Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • So, who's got all the cash in this world of ours?

    那麼,在我們這個世界上,誰擁有所有的現金?

  • According to Forbes, as of March 2020 there were a grand total of 2,095 billionaires on

    據《福布斯》統計,截至2020年3月,共有2095名億萬富翁在。

  • the planet, 58 fewer billionaires than the same time one year ago.

    地球上,億萬富翁比一年前同期減少58人。

  • The reason for that dip for the most part, is while some people got richer during the

    之所以有這樣的跌幅,大部分原因是,雖然在這期間有些人富起來了。

  • economic meltdown this year, some people lost a bit of cash.

    今年的經濟風暴,有些人損失了一些現金。

  • Reports tell us that 51 percent of billionaires are poorer than they were in 2019.

    報告告訴我們,51%的億萬富翁比2019年更窮。

  • Let's all take a moment of silence for the world's rich billionaires, struggling to

    讓我們一起為世界上富有的億萬富翁們默哀吧,他們正在努力地

  • make ends meet (insert moment of silence) Ok, and now back to your poor people problems.

    好了,現在回到你的窮人問題上。

  • Who are these ultrawealthy people?

    這些超有錢的人是誰?

  • Sure, you won't be surprised to hear that the majority of billionaires come from the

    當然,如果你聽到大多數億萬富翁來自於,你不會感到驚訝。

  • USA, but we are guessing there are a lot of ultra-rich people you've never heard of.

    美國,但我們估計有很多超有錢人你都沒聽說過。

  • Today we're going to introduce you to a few of them.

    今天小編就給大家介紹幾款。

  • Who's the richest person from your country?

    你們國家最有錢的人是誰?

  • Stay tuned to find out!

    敬請關注,一探究竟!

  • 50.

    50.

  • VenezuelaJuan Carlos Escotet – $3.4 billion

    委內瑞拉-胡安-卡洛斯-埃斯科泰-34億美元;

  • Escotet from what we can see is the only multi-billionaire in the country of Venezuela.

    從我們看到的情況來看,埃斯科特是委內瑞拉國內唯一的億萬富翁。

  • He was born in Spain and later became an immigrant in Venezuela.

    他出生在西班牙,後來成為委內瑞拉的移民。

  • As a kid he started out running errands at banks, but at night he studied hard and later

    小時候,他開始在銀行跑腿,但晚上他努力學習,到後來

  • gained a degree.

    獲得了學位。

  • He worked as a financial executive after his studies and later founded Banesco.

    他學成後曾擔任金融主管,後來創辦了Banesco公司。

  • Since then, the money has been kind of good.

    從那以後,錢也算是好賺了。

  • As you'll find out, there are plenty of rags to riches stories in the world of billionaires.

    你會發現,在億萬富翁的世界裡,有很多破爛不堪的故事。

  • 49.

    49.

  • PolandMichal Solowow – $3.7 billion This man started out making money in chemicals

    波蘭--米哈爾-索洛沃夫--37億美元 這個人從化工行業開始賺錢。

  • and construction, and when he had a lot of capital to play with he invested heavily in

    和建設,當他有很多資金可以玩的時候,他就大量投資於

  • the polish stock market.

    波蘭股票市場。

  • This worked out for Solowow and with plenty of money to play around with he was able to

    這對索洛烏來說是成功的,有了充足的資金,他可以玩轉。

  • follow his childhood dream of becoming a professional rally driver.

    追隨他兒時的夢想,成為一名職業拉力賽車手。

  • 48.

    48.

  • KazakhstanVladimir Kim – $3.7 billion Kim was born in the USSR but to Korean parents.

    哈薩克斯坦--弗拉基米爾--37億美元金正日出生在蘇聯,但父母是韓國人。

  • When Stalin started relocating minorities his family was forced to live in Kazakhstan.

    當斯大林開始遷移少數民族時,他的家人被迫住在哈薩克斯坦。

  • There he did well in school and later he gained an MBA and PhD in the USA.

    在那裡,他在學校裡表現得很好,後來他在美國獲得了MBA和博士學位。

  • After that he became a successful businessman in the copper mining industry.

    此後,他成為銅礦行業的成功商人。

  • He currently holds a 33 percent stake in the copper company, KAZ Minerals, and that's

    他目前持有銅業公司KAZ礦產公司33%的股份,而這是

  • one of the reasons he's so rich.

    這也是他如此富有的原因之一。

  • 47.

    47.

  • PeruCarlos Rodriguez-Pastor – $3.9 billion

    祕魯----Carlos Rodriguez-Pastor---39億美元;

  • This guy was born in a banking family and he stayed in bankingand finance.

    這傢伙出生於銀行世家,他一直在銀行......和金融業工作。

  • Right now he's the 468th richest man on the plant and the richest man in Peru.

    現在他是廠裡的468號富豪,也是祕魯的首富。

  • When someone once asked him about his great wealth, he replied, “I don't see what

    曾有人問他的鉅額財富,他回答說:"我看不出有什麼。

  • the big deal is.”

    大不了就是"。

  • Sure, most of his fellow countrymen can't afford even basic medical care or education,

    當然,他的大多數同胞連基本的醫療和教育都負擔不起。

  • but hey, what's the big deal?

    但是,嘿,有什麼大不了的?

  • 46.

    46.

  • AlgeriaIssad Rebrab – $4.2 billion He might be the only person on this list who

    阿爾及利亞--伊薩德-雷布拉布--42億美元 他可能是這個名單上唯一的人。

  • has served some time in prison.

    已在監獄服刑一段時間。

  • After being convicted of tax offenses and some corruption charges he did a few months

    在被判犯有稅務罪和一些貪汙罪後,他做了幾個月。

  • in jail in 2019.

    在2019年入獄。

  • Meanwhile a black kid in Philadelphia can still serve five years for holding an ounce

    同時,費城的一個黑人孩子還可以因為持有一盎司的毒品而服刑5年。

  • of weed, because hashtag justice.

    的雜草,因為標籤正義。

  • 45.

    45.

  • NorwayOdd Reitan – $4.5 billion The richest man in Norway was much richer

    挪威--奧奇-雷坦--45億美元 挪威首富比他更有錢

  • last year, but his wealth took quite the hit over the last year.

    去年,但他的財富在去年受到了相當大的衝擊。

  • Poor guy's probably barely scraping together the payments for his third aircraft-carrier

    可憐的傢伙可能正在為他的第三艘航空母艦勉強湊錢。

  • sized yacht.

    大小的遊艇。

  • He's the co-owner and CEO of the Reitan Group, which makes most of its money through

    他是Reitan集團的共同所有者和首席執行官,該集團的大部分資金是通過

  • retail, real estate, energy and investments.

    零售、房地產、能源和投資。

  • 44.

    44.

  • PhilippinesManuel Villar – $4.5 billion This guy is a real story of rags to riches

    菲律賓--曼努埃爾-比利亞--45億美元 這傢伙是一個真正的破爛不堪的故事。

  • since he was born into poverty in a poor part of Manila.

    因為他出生在馬尼拉的一個貧困地區。

  • He's now the 443rd richest person in the world.

    他現在是世界上第443位最富有的人。

  • He started off small in the food business, but being a very savvy businessman he soon

    他在食品生意上從小做起,但作為一個非常精明的商人,他很快就

  • had quite a lot of capital.

    有相當多的資本。

  • With the cash he created a home building company, which soon became the biggest of its kind

    他用這筆錢創建了一家房屋建築公司,很快就成為同類公司中最大的公司。

  • in the country.

    在國內。

  • In 2010 he ran in the presidential election, but he only managed to come in third place.

    2010年,他參加了總統選舉,但他只獲得了第三名。

  • 43.

    43.

  • UkraineRinat Akhmetov – $4.9 billion He has said he made all his money from risky

    烏克蘭--里納特-阿赫梅托夫--49億美元 他曾說過他的錢都是靠高風險賺來的。

  • business ventures after the fall of the Soviet Union.

    蘇聯解體後,商業企業。

  • He certainly wasn't born into money.

    他當然不是生來就會賺錢的。

  • His father was a coal miner and his mother was an assistant in a shop.

    他的父親是一名煤礦工人,母親是一家商店的助理。

  • At times the media has written that Akhmetov made so much cash so fast because he was involved

    有時媒體寫道,阿赫梅托夫這麼快就賺了這麼多錢,是因為他參與了。

  • in organized crime, although no one has ever proven that- or at least no one's ever proven

    在有組織犯罪中,雖然沒有人證明, 或者至少沒有人證明,

  • that and then lived to tell the tale.

    然後活了下來,講述了這個故事。

  • In his own words, Akhmetov said, “I have earned my first million by trading coal and

    用阿赫梅托夫自己的話說:"我的第一個百萬是靠買賣煤炭和。

  • coke- Infographics note: not the type you snort- and spent the money on assets that

    可卡因-資訊圖注:不是你吸食的類型-,把錢花在了資產上,。

  • no one wanted to buy.

    沒有人想買。

  • It was a risk but it was worth it.”

    這是一個風險,但它是值得的。"

  • As you'll see, he isn't the only billionaire to have taken risks that paid off.

    正如你所看到的,他並不是唯一一個冒著風險獲得回報的億萬富翁。

  • 42.

    42.

  • EgyptNassef Sawiris – $5.3 billion This man now stands at 366 on the list of

    埃及--納塞夫-薩維里斯--53億美元 此人現在在榜單上排名366位。

  • the world's richest, but he was quite a bit higher just one year ago.

    世界首富,但就在一年前,他還高出不少。

  • It seems his wealth has decreased by one and a half billion since last year.

    從去年開始,他的財富似乎減少了十五億。

  • Our local supermarket marked up our favorite cereal, Captain Crunch, by 50 cents so if

    我們當地的超市把我們最喜歡的麥片Captain Crunch標價了50美分,所以,如果...

  • anybody feels Sawiris' pain, it's definitely us.

    有人能感受到Sawiris的痛苦,那肯定是我們。

  • He's been a successful businessman for many years, making money through construction mostly,

    他是一個成功的商人,多年來主要通過建築業賺錢。

  • although just a few years ago he bought a stake in Adidas AG.

    雖然就在幾年前,他購買了阿迪達斯股份公司的股份。

  • He now lives in London, but also has a place in New York.

    他現在住在倫敦,但在紐約也有一席之地。

  • 41.

    41.

  • FinlandAntti Herlin – $5.5 billion Herlin is the chairman of the KONE Corporation,

    芬蘭--安蒂-赫林--55億美元 赫林是KONE公司的董事長。

  • a business that builds those moving walkways you so often see in large airports.

    是一家建造大型機場經常看到的移動通道的企業。

  • It also makes elevators, escalators and automatic doors, and does so on a very large scale.

    它還製造電梯、自動扶梯和自動門,而且規模非常大。

  • That's why Mr. Herlin is the 349th richest person in the world.

    所以賀林先生是世界上第349位最富有的人。

  • Mr. Herlin may be our favorite billionaire because he makes escalators, and escalators

    赫林先生可能是我們最喜歡的億萬富翁,因為他製造自動扶梯,自動扶梯。

  • automatically turn into stairs if they break down.

    如果壞了就自動變成樓梯。

  • Sorry for the convenience.

    對不起,給大家帶來方便。

  • 40.

    40.

  • TaiwanTsai Eng-Meng – $5.5 billion This guy made most of his fortune from sellingwould

    臺灣--蔡衍明--55億美元 這傢伙的大部分財富都是靠賣......會。

  • you believe itrice cakes.

    你相信嗎......年糕。

  • He's the owner Want Want China, which produces all kinds of snacks and beverages.

    他是旺旺中國的老闆,生產各種小吃和飲料。

  • His family have also created a media empire for themselves.

    他的家族也為自己創造了一個媒體帝國。

  • 39.

    39.

  • Cayman IslandsKenneth Dart – $5.6 billion This is a bit confusing, since the man was

    開曼群島--肯尼思-達特--56億美元 這有點讓人困惑,因為這個人曾是。

  • born American, but renounced his citizenship.

    出生在美國,但放棄了他的公民身份。

  • It seems he then got Belizean and Irish citizenship, and while sometimes living in London, his

    看來他後來獲得了貝裡斯和愛爾蘭國籍,雖然有時住在倫敦,但他的。

  • main residence is in the tax haven of the Cayman Islands.

    主要住所在避稅天堂開曼群島;

  • We know this is a British Overseas territory, but he still deserves to be on the list.

    我們知道這裡是英國的海外領地,但他仍然值得上榜。

  • His family's wealth was made in America, and much of it came from the production of

    他家的財富是在美國創造的,其中大部分來自於生產的

  • foam cups and other single-use packaging.

    保麗龍杯和其他一次性包裝;

  • Kenneth later moved into property development and finance.

    肯尼斯後來轉入房地產開發和金融領域。

  • The IRS doesn't like him very much, mostly because he's yet another ultra rich guy

    國稅局不喜歡他,主要是因為他是另一個超級富豪。

  • exploiting America for profit and avoiding paying his taxes by stashing his money in

    剝削美國的利潤,並避免支付他的稅款,他的錢藏在

  • tax havens overseas.

    海外避稅天堂。

  • 38.

    38.

  • VietnamPhạm Nhật Vượng – $6.8 billion

    越南 - Phạm Nhật Vưng - 68億美元。

  • This man became the first billionaire ever in Vietnam, and now he's the richest man

    這個人成為越南有史以來第一個億萬富翁,現在他是最富有的人了

  • in the country by a long way.

    在全國範圍內,以遠。

  • When he was a kid his father served in the People's Army of Vietnam and his mother worked

    當他還是個孩子的時候,他的父親在越南的人民軍中服役,而他的母親則在越南工作

  • in a tea shop, so his family was pretty poor.

    在一家茶葉店,所以他的家庭是相當貧窮的。

  • Growing up he was excellent at math, and won a scholarship to study in Moscow.

    長大後的他數學成績優異,獲得了去莫斯科留學的獎學金。

  • He later moved to Ukraine and opened a restaurant.

    後來他搬到烏克蘭,開了一家餐館。

  • He then started selling food products, and in time he was making millions.

    隨後,他開始銷售食品,一時間,他賺了幾百萬。

  • With the cash earned he went into property development and that's where the big money

    賺到的錢,他就去做房地產開發,這才是賺大錢的地方。

  • came from.

    來自。

  • Right now he's the 254th richest person in the world, although we will say that three

    現在他是世界上第254位最富有的人,雖然我們會說,三

  • different sources have three different opinions about just how rich he is.

    關於他有多有錢,不同的來源有三種不同的看法。

  • That's ok, most of the people on this list have varying amounts according to varying

    沒關係,這個名單上的大多數人都有不同的金額,根據不同的。

  • sources, but they are often quite close.

    源,但它們往往很接近。

  • 37.

    37.

  • MonacoStefano Pessina – $8.3 billion This man's Italian but when we looked at

    摩納哥--斯蒂法諾-佩西納--83億美元 這個人是意大利人,但當我們看到的時候

  • lists he's down as the richest man in Monaco, so we guess he has citizenship.

    他是摩納哥最富有的人,所以我們猜測他有公民身份。

  • How he made his money is simple, it all came from pharmaceutical drugs.

    他是怎麼賺錢的,很簡單,都是來自於藥品。

  • He's now the largest shareholder of pharmaceutical giant, the Walgreens Boots Alliance.

    他現在是醫藥巨頭沃爾格林博茨聯盟的最大股東。

  • 36.

    36.

  • NigeriaAliko Dangote – $8.3 billion He might be the 211th richest person in the

    尼日利亞--阿里科-丹戈特--83億美元 他可能是世界上第211位最富有的人。

  • world, but Dangote can claim to be the richest man on the continent of Africa.

    世界,但丹戈特可以稱得上是非洲大陸上最富有的人。

  • He was born into a very rich family, but said when he was a kid he had a natural talent

    他出生在一個非常富裕的家庭,但他說,當他還是個孩子的時候,他有一個天生的天賦

  • for making cashdoing things such as selling candy in school.

    賺取現金----在學校裡做賣糖等事情。

  • He went on to create the Dangote Group, the largest industrial conglomerate in Africa.

    他後來創建了非洲最大的工業集團--丹戈特集團。

  • It makes most of its money from cement, sugar, food processing, salt, oil and gas and steel.

    它的大部分資金來自於水泥、糖、食品加工、鹽、石油和天然氣以及鋼鐵。

  • 35.

    35.

  • IsraelEyal Ofer – $8.5 billion The 205th richest person in the world was

    以色列--埃亞爾-奧弗--85億美元 世界上第205位最富有的人是

  • born into a family that used to be the richest in Israel, so we can certainly say that he

    出生在一個曾經是以色列最富有的家庭,所以我們可以肯定地說,他

  • came from money.

    來自於錢。

  • That family had a shipping business, and young Eyal understood the ins and outs of shipping

    那家是做航運生意的,年輕的埃亞爾瞭解航運的來龍去脈。

  • from a young age.

    從小到大。

  • In time he developed his own property business, and then ventured into shipping, technology

    隨著時間的推移,他發展了自己的房地產業務,然後涉足航運、技術

  • and energy.

    和能量。

  • He currently lives in Monte Carlo, but also lives in London and New York.

    他目前住在蒙特卡洛,但也住在倫敦和紐約。

  • As you'll see from this list, it seems rich folks don't have many visa hassles.

    從這個列表中你會發現,似乎有錢人的簽證麻煩不多。

  • You'll also see that London and New York are very popular with the world's wealthiest

    你還會發現,倫敦和紐約很受世界上最富有的人的歡迎。

  • people.

    人。

  • 34.

    34.

  • SwitzerlandGianluigi Aponte – $8.6 billion

    瑞士--Gianluigi Aponte--86億美元。

  • This Italian man is the founder and owner of the Mediterranean Shipping Company, which

    這位意大利人是地中海航運公司的創始人和老闆,該公司的

  • is the second-biggest container shipping line in the world.

    是全球第二大集裝箱運輸公司。

  • He started out small, and after meeting his Swiss wife-to-be when he was captain on a

    他從小事做起,在他當隊長的時候認識了他的瑞士準老婆,之後他就開始了。

  • boat, they both decided to start a shipping company.

    船,他們都決定成立一家航運公司。

  • They started out with just one vessel and expanded from there.

    他們一開始只有一個容器,並從那裡擴大。

  • 33.

    33.

  • ColombiaLuis Carlos Sarmiento – $9.2 billion

    哥倫比亞----路易斯-卡洛斯-薩米恩託----92億美元;

  • As the chairman of the Grupo Aval Acciones y Valores, SA, Sarmiento makes buckets of

    作為Grupo Aval Acciones y Valores, SA公司的主席,Sarmiento製造了一桶又一桶。

  • money from banking, real estate, telecommunications and more businesses run through the group.

    銀行、房地產、電信等業務的資金通過集團運行。

  • He's 87 now, and so his son has taken hold of the reins.

    他現在已經87歲了,所以他的兒子已經掌握了主導權。

  • The father now stands at 190th on the list of the world's wealthiest.

    父親現在在世界富豪榜上排名190位。

  • There may be a richer man in Columbia, but probably not one that made his money the legal

    哥倫比亞可能有一個更富有的人,但可能不是一個人,他的錢,他的合法的。

  • way.

    辦法。

  • 32.

    32.

  • DemarkHolch Povlsen – $9.7 billion The 176th richest man in the world is only

    德馬克--霍爾奇-波爾森--97億美元 世界第176位首富僅有。

  • 47 years old, which as you will see, is very young for this list.

    47歲,正如你所看到的,對於這份名單來說,這是非常年輕的。

  • He joined the family clothes business at a young age and took that to another levelthese

    他在年輕時就加入了家族服裝業,並將其提升到了另一個層次--這些。

  • days making streams of cash through internet-only fashion retailing.

    天通過互聯網純時尚零售賺取現金流。

  • He's actually the largest private landowner in the UK, having bought chunks of Scotland.

    他其實是英國最大的私人地主,買下了蘇格蘭的大塊土地。

  • The sad part of his story is that he once had four kids.

    他的故事的悲哀之處在於,他曾經有四個孩子。

  • We say once because three of them were killed while the family was staying at a hotel when

    我們說有一次,是因為他們中的三個人被殺,當時他們一家住在一家旅館裡。

  • the 2019 Sri Lanka Easter bombings happened.

    2019年斯里蘭卡復活節爆炸案發生。

  • 31.

    31.

  • CyprusJohn Fredriksen – $10.1 billion He was born in Norway and used to be Norway's

    塞普勒斯--約翰-弗雷德裡克森--101億美元 他出生在挪威,曾經是挪威的。

  • richest man until he became a Cypriot – a Cypriot that lives in a 172 million dollar

    最富有的人,直到他成為塞浦路斯人--一個住在1.72億美元的塞浦路斯人。

  • house in London.

    倫敦的房子。

  • He made a ton of money getting oil during the Iran-Iraq War and since then he's just

    兩伊戰爭期間,他賺了一大筆油錢,從那以後,他就只是

  • made more money.

    賺了更多的錢。

  • He is currently the world's largest tanker owner and the 165th richest person in the

    他是目前世界上最大的油輪船主,也是世界上第165位最富有的人。

  • world.

    岍。

  • 30.

    30.

  • MalaysiaRobert Kuok – $10.6 billion The 162nd richest man on the planet was called

    馬來西亞--郭臺銘--106億美元 全球第162位富豪叫什麼?

  • The King of Sugarand he opened the first ever Shangri-la hotel, but he started

    "糖王",他開出了史上第一家香格里拉酒店,但他開始

  • out as a mere office boy.

    作為一個單純的辦公室男孩。

  • He now makes his money through many businesses, with most of his cash coming from palm oil,

    他現在通過很多生意賺錢,大部分現金來自棕櫚油。

  • sugar, animal feed, mining, finance and hotels.

    糖業、動物飼料、礦業、金融和酒店。

  • You could say he's getting on in years at 96, and that's why most of his businesses

    你可以說他96歲的年紀已經越來越大了,這也是為什麼他的大部分生意都是如此

  • are now in the hands of his children.

    現在在他的子女手中。

  • 29.

    29.

  • New ZealandGraeme Hart – $12.6 billion The richest man in New Zealand and the 130th

    紐西蘭--格雷姆-哈特--126億美元 紐西蘭首富,第130位。

  • richest person in the world left school when he was just 16 years old.

    世界上最富有的人離開學校時,他只有16歲。

  • His first job was that of a panel beater.

    他的第一份工作是打板工。

  • It seems he made his money by buying businesses and then totally restructuring them.

    看來他是靠收購企業,然後徹底重組企業來賺錢的。

  • He has an eye for knowing what kind of business can be transformed and become more profitable.

    他有一雙慧眼,知道什麼樣的企業可以轉型,變得更賺錢。

  • 28.

    28.

  • UKHinduja Brothers – $12.9 billion These two brothers were born in Pakistan (then

    英國--興都賈兄弟--129億美元 這兩兄弟出生於巴基斯坦(當時的

  • British India), grew up in India, but decided to move to London later in life when they

    英屬印度),在印度長大,但晚年決定搬到倫敦,當他們

  • wanted to expand the business.

    想擴大業務。

  • They are now 84 and 80, so getting on a bit.

    他們現在分別是84歲和80歲,所以有點上進。

  • Their Hinduja Group conglomerate makes money through many ventures, including gas, oil,

    他們的Hinduja集團集團通過許多企業賺錢,包括天然氣、石油。

  • media, banking, healthcare, call centers, trading, investments and more.

    媒體、銀行、醫療、呼叫中心、貿易、投資等。

  • What's quite amusing is that the chairman, the 84-year old Srichand Hinduja, is a very

    頗為有趣的是,董事長,84歲的斯里坎德-欣杜賈,是一位非常。

  • strict vegetarian.

    嚴格的素食主義者。

  • Apparently when the queen invites him around to Buckingham palace he brings his own food.

    顯然,當女王邀請他去白金漢宮轉轉時,他就會自帶食物。

  • Now we're getting to the second half of the list, where the mega-wealthy are placed.

    現在,我們要到了榜單的後半部分,鉅富們的位置。

  • 27.

    27.

  • IrelandPallonji Mistry – $13 billion Also born in India, this construction tycoon

    愛爾蘭--帕隆吉-米蒂(Pallonji Mistry)--130億美元 同樣出生於印度,這位建築業大亨。

  • fell in love with an Irish woman and decided to give up his India passport and change it

    愛上了一個愛爾蘭女人,並決定放棄他的印度護照,並改變它。

  • for an Irish one.

    為愛爾蘭人的。

  • He actually doesn't run any businesses in Ireland, but seeing as he's the largest

    其實他在愛爾蘭並沒有經營任何生意,但由於他是愛爾蘭最大的。

  • shareholder in the conglomerate, Tata Group, his money comes from a variety of businesses.

    企業集團塔塔集團的股東,他的錢來自於各種業務。

  • Tata owns so much it would take an hour to talk about it.

    塔塔擁有的東西太多,要講一個小時才能講完。

  • We'll just tell you that it paid 2.3 billion when it acquired Jaguar Cars and Land Rover

    我們就告訴你,它在收購捷豹汽車和路虎時,付出了23億的代價

  • in 2008, and that's only a small part of the business.

    在2008年,而這只是一小部分業務。

  • As for Mistry, he is actually quite a mystery man.

    至於Mistry,其實他是一個很神祕的人。

  • He doesn't like to talk to the media and very rarely speaks in public.

    他不喜歡與媒體交談,很少在公開場合發言。

  • We know another billionaire who is very secretive and doesn't like to talk to the media or

    我們認識另一個億萬富翁,他