Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Buckingham Palace has confirmed that the Duke and Duchess of Sussex will not be returning as working members of the royal family.

    白金漢宮已經證實,蘇塞克斯公爵和公爵夫人將不會以王室成員的身份迴歸工作崗位。

  • Prince Harry and Meghan stepped down from royal duties last year, a move to the United States.

    哈里王子和梅根去年卸下了王室的職責,這是去美國的舉動。

  • The couple, who are expecting their second child, have been stripped of their patronage is and honorary titles, which will be returned to the queen on distributed elsewhere in the royal family.

    這對夫婦,誰是期待他們的第二個孩子,已經被剝奪了他們的贊助是和榮譽稱號,這將返回到女王在分佈在王室的其他地方。

  • Prince Harry and Meghan responded with a statement saying, We can all live.

    哈里王子和梅根發表聲明迴應說:我們都可以活下去。

  • A life of service Service is universal.

    服務的一生 服務是普遍的。

  • Here's our royal correspondent, Nicholas Witchel.

    這是我們的御用記者,尼古拉斯-威切爾。

  • The bond, which was once so close, has in every formal royal sense bean shattered.

    曾經如此親密的紐帶,在各種正式的皇室意義上都已經豆碎了。

  • The breach in terms of the business of royalty is complete.

    在特許權使用費業務方面的違規行為已經完成。

  • Andi Bar a complete about face by the Sussex is it is fine for Harry.

    安迪吧一個完整的關於臉由蘇塞克斯是它的罰款哈利。

  • Then perhaps a sense of long sort freedom for William, One imagines a deep sense of disappointment.

    那麼對於威廉來說,或許是一種長久的排序自由感,人們想象著一種深深的失望感。

  • Today's news is not unexpected.

    今天的消息並不意外。

  • In the year since Harry and Meghan made their last appearance at a formal royal engagement at Westminster Abbey, the gulf between them and the rest of Harris family has grown ever wider.

    自從哈里和梅根最後一次出現在威斯敏斯特修道院的正式王室訂婚儀式後的一年裡,他們和哈里斯家族其他成員之間的鴻溝越來越大。

  • The couple have bought a house in California negotiated deals with US media companies and made it clear that they relish their new life.

    這對夫婦已經在加州買了一套房子,與美國媒體公司談好了交易,並明確表示他們很享受新生活。

  • At midday today, Buckingham Palace confirmed that they would not be returning as working members of the royal family.

    今天中午,白金漢宮證實,他們將不會以王室成員的工作身份迴歸。

  • The statement said that following conversations with Harry, the Queen has written confirming that in stepping away from the work of the royal family, it is not possible to continue with the responsibilities and duties that come with a life of public service.

    聲明說,在與哈里交談後,女王已經寫信確認,在退出王室工作時,不可能繼續承擔公共服務生活所帶來的責任和義務。

  • The statement finished.

    陳述完畢。

  • While all are saddened by their decision, the Duke and duchess remain much loved members off the family.

    雖然所有的人都為他們的決定感到難過,但公爵和公爵夫人仍然是深受愛戴的家族成員。

  • This was the Sussex's response, as evidenced by their work over the past year.

    這是蘇塞克斯的迴應,他們過去一年的工作證明了這一點。

  • The Duke and Duchess of Sussex remain committed to their duty and service to the UK and around the world.

    蘇塞克斯公爵和公爵夫人仍然致力於他們的職責和服務於英國和世界各地。

  • Aunt have offered their continued support to the organizations they have represented, regardless of official role.

    姑姑無論擔任什麼職務,都會對他們所代表的組織給予持續的支持。

  • They finished their statement by saying This we can all live a life of service.

    他們在發言的最後說,我們都可以過一種服務的生活。

  • Service is universal.

    服務是普遍的。

  • For Harry, the loss of his military roles, particularly as Captain General of the Royal Marines, will be particularly hard.

    對於哈里來說,失去他的軍事角色,特別是作為皇家海軍陸戰隊的總隊長,將特別難受。

  • I know that he'll be personally gutted.

    我知道他個人會很傷心的。

  • Just a zai was that he was not allowed to pull a military uniform on anymore.

    只是一zai是他不允許再拉上軍裝。

  • But But regardless, that doesn't change his commitment to the individuals serving it on those that require care beyond it.

    但無論如何,這並不能改變他對服務於它的個人對那些需要照顧之外的人的承諾。

  • Supporters of Meghan understand why she wants a new life.

    梅根的支持者理解她為什麼想要新的生活。

  • The press drove her out of here, and, um, if she was going to stay here any longer, I think they would have probably made her ill, because it isn't a relationship that most Americans are used to.

    媒體把她趕走了,而且,嗯,如果她要在這裡再呆下去,我想他們可能會讓她生病,因為這不是大多數美國人習慣的關係。

  • So one of the royal family's most popular members, a man for whom over the years there's Bean great sympathy and admiration, now faces a very different future.

    所以,王室最受歡迎的成員之一,多年來憨憨對他非常同情和欽佩,現在卻面臨著截然不同的未來。

  • The way back to Royal duty has Bean closed.

    回皇室值班的路已經嵛。

  • He can never again where military uniforms.

    他再也不能在哪裡穿軍裝了。

  • Harry's future lies in California with his wife and family, and Nick is with me now.

    哈里的未來在加州和他的妻子及家人在一起,而尼克現在和我在一起。

  • How do you read the response from Prince Harry and Meghan?

    你如何解讀哈里王子和梅根的迴應?

  • I think Sophie that both statements are revealing of the underlying tensions and the completely mismatched ambitions.

    我覺得蘇菲這兩種說法都揭示了潛在的緊張關係和完全不匹配的野心。

  • The queen's position is very straightforward.

    皇后的位置非常簡單。

  • You cannot do and just pick the bits of royal life that you particularly enjoy.

    你不能做,只挑自己特別喜歡的皇家生活的片段。

  • You either do all of it or none of it.

    你要麼全做,要麼不做。

  • I think the palace statement reveals the feeling of exasperation that there is there the telling reference from the palace or from the Queen to duties that come with a life of public service.

    我想,宮廷的聲明透露了一種氣憤的感覺,那就是有宮廷或女王對公共服務生活中的職責的提及。

  • Well, who is that reminding us off a life of public service?

    那麼,是誰在提醒我們不要為公眾服務?

  • The queen, of course, her husband and all the other members of the royal family who are not walking away.

    當然,女王,她的丈夫和其他所有王室成員誰也走不了。

  • And then this stinging riposte from the Sussex is we can all live a life of service.

    然後,蘇塞克斯的這個刺耳的回帖是我們都可以過上服務的生活。

  • Service is universal.

    服務是普遍的。

  • Well, one wonders who penned that particular flourish, which, in fact, you know it is saying to the palace, We don't need you to tell us what duty and service are.

    好吧,不知道是誰寫的那首特別的詩,其實,你知道這是在對皇宮說,我們不需要你來告訴我們什麼是責任和服務。

  • I think many people might think that it comes as close to impertinence as they dared, but an awful lot of people will have sympathy for them.

    我想很多人可能會認為,這近乎於無禮,因為他們敢,但很多人都會同情他們。

  • An awful lot of people will wish them the very best of luck as well.

    很多人也會祝他們好運。

  • The family as will the queen, the grandmother, which is quite distinct from the queen, the embodiment of the crown, as the statement says, they remain much loved members off the family.

    家庭作為將女王,奶奶,這是相當不同的女王,王室的體現,正如聲明中所說,他們仍然是非常愛的成員關閉家庭。

Buckingham Palace has confirmed that the Duke and Duchess of Sussex will not be returning as working members of the royal family.

白金漢宮已經證實,蘇塞克斯公爵和公爵夫人將不會以王室成員的身份迴歸工作崗位。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 王室 服務 哈里 梅根 女王 成員

哈里和梅根將永遠離開王室生活,白金漢宮說 - BBC News (Harry and Meghan to leave royal life for good says Buckingham Palace - BBC News)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 20 日
影片單字