Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • the ancient Mesopotamian site of You're in Iraq will be the stage for an interreligious prayer service held by Pope Francis next week, an event local archaeologists hope will draw a new detention to the place.

    你在伊拉克的美索不達米亞古遺址將成為教皇弗朗西斯下週舉行的宗教間祈禱儀式的舞臺,當地考古學家希望這一事件將吸引新的拘留到這個地方。

  • Revered as the birthplace of Abraham, popular with Western visitors in the 19 seventies and eighties, uh is scarcely visited today after decades of war and political instability shattered Iraq's international tourism industry.

    被譽為亞伯拉罕的誕生地,在1970年代和80年代深受西方遊客的歡迎,但在幾十年的戰爭和政治不穩定打破了伊拉克的國際旅遊業後,今天幾乎沒有人参觀。

  • The global health crisis has also kept local tourists away.

    全球衛生危機也讓當地遊客望而卻步。

  • The state boards, antiquities and heritage Archaeological director is Ali Kadhum Ghanim.

    國家委員會、古物和遺產考古主任是阿里-卡德胡姆-加尼姆。

  • We're counting on the pope's visit because it will increase the number of tourists in the city of Earth, not only tourists, but we believe there will also be Mawr Christians making the pilgrimage.

    我們對教皇的訪問寄予厚望,因為這將增加地球城的遊客數量,不僅是遊客,我們相信也會有摩爾基督徒來朝聖。

  • Located about 200 miles south of the capital, Baghdad, the site is made up of a pyramid styles cigarette on a residential complex.

    位於首都巴格達以南約200英里處,該遺址是由一個住宅群上的金字塔式香菸組成。

  • It was excavated about 100 years ago by Leonard Woolley of Britain, who recovered treasures rivaling those found in Tutankhamen's tomb in Egypt.

    大約100年前,英國的倫納德-伍利對它進行了挖掘,他發現的寶藏可與埃及圖坦卡門墓中發現的寶藏相媲美。

  • But little workers since been done on one of the world's oldest cities, a place where urban dwelling, writing and central state power began.

    但自此之後,很少有工人對這個世界上最古老的城市之一,一個城市居住、寫作和中央國家權力開始的地方進行研究。

  • The father of Judaism, Christianity and Islam.

    猶太教、基督教和伊斯蘭教之父。

  • Abraham is described in the biblical book of Genesis as having lived in the city.

    聖經創世紀》中描述亞伯拉罕曾住在城裡。

  • Now it's hoped that the pope's visit will attract international attention to the site to fund restoration works on its palaces and temples.

    現在希望教皇的訪問能吸引國際社會對該遺址的關注,以資助其宮殿和寺廟的修復工程。

the ancient Mesopotamian site of You're in Iraq will be the stage for an interreligious prayer service held by Pope Francis next week, an event local archaeologists hope will draw a new detention to the place.

你在伊拉克的美索不達米亞古遺址將成為教皇弗朗西斯下週舉行的宗教間祈禱儀式的舞臺,當地考古學家希望這一事件將吸引新的拘留到這個地方。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 教皇 遺址 遊客 亞伯拉罕 寶藏 伊拉克

教皇的訪問讓伊拉克的金字塔重回旅遊地圖上 (Pope's visit to put Iraqi ziggurat back on tourist map)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 23 日
影片單字