Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • another Internet blackout.

    又是一次互聯網停電。

  • MAWR armored vehicles on the streets andan extension to the detention off its former leader.

    MAWR裝甲車在街道上,並延長拘留 關閉其前領導人。

  • The latest developments in Myanmar point toe a further tightening of security measures in the country in the face of continuing protest.

    緬甸最近的事態發展表明,面對持續不斷的抗議活動,緬甸將進一步加強安全措施。

  • The military takeover has sparked the biggest demonstrations seen in Myanmar in Mawr than a decade.

    軍方接管引發了緬甸茂爾十年來最大規模的示威活動。

  • The lawyer for Young Sans Souci says she was being held for a further two days.

    楊三姐的律師說,她又被關押了兩天。

  • She had been due to be released today or more troops have been deployed.

    她本應在今天獲釋,或已部署更多部隊。

  • In response to the mass demonstrations.

    針對民眾示威活動:

  • Many drivers expressed their anger by beeping their horns.

    很多司機用鳴喇叭的方式表達自己的憤怒。

  • Western embassies in Myanmar have called on the country's military to refrain from violence against demonstrators on civilians.

    西方駐緬甸大使館呼籲緬甸軍方不要對平民示威者實施暴力。

  • Thistle comes after reports security forces opened fire to disperse a protest, while the BBC Southeast Asia correspondent Jonathan Head has the latest on the week ahead for the civil disobedience movement.

    薊是在有報道稱安全部隊開槍驅散抗議活動之後,BBC東南亞記者Jonathan Head為大家介紹了未來一週公民抗命運動的最新情況。

  • Well, I think we'll see this This week will be different from the previous week for the first two weeks after the coup.

    好吧,我想我們會看到這一點本週將與前一週政變後的前兩週不同。

  • Uh we saw very rapid growth of what became a sort of nationwide civil disobedience movement with protests in every shape and form all across the country that were essentially blocked at certain places by police, occasionally opening fires.

    呃,我們看到了非常迅速的增長 什麼成為一種全國性的公民不服從運動 與抗議活動在各種形狀和形式 全國各地,基本上是阻止 在某些地方的警察, 偶爾開火。

  • We know, but mostly just letting them run the presence off these armored vehicles and a lot of soldiers.

    我們知道,但主要是讓他們跑掉這些裝甲車和大量阿兵哥的存在。

  • And these are soldiers from combat units, units with frankly well deserved reputations for riel brutality, I think, will change the tone a lot.

    而這些都是來自戰鬥組織、部門的阿兵哥,坦率地說,這些組織、部門因里爾的殘暴而名聲大噪,我想,會改變很多基調。

  • The Internet blackout last night was interesting.

    昨天晚上的網絡停電很有意思。

  • That was eight hours on it really frightened people.

    那是八個小時的時間,真的讓人害怕。

  • We saw the scenes that you mentioned that the troops opening fire that was emission up in Kitchen State.

    我們看到了你提到的場景,部隊在基欽州開火的場景。

  • They used a lot of gunfire that might all have been into the air, but it was absolutely terrifying for the people.

    他們使用了大量的槍支,可能都是對著空氣的,但對人們來說絕對是恐怖的。

  • Their automatic weapons fire in the dark of night to disperse people who are out there banging their pots and pans.

    他們的自動武器在黑夜裡開火,驅散在外面砸鍋賣鐵的人。

  • Then the Internet blackout.

    然後,網絡黑產。

  • Everyone feared this would either herald a mass mass arrests or some other kinds of operations.

    大家都擔心,這要麼預示著大規模的大規模抓捕,要麼預示著一些其他類型的行動。

  • People are picking up from this morning.

    人們從今天早上開始接。

  • There doesn't appear to have been a lot that's happened, although there are rumors just rumors that perhaps the Burmese authorities are trying to install some kind of great Chinese style Internet firewall.

    似乎並沒有發生什麼事情,雖然有傳言只是傳言,也許緬甸當局是想安裝某種偉大的中國式互聯網防火牆。

  • But I think it's hard to put the flesh on those on Now the presence of these troops people are out protesting today.

    但我覺得很難把肉體放在那些上現在這些部隊的存在人們今天都出來抗議了。

  • There they're trying to put up barricades there, standing in front of government buildings, trying to persuade civil servants to join this civil disobedience movement.

    他們試圖在那裡設置路障, 站在政府大樓前, 試圖說服公務員 加入這個公民不服從運動。

  • But the troops are out there also dismantling some barricades blocking them In some areas, you know, people know what's coming.

    但軍隊在外面也拆除了一些路障阻擋他們 在一些地區,你知道,人們知道會發生什麼。

  • Eventually, if people mobilize as they did last week and you've got that many soldiers from these units on the streets, everyone knows the risk off.

    最終,如果人們像上週那樣動員起來 你讓這些組織、部門的那麼多阿兵哥上街,每個人都知道風險。

  • Bloodshed is much, much higher.

    血量要高很多很多。

  • Well, I'm joined now by ALC Toker from the London based Internet monitoring firm Net Blocks Thank you so much for joining us here on BBC World.

    好了,我現在由ALC Toker加入,他來自倫敦的互聯網監控公司Net Blocks,謝謝你這麼多的加入我們的BBC世界。

  • Let me ask you first of all, what more do we know about these Internet blackouts?

    我先問你,對於這些網絡黑產,我們還知道什麼?

  • The Internet blackouts become, uh, planning characteristic off protests in Myanmar since the 2 15 days ago.

    互聯網停電成為,呃,規劃特點 關閉抗議活動在緬甸自2 15天前。

  • Andi, we're seeing that they are escalating in intensity on frequency.

    安迪,我們看到他們的頻率在不斷升級。

  • There was the blackout that we tracked, uh, this morning between 1 a.m. on nine AM local time.

    我們今天早上追蹤到的停電時間是當地時間凌晨1點到上午9點之間。

  • So that's eight hours during which the public weren't able to communicate with each other or with the outside world.

    所以這8個小時裡,公眾無法相互溝通,也無法與外界溝通。

  • Often this really has been turning into a form of information warfare.

    往往這真的已經變成了一種信息戰。

  • Uh, people are terrified.

    呃,人們被嚇壞了。

  • They were terrified before about being a happening.

    他們之前很害怕被髮生。

  • People know what's going on, and they fear the worst.

    人們知道發生了什麼,他們害怕最壞的情況。

  • And it has the effect of keeping people indoors are not pushing back against the coup.

    而且它的效果是讓室內的人沒有推倒政變。

  • Perhaps they should be all they want to be.

    也許他們應該是自己想要的一切。

  • On a practical level, how does a country itself cope with an Internet blackout?

    從實際層面來看,一個國家本身如何應對互聯網停電?

  • Because, you know, Internet is used for so many things for business transactions, for payments, even for government.

    因為,你知道,互聯網被用於很多事情,用於商業交易,用於支付,甚至用於政府。

  • How does a country cope in that way?

    一個國家如何這樣應對?

  • Everything comes to a standstill, especially when there's already a transition or there's a political crisis.

    一切都會停滯不前,尤其是當已經有了過渡期或者有了政治危機的時候。

  • Uh, it's gridlock, uh, fear it business from from writing it stops political.

    呃,這是僵局,呃,害怕它的業務從寫它停止政治。

  • Of course, it's really, uh, puts a spanner in the works on uh, this is meant that also the we got to track what's going on So that support network, their civil society, is heavily impacted.

    當然,這真的,呃,把一個扳手在工程上 呃,這意味著,也是我們得到了 跟蹤發生了什麼事,所以,支持網絡, 他們的民間社會,受到嚴重影響。

  • Uh, systems aren't functioning, and these are their thes institutions that should be present to support society during these times.

    呃,系統沒有發揮作用,而這些都是他們的機構,應該是存在的,以支持社會在這些時候。

  • Okay, Al Toker, it's been good to talk to you.

    好的,艾爾-托克,很高興和你談話。

another Internet blackout.

又是一次互聯網停電。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 緬甸 抗議 活動 部隊 聯網 用於

緬甸軍方警告抗議者可能面臨牢獄之災 - BBC News (Myanmar's military warns protesters could face prison - BBC News)

  • 4 2
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 15 日
影片單字