Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -My next guest is an Emmy and Peabody winner

    -我的下一位客人是艾美獎和皮博迪獎得主

  • who hosts "Finding Your Roots" on PBS.

    他在PBS上主持 "尋根 "節目。

  • You must watch this.

    你必須看這個。

  • He is also the host and executive producer of

    他也是以下節目的主持人和執行製片人

  • "The Black Church: This Is Our Story, This is Our Song."

    "黑人教會,這是我們的故事,"這是我們的故事,這是我們的歌聲。"

  • It's available now on PBS.org and the PBS app,

    它現在可以在PBS.org和PBS應用程序中使用。

  • and there's a companion book for the series, which is out now.

    還有一個系列的配套書,現在已經出版了。

  • Here he is, Henry Louis Gates Jr.

    他在這裡,小亨利-路易斯-蓋茨。

  • It is so nice to meet you.

    很高興認識你

  • Thank you for being on our show.

    謝謝你來參加我們的節目。

  • Do you prefer being called Dr. Gates or Henry?

    你喜歡別人叫你蓋茨博士還是亨利?

  • -No, no, you can't call me Dr. Gates,

    -不,不,你不能叫我蓋茨博士。

  • 'cause if you had a heart attack and we're on an airplane,

    "因為如果你有一個心臟發作 而我們在飛機上,

  • you're just gonna die.

    你只是會死。

  • I don't have that kind -- I'm a PhD.

    我沒有那種--我是個博士。

  • Everybody calls me Skip.

    大家都叫我跳過。

  • When my mother was carrying me, she was reading a book,

    母親抱著我的時候,她正在看書。

  • and the protagonist's name was Skip.

    而主角的名字叫斯基普。

  • And so I've been Skip, Skipper, Skippy my whole life.

    所以我一輩子都在當斯基普,斯基普,斯基普。

  • -I love the name Skip. Alright, perfect.

    -我喜歡跳過這個名字好吧,完美。

  • Then I will call you Skip. You can call me Jimmy.

    那我就叫你斯基普你可以叫我吉米

  • -Okay, Jimmy.

    -好的,吉米

  • -This is our first time meeting, but I'm a fan of yours.

    -這是我們第一次見面,但我是你的粉絲。

  • I know Questlove was on your show "Finding Your Roots"

    我知道Questlove上過你的節目 "尋根"。

  • a few years ago, and he had an incredible experience.

    幾年前,他有一個不可思議的經歷。

  • -Oh, my. It's one of our most dramatic episodes.

    -哦,我的。這是我們最戲劇性的情節之一。

  • Questlove is the only African-American who knows

    Questlove是唯一的非洲裔美國人誰知道。

  • the name of the ship that his enslaved ancestors

    嫘祖號

  • were brought to America on.

    被帶到了美國,在。

  • Look, everybody since Alex Haley has wanted to know,

    聽著 從Alex Haley開始每個人都想知道。

  • everybody black has wanted to know

    每個黑人都想知道

  • where they were from in Africa.

    他們來自非洲的地方。

  • He knows where they were from

    他知道他們來自哪裡

  • and the ship that they were brought here on.

    以及他們被帶到這裡的那艘船。

  • He's sui generis.

    他是獨一無二的。

  • He's the only person I know of whom that's true.

    他是我所知道的唯一一個真實的人。

  • It was a deeply moving experience for both of us.

    這對我們兩個人來說都是一次深刻的感動。

  • -I heard that "Finding Your Roots" led you to

    -我聽說 "尋根 "讓你找到了... ...

  • appearing in a couple of episodes of "Watchmen" on HBO.

    出現在HBO的《守望者》的幾集裡。

  • How did that happen?

    怎麼會這樣?

  • -Well, I kept getting letters from this guy

    -我一直收到這傢伙的信。

  • named Damon Lindelof, right? -Yeah.

    叫達蒙-林德洛夫,對嗎?-是的

  • -And I had no idea who he was.

    -我也不知道他是誰。

  • And I just -- you know, I'm too busy.

    我只是... 你知道,我太忙了。

  • We're filming "Finding Your Roots" all the time.

    我們一直在拍《尋根》。

  • And he said, "I'm making a show called 'The Watchmen.'"

    他說:"我正在做一個叫'守望者'的節目。"

  • I didn't know anything about the series,

    我對這個系列一無所知。

  • and he said, "I have to put you in it."

    他說:"我得把你放進去。"

  • And I was thinking, "For what?

    我在想,"為什麼?

  • You know, you want a Harvard professor in it?"

    你知道,你想讓一個哈佛教授參與其中嗎?"

  • He goes, "No, no, just meet with me."

    他說,"不,不,只是和我見面。"

  • So I invited him to dinner.

    於是我請他吃飯。

  • And he said, "Look, I saw your series 'Many Rivers to Cross,'"

    他說,"你看,我看到了你的系列'多河之濱'"

  • which has a scene about the demolition of

    其中有一場關於拆遷的戲。

  • the black Wall Street, the Tulsa, Oklahoma, riots in 1921.

    黑人華爾街,圖爾薩,俄克拉荷馬州,1921年的騷亂。

  • And he said, "We are going to make the Tulsa riots

    他說,"我們要讓塔爾薩暴動

  • the key to this story, and then someone has got to give people

    這個故事的關鍵,然後有人得給人們。

  • DNA tests to see if they're descended from anyone

    DNA測試,看看他們是否是任何人的後裔。

  • who was killed in the Tulsa riots,

    他在塔爾薩騷亂中被殺。

  • and, if so, they get reparations.

    如果是這樣,他們就會得到賠償。

  • So we're going to cast you as the Secretary of the Treasury,

    所以我們要把你選為財政部長。

  • and you're going to -- because of reparations,

    而你要 - 因為賠償。

  • and you're going to give them DNA tests."

    而你要給他們做DNA測試。"

  • And I had no idea how big "The Watchmen" was.

    我也不知道《守望者》有多大。

  • I have received more fan mail from that little appearance

    我收到了更多的粉絲郵件,從那個小外觀

  • in "The Watchmen" than anything I've ever done before.

    在 "守望者 "中,比我以前做過的任何事情都要好。

  • -Yeah. -So it was a great honor.

    -是的,所以這是一個很大的榮譽。

  • -But you also have another great series.

    -但你也有另一個偉大的系列。

  • This is a documentary called "The Black Church"

    這部紀錄片叫 "黑教會"

  • about the history of the black church in America.

    關於美國黑人教會的歷史。

  • -Yeah. I wanted to make this series because --

    -我想做這個系列是因為...

  • You remember the murders at Mother Emanuel AME Church

    你還記得伊曼紐爾母親教會的謀殺案嗎?

  • in Charleston when the guy named Dylann Roof went in.

    在查爾斯頓,當名為迪倫・魯夫的傢伙去了。

  • It was a Wednesday night prayer meeting,

    那是一個週三晚上的禱告會。

  • and he prayed with these nine people,

    他和這九個人一起祈禱。

  • including Reverend Clementa Pinckney,

    包括克萊門塔-平克尼牧師,

  • for an hour, and then he killed them.

    一個小時,然後他殺了他們。

  • He killed nine of the people who were gathered there.

    他殺死了聚集在那裡的九個人。

  • And I did the last interview with Reverend Clementa Pinckney

    我做了最後一次採訪克萊門塔-平克尼牧師的採訪

  • for "Many Rivers to Cross,"

    為 "許多河流要穿越 "而寫的

  • and so it affected me profoundly and personally.

    所以它對我個人影響深遠。

  • And I started doing research on this church.

    然後我開始研究這個教堂

  • It turns out that Mother Emanuel AME Church

    原來,伊曼紐爾母親 AME教會

  • was ground zero for black power during Reconstruction

    在重建期間,是黑電的零起點

  • when the Civil War ended.

    內戰結束時。

  • There was a black AME minister in Brooklyn

    在布魯克林有一個黑人AME牧師

  • named Richard Harvey Cain,

    名為理查德-哈維-凱恩。

  • and he moved to Charleston and rebuilt the church.

    他搬到查爾斯頓,重建了教堂。

  • The church had been torn down completely by white racists

    教堂已經被白人種族主義者完全拆掉了。

  • in 1822 because there was a slave insurrection there.

    1822年,因為那裡發生了奴隸起義。

  • A man named Denmark Vesey, who actually had won the lottery

    一個叫丹麥維西的人,居然中了彩票。

  • and bought his own freedom, if you can believe that,

    並買到了自己的自由,如果你能相信的話。

  • and then he and some of his friends were accused of planning

    然後,他和他的一些朋友被指控策劃了

  • a slave insurrection in 1822,

    1822年的一次奴隸起義。

  • and they completely demolished the church.

    他們完全拆除了教堂。

  • In 1865, Richard Harvey Cain comes back, rebuilds the church.

    1865年,理查德-哈維-凱恩回來了,重建了教堂。

  • And, Jimmy, he hires Denmark Vesey's son to be

    還有,吉米,他僱了丹麥-維西的兒子來做這件事

  • the architect to rebuild the church.

    由建築師重建教堂。

  • -What?! -Yeah, and you can't beat that.

    -什麼?-是的,你無法打敗它。

  • So Richard Harvey Cain starts a newspaper

    所以理查德-哈維-凱恩創辦了一家報紙

  • and then runs for office, and he was elected to Congress.

    然後參加競選,他被選入國會。

  • He's one of the 16 black men elected to the Senate

    他是16個黑人中的一個,被選入參議院。

  • and the House of Representatives during Reconstruction.

    和眾議院在重建期間。

  • So the church was a center for every conceivable institution

    所以教會是每一個可以想象的機構的中心。

  • that black people built.

    黑人建立的。

  • So, really, I wanted to tell this story in honor of

    所以,說真的,我想講這個故事是為了紀念...

  • Reverend Clementa Pinckney and the eight other people

    克萊門塔-平克尼牧師和其他八人。

  • who were murdered by Dylann Roof.

    被迪倫-魯夫謀殺的人。

  • -What an amazing story.

    -多麼神奇的故事啊

  • It's called "The Black Church:

    這就是所謂的 "黑教"。

  • This Is Our Story, This Is Our Song."

    這是我們的故事,這是我們的歌。"

  • I do also want to mention that

    我還想說的是

  • Oprah gets a little credit for the title of this?

    奧普拉在這個題目上有一點功勞?

  • -Big time.

    -大時間。

  • I was having an argument with Stacey Holman,

    我和斯泰西-霍爾曼吵架了。

  • our series producer, and she wanted to call it

    我們的系列製片人, 她想叫它

  • "The Black Church: How We Got Over" after --

    "黑人教會。"我們是如何克服的 "之後 -- --

  • There's a black hymn.

    有一首黑色的讚美詩。

  • How I got over

    我是怎麼過來的

  • -Yeah, beautiful. -And I love it,

    -是的,很漂亮-我喜歡它

  • but I also love "Blessed Assurance,"

    但我也喜歡 "祝福的保證"。

  • which is almost an anthem for black churches.

    這幾乎是黑人教會的讚歌。

  • And one of its refrains is "this is my story, this is my song."

    而它的一句話就是 "這是我的故事,這是我的歌"。

  • So I thought it would be perfect to change it

    所以我覺得改一下就好了。

  • to "This Is Our Story, This Is Our Song."

    到 "這是我們的故事,這是我們的歌"。

  • So I said, "Okay, I know how to resolve it.

    於是我說:"好,我知道怎麼解決了。

  • I know one person who knows a little bit about marketing.

    我認識一個人,他對營銷有一點了解。

  • Her name is Oprah Winfrey."

    她叫奧普拉-溫弗瑞。"

  • So I sent Oprah an e-mail.

    所以我給Oprah發了一封郵件

  • The next morning I turn my cellphone on,

    第二天早上,我打開手機。

  • and there's a voicemail message.

    有一個語音信箱的消息。

  • And I hit the button, and it was Oprah.

    我按下按鈕,是奧普拉。

  • And what I heard was...

    而我聽到的是...

  • This is our story, this is our song

    這是我們的故事,這是我們的歌曲

  • I called Stacey and said -- I played it.

    我打電話給史黛西,說--我打了。

  • I said, "The state rests."

    我說:"國家休息了。"

  • -That is wild. It is a fantastic series.

    -太瘋狂了這是一個奇妙的系列。

  • You do a great job. I want to show a clip.

    你做得很好我想展示一個片段。

  • Here is a look at "The Black Church."

    下面就來看看 "黑教會"。

  • -I think the black church was the thing

    -我認為黑人教會就是那個東西

  • we were totally in charge of.

    我們完全負責。

  • We didn't have any external forces

    我們沒有任何外力

  • that had to give us permission.

    必須給我們許可。

  • Whatever we wanted to do, it was up to us.

    無論我們想做什麼,都由我們自己決定。

  • It was ours.

    那是我們的。

  • -In the first decade after the Civil War,

    -在內戰後的第一個十年。

  • thousands of black churches sprouted throughout the South

    數千間黑人教會在南方興起。

  • to unify and uplift a community

    團結振奮社會

  • that had been divided and degraded in bondage.

    在束縛中被分割和退化的。

  • -My thanks to Henry Louis Gates Jr.

    我感謝小亨利-路易斯-蓋茨。

  • I call him Skip.

    我叫他跳過。

  • An encore of parts three and four of "The Black Church"

    "黑教堂 "第三和第四部分的安可曲。

  • air tomorrow night on PBS.

    明晚在PBS播出。

  • You got to watch this, folks. It's so good.

    你們一定要看這個,夥計們。它是如此的好。

  • The entire series is available on PBS.org and the PBS app.

    整個系列可以在PBS.org和PBS應用程序上獲得。

  • His book "The Black Church" is also available now.

    他的《黑色教會》一書也已出版。

  • Thank you so much for coming on, and, please,

    非常感謝你的到來,還有,請。

  • tell your daughter I said hello, will you?

    替我向你女兒問好,好嗎?

  • -Thanks for having me on your show, and I promise I will.

    -謝謝你邀請我參加你的節目,我保證我會的。

-My next guest is an Emmy and Peabody winner

-我的下一位客人是艾美獎和皮博迪獎得主

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 TheTonightShow 教會 黑人 教堂 故事 蓋茨

奧普拉幫助小亨利-路易斯-蓋茨為他的新系列劇《黑人教會》確定了一個標題。 (Oprah Helped Henry Louis Gates Jr. Settle on a Title for His New Series The Black Church)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 23 日
影片單字