Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Israel is reopening large sections of its economy again, and the country's vaccination drive has now reached almost half its population.

    以色列又重新開闢了大片的經濟領域,目前該國的疫苗接種活動已經覆蓋了近一半的人口。

  • Shopping malls and leisure facilities, among other businesses, have restarted almost exactly a year since Israel's first documented coronavirus case.

    自以色列出現首例有記錄的冠狀病毒病例以來,商場和休閒設施等業態幾乎整整重啟了一年。

  • Government is crediting its rapid vaccine roll out for making it possible.

    政府因其快速推出疫苗而功不可沒。

  • Israel has had one of the most aggressive and fastest vaccination drives in the world after three national lockdowns, which received some criticism at the time for patchy enforced, It's not a complete return to normal.

    以色列在經歷了三次全國性的封鎖後,是世界上最積極、最快的疫苗接種行動之一,當時受到一些責備,因為執行得很不到位,這並不是完全恢復正常。

  • Social distancing is still being enforced.

    社會疏導仍在實施。

  • Access to gyms, hotels and theaters are also being restricted to people with what's called a green pass.

    健身房、酒店和影院的准入也被限制在所謂的綠色通行證上。

  • Past certifies that a person has had both doses of a vaccine for more than a week or that they've recovered from cove it and are presumed to have immunity.

    過去證明一個人同時接種了兩劑疫苗超過一週,或者他們已經康復了,可以推定為有免疫力。

  • Likewise, middle schools are still closed.

    同樣,中學也仍然停課。

  • High schools and elementary schools are open but Onley in towns where the disease is under control.

    高中和小學開放,但在疾病得到控制的城鎮,安利。

Israel is reopening large sections of its economy again, and the country's vaccination drive has now reached almost half its population.

以色列又重新開闢了大片的經濟領域,目前該國的疫苗接種活動已經覆蓋了近一半的人口。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 疫苗 以色列 接種 免疫力 中學 通行證

以色列接近50%的疫苗接種率,進一步重新開放 (Israel nears 50% vaccinations, reopening further)

  • 16 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 21 日
影片單字