Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • so the police have finally responded to the Brian for Mayor campaign.

    所以警方終於迴應了布萊恩競選市長的活動。

  • And if you haven't been paying attention about two weeks ago on a Sunday afternoon right when it began to snow, I was out campaigning to be your next mayor of London.

    如果你沒注意的話 大約兩週前的一個週日下午 就在下雪的時候 我正在外面為成為下一任倫敦市長而競選

  • I was doing it in a digital manner, actually speaking to my phone the same way I am right now.

    我當時是用數字的方式,其實和我現在對著手機說話一樣。

  • And all of a sudden I was surrounded by ten city of London police officers that approached me in five police vans on.

    突然間,我被十名倫敦市的警察包圍了,他們開著五輛警車向我走來。

  • They proceeded to stop me to detain me and my whole team, find us and then ban us from campaigning.

    他們繼續阻止我,拘留我和我的整個團隊,找到我們,然後禁止我們參加競選。

  • We put this out on video.

    我們把這個放在視頻上。

  • The video went viral.

    這段視頻被病毒式傳播。

  • It's been watched nearly a million times.

    已經看了近百萬次了。

  • We've got coverage and our friends over at the BBC, the Daily Mail and, uh, everyone was asking why this doesn't make sense.

    我們已經得到了覆蓋面和我們的朋友 在BBC,每日郵報和,呃,每個人都在問 為什麼這沒有意義。

  • Surely there's a democracy.

    當然有民主。

  • And so we wrote a five page legal draft and send it out to the various police forces and explained why we believed we had the right to continue campaigning in our one hundred percent covert secure bus.

    所以我們寫了一份5頁的法律草案,並把它發給了各個警察部隊,並解釋了為什麼我們認為我們有權繼續在我們的百分之百的祕密安全巴士上進行活動。

  • And we waited.

    我們就等著。

  • We waited to hear back, and we hit the road.

    我們等著迴音,就上路了。

  • And sure we were stopped, you know, by the Metropolitan Police a few times.

    當然,我們被攔住了,你知道的,被大都會警察攔住了幾次。

  • But we continued for fifteen days over a thousand miles, hit every borough in London like we said we would.

    但我們繼續了十五天,走了一千多英里,像我們說的那樣,打遍了倫敦的每一個區。

  • They have now responded and come back to us.

    他們現在已經迴應並回來找我們。

  • And they said that leafleting was always okay.

    他們還說,發傳單總是可以的。

  • Leafleting but Onley when done by private companies and not volunteers.

    傳銷,但安利當由私人公司而非志願者來做。

  • This is the clarification that's been made by the police forces, both locally and nationally.

    這是當地和全國各地警方的澄清。

  • Now let's deconstruct that.

    現在讓我們來解構一下。

  • First of all, uh, I wasn't leafleting that day, so I still don't understand why they stopped us and find us and banned us from campaigning because it did not come across in those rules.

    首先,呃,那天我並沒有發傳單,所以我還是不明白為什麼他們要攔住我們,找到我們,禁止我們搞活動,因為在那些規則裡沒有體現出來。

  • By the way, we still never have received those fines.

    對了,我們還是一直沒有收到這些罰款。

  • Not me or four of my team that we're fine, which is curious.

    不是我,也不是我團隊中的四個人,我們很好,這很奇怪。

  • The second thing that makes you probably wonder right now is why would you allow leafleting on Lee by a private company and not by volunteers?

    第二件事,讓你現在可能會想,為什麼會允許私人公司在李上發傳單,而不允許志願者發傳單?

  • That seems to favor those parties that have enough money to hire a private company to drop leaflets, and it penalizes those independent parties or those lesser funded parties like the Liberal Democrats of the Green Party, which means they can't actually leaflet because they can't afford to pay a private company to go and drop the's out there.

    這似乎有利於那些有足夠的錢聘請私人公司投遞傳單的政黨,它懲罰那些獨立政黨或那些資金較少的政黨,如綠黨的自由民主黨,這意味著他們實際上不能傳單,因為他們不能支付私人公司去投遞傳單。

  • Which means democracy is being compromised.

    這意味著民主正在受到損害。

  • And you might even argue that democracy has now been turned into capitalism.

    你甚至可以說,民主現在已經變成了資本主義。

  • So some big red flags here, First of all, in my opinion, it proves we never did anything wrong, which is probably why we were never stopped.

    是以,一些大的紅旗在這裡,首先,在我看來,這證明我們從來沒有做錯任何事情,這可能是為什麼我們從來沒有停止。

  • And we continue to campaign.

    我們還在繼續競選。

  • The second thing that really makes me wonder is that this all feels political.

    第二件事讓我很疑惑的是,這一切都讓人感覺到政治。

  • And I told this to the police officers on that day and again, I want to say I've got nothing against the police.

    而我在那天對警察說了這句話,我想再說一遍,我對警察沒有任何意見。

  • They do a very, very difficult job.

    他們的工作非常非常困難。

  • And as the next mayor of London, I'm going to support them with more training, digitization and more police on the streets.

    而作為下一任倫敦市長,我將支持他們進行更多的培訓,數字化和更多的警察上街。

  • But they are being put in a political position, and we are being singled out along with other smaller parties to not being allowed to campaign.

    但是,他們被置於一個政治地位,我們和其他小黨派被單獨挑出來,不允許參加競選。

  • But we're gonna fight back.

    但我們會反擊的

  • But I wanted to keep you posted.

    但我想讓你知道情況。

  • I want to get your thoughts below.

    下面我想聽聽你的想法。

  • Do you think it's fair toe Onley allow leafleting by private companies and not allow volunteers, which is all that some parties have available to go out and drop pieces of paper in a door.

    你認為安利允許私人公司發傳單而不允許志願者發傳單是公平的嗎,有些黨派只有這些傳單可以出去,在門上扔紙片。

  • But it's okay to pay people to drop pieces of paper in the door.

    但花錢請人把紙片丟進門裡也是可以的。

  • And then on the top of that, do you think it was okay for the police to ban us from campaigning on that snowy nights in London Bridge?

    最重要的是,你認為警察禁止我們在倫敦橋的那個雪夜進行競選活動是好的嗎?

  • So again, leave me your thoughts below.

    所以,再次在下面給我留下你的想法。

  • I'm super excited.

    我超級興奮。

  • We had a great call tonight for all the volunteers that are going to join me for the Brian for Mayor campaign and get to hang out with me and my team for the next three months.

    我們今晚有一個偉大的電話,讓所有的志願者加入我的競選布萊恩市長的活動,並在未來三個月內與我和我的團隊一起玩耍。

  • We're really excited.

    我們真的很興奮。

  • If you wanna be a part of that, go to Brian for mayor dot London forward slash volunteer.

    如果你想成為其中的一員,就去找布萊恩競選倫敦市長,向前衝,做志願者。

  • And you could be a part of the Brian for mayor Army.

    你也可以成為布萊恩市長軍的一員。

  • That we're going all the way to City Hall is gonna be amazing.

    我們要一直到市政廳去,這將會是令人驚訝的。

  • So thank you so much.

    所以非常感謝你。

  • This is the latest.

    這是最新的。

  • Hold your politicians accountable.

    讓你的政客負責。

  • Hold your police forces accountable.

    讓你們的警察部隊負責任。

  • No, the law and question and find out this doesn't make sense.

    不,法律和質疑,發現這個沒有意義。

  • Why can't we leaflet with volunteers?

    為什麼我們不能用志願者發傳單?

  • Why do we have to use private companies again.

    為什麼我們又要用私人公司。

  • Mork questions about democracy.

    莫克關於民主的問題。

  • We believe free and fair elections need to take place on May six.

    我們認為,需要在5月6日舉行自由和公正的選舉。

  • To make it happen, we need to be able to get out there and campaign.

    為了實現這一點,我們需要能夠出去競選。

  • So let us do our job.

    所以讓我們做好自己的工作。

  • And, Mr Mayor, I'm still waiting.

    還有,市長先生,我還在等。

  • When's that debate gonna happen?

    那場辯論什麼時候進行?

so the police have finally responded to the Brian for Mayor campaign.

所以警方終於迴應了布萊恩競選市長的活動。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 傳單 競選 警察 市長 公司 允許

警察逮捕我們是錯誤的嗎♀️現在我們的民主和自由公平的選舉都在jeopardy⛔️。 (THE POLICE WERE WRONG TO ARREST US ?‍♀️ NOW OUR DEMOCRACY + FREE & FAIR ELECTIONS ARE IN JEOPARDY ⛔️)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 15 日
影片單字