  • I never, ever found out what happened to it.

    我從來沒有,從來沒有發現它發生了什麼事。

  • - Do you know how easy they are to come by?

    - 你知道它們有多容易得到嗎?

  • Literally, I got, like, dozens of these.

    從字面上看,我得到了,像,幾十個這些。

  • - How?

    - 怎麼說?

  • - They're, like, 40 cents each.

    - 他們是一樣,40美分每個。

  • You can get a bulk package of 50

    你可以得到一個50的散裝包

  • for, like, $6.

    為,像,6美元。

  • - Did you get that for this interview?

    - 你是為了這次面試才拿到的嗎?

  • Or did you already have them?

    還是你已經有了?

  • - I'm not that crazy.

    - 我沒那麼瘋狂

  • I mean, come on.

    我的意思是,來吧。

  • (Josh laughs)

    (喬希笑)

  • We bought them, but yeah, go on Amazon,

    我們買了,但是是的,上亞馬遜。

  • they're just there.

    他們只是在那裡。

  • - Wow, that's wild,

    - 哇,那是野生的。

  • and I am making nothing off it.

    而我卻什麼也沒做

  • (Josh laughs)

    (喬希笑)

  • - I'll send you five bucks.

    - 我給你寄五塊錢

  • Son is not your voice exactly.

    兒子不正是你的聲音。

  • How would you describe the voice that you do for Son?

    你會如何形容你為兒子做的聲音?

  • - I have to, like, yodel every time I start doing a session.

    - 每次我開始做會議的時候,我都要,喜歡,yodel。

  • I have to go, like, ah.

    我得走了,喜歡,啊。

  • Okay, all right, I'm there, I'm in, let's go.

    好吧,好吧,我在那裡,我在,我們走吧。

  • Like, I have to get myself,

    就像,我必須讓自己。

  • it starts at the chin,

    它開始在下巴。

  • but it's super fun.

    但它是超級有趣的。

  • - You've done a lot of voiceover work in recent years.

    - 你近幾年做了很多配音的工作。

  • You had a very successful, like, career

    你有一個非常成功的,像,事業

  • in these animated projects,

    在這些動畫項目中。

  • but I wanna expand your range even further.

    但我想進一步擴大你的範圍

  • We have some potential characters for you.

    我們有一些潛在的角色給你。

  • This is gonna be your voiceover audition mixtape.

    這將是你的配音試音帶。

  • (lively rock music)

    (活潑的搖滾樂)

  • Let's take a look at the interpretation

    我們來看看解釋

  • of a character we call Baby Dom.

    的一個角色,我們稱其為Baby Dom。

  • Take a look.

    看看吧

  • - I fill my diaper a quarter mile at a time.

    - 我每次裝尿布都是四分之一英里。

  • Nothing else matters, not my nap time,

    其他的都不重要,我的午睡時間不重要。

  • not my binky, not my mommy and her bullshit.

    不是我的賓基, 不是我的媽媽和她的廢話。

  • While I'm making a boom boom, I am free.

    當我在製造轟轟烈烈的時候,我是自由的。

  • (Josh laughs)

    (喬希笑)

  • - Amazing, sold.

    - 驚人,賣了。

  • Next one we are calling Prickly Pete.

    下一個我們叫刺皮特。

  • He's a gassy cactus with a heart of gold.

    他是一棵氣勢洶洶的仙人掌,有一顆金子般的心。

  • - Yes, okay, so I have a scene for this,

    - 是的,好的,所以我有一個場景,這個。

  • and if you don't mind, Josh,

    如果你不介意的話,喬希。

  • when I point at you, can you make fart noises?

    當我指著你的時候,你能放屁嗎?

  • - That's my default, perfect, yeah.

    - 這是我的默認,完美,是的。

  • - Yee-haw, this here's the sharpest varmint in the west,

    - 咿呀,這可是西部最犀利的毒蛇。

  • Prickly Pete, and if you're fixin'

    挑刺的皮特,如果你是固定的。

  • to hear some tall tales from the American frontier,

    聽聽美國邊疆的一些高大上的故事。

  • then pull up a boulder, and.

    然後拉起一塊巨石,並。

  • (Josh imitates farts)

    (喬希模仿屁)

  • Oh, god, I'm so sorry.

    哦,上帝,我很抱歉。

  • That was really rude of me.

    我真是太無禮了。

  • I'm just gonna go back to the top

    我還是回到上面去吧。

  • and do that again.

    然後再做一次。

  • (Christopher clears throat)

    (Christopher clears throat)

  • Prickly Pete's the name, and succulent tales

    名字叫 "皮特",多汁的故事。

  • of the wild west history are my game.

    西部野史是我的遊戲。

  • (Josh imitates fart)

    (喬希模仿放屁)

  • Oh, god.

    哦,上帝。

  • I just shit my pants.

    我只是拉了我的褲子。

  • (Josh imitates fart)

    (喬希模仿放屁)

  • That's it.

    就這樣吧

  • (both laugh)

    (兩者笑)

  • You gotta end the scene on shitting your pants,

    你得在拉褲子的時候結束這場戲。

  • and then we're good.

    然後我們就好了。

  • - This is Son of Bane.

    - 這是班恩之子。

  • This is a crossover between "Blark and Son"

    這是 "布拉克和兒子 "的交集。

  • and Bane, of course, Son of Bane.

    當然還有班恩,班恩之子。

  • - Dad, Dad, I don't wanna hear again

    - 爸爸,爸爸,我不想再聽了。

  • how you broke the Batman.

    你是如何打破蝙蝠俠的。

  • And for the record, I know you love telling me,

    還有,我知道你喜歡告訴我。

  • aw, nobody cared who I was

    沒人在乎我是誰

  • before I put on the mask,

    在我戴上面具之前。

  • but trust me, Dad, nobody gives a wet, squeaky fart

    但相信我,爸爸,沒有人給一個溼的,吱吱作響的屁。

  • who you are now either.

    你現在是誰呢。

  • And that's that.

    就是這樣。

  • (Josh claps)

    (喬希鼓掌)

  • - No one has put in this much effort into the show,

    - 沒有人在節目中投入這麼多精力。

  • not me, not the writers, not the producers.

    不是我,不是編劇,不是製片人。

  • You are the new soul of "Stir Crazy."

    你是 "瘋狂攪拌 "的新靈魂。

  • You're hired. - Gosh,

    你被錄用了- 天哪

  • everything is an audition,

    一切都是試鏡。

  • everything's an audition.

    一切都是試鏡。

  • You gotta bring your A game to everything, you know?

    你得把你的遊戲帶到一切,你知道嗎?

  • - I don't know if you caught this,

    - 不知道你有沒有看到這個。

  • there was a bit of a "Kick-Ass" reference

    有一點 "海扁王 "的影子。

  • in a recent "WandaVision" episode.

    在最近的 "萬達視界 "節目中。

  • - I did see that.

    - 我確實看到了。

  • - So, does this mean that Red Mist is part of the MCU?

    - 那麼,這是否意味著紅霧是MCU的一部分?

  • Are you, like, kind of a?

    你是,喜歡,那種一個?

  • - I would kill, would kill for that.

    - 我願意為之殺人,願意為之殺人。

  • That's where you make the money, man.

    這就是你賺錢的地方,夥計。

  • Not the McLovin ID.

    不是麥克拉文的ID。

  • You get in the MCU universe, you're good.

    你進了MCU宇宙,你就好了。

  • No word yet, no word yet,

    還沒有消息,還沒有消息。

  • still waiting on the call.

    還在等電話。

  • - I've got some would you rather questions.

    - 我有一些問題,你寧願問。

  • Will you indulge me?

    你能放縱我嗎?

  • You ready?

    準備好了嗎?

  • - Yes, of course.

    - 是的,當然。

  • (lively rock music)

    (活潑的搖滾樂)

  • - Would you rather have Blark as your dad

    - 你願意讓布拉克當你的爸爸嗎?

  • or Son as your son?

    還是兒子當你的兒子?

  • - I'm not ready to be a father yet.

    - 我還沒準備好做父親。

  • I'll go Blark as my dad.

    我去布拉克當我爸爸。

  • I do not want the responsibilities of a kid.

    我不想要一個孩子的責任。

  • I like my