Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • [gun shooting]

    [槍擊]

  • Aaaaagh!

    Aaaaagh!

  • Somehow that woman from the museum is destroying my convoy!

    不知怎的,那個博物館的女人正在破壞我的車隊!

  • Agghhh!

    Agghhh!

  • She could kill us all!

    她可以把我們都殺了!

  • AAAAAGHHHHHHH!

    AAAAAGHHHHHHHHH!

  • Don't you just WISH she would disappear?

    你難道不希望她消失嗎?

  • Yes! Yes I do!

    是的,是的,我願意!

  • AAAAAAGH!

    AAAAAAGH!

  • Whew! That was a close one.

    呼!這是一個接近的一個。

  • Wow! I can't believe I'm really here!

    哇!我不敢相信我真的在這裡!

  • I know!

    我知道!

  • And not just out of thin air...

    而且不是憑空出現的... ...

  • But in another man's body at that!

    但是,在另一個男人的身體裡!

  • I know!

    我知道!

  • So weird!

    好奇怪!

  • Okay! Let's do it.

    好吧!我們開始吧

  • But I'm in another man's body!

    但我在另一個男人的身體裡!

  • So

    所以

  • So that seems a little wrong. Don't you think?

    所以這似乎有點不對。你不覺得嗎?

  • How do we even know this isn't... against his will?

    我們怎麼知道這不是... 違揹他的意願?

  • Awe... I guess you're right.

    啊...我想你是對的

  • Okay. We won't do it.

    好吧,我們不幹了我們不幹了

  • Whew!

    唷!

  • That could have seriously wrecked my reputation!

    這可能會嚴重破壞我的聲譽!

  • I consent!

    我同意!

  • I CONSENT!!!

    我同意!!!

  • I wish to be you the dream stone itself.

    我希望你是夢想石本身。

  • Awe nuts!

    瘋了!

  • Okay! Let's get this bird up in the air shall we?

    好的!讓我們把這隻鳥飛到空中去,好嗎?

  • [pressing buttons]

    [按下按鈕]

  • Let's see...

    讓我看看...

  • So many buttons!

    這麼多按鈕!

  • Engine! Here we go.

    引擎!我們走吧

  • Nothings happening.

    什麼都沒有發生。

  • It ain't got not gas in it!

    它沒有汽油!

  • Oh...

    哦...

  • Because this is a museum!

    因為這是一個博物館!

  • Oh.

    哦。

  • Okay we managed to get this museum jet off the ground.

    好吧,我們設法讓這個博物館的飛機起飛。

  • Now all we gotta do is fly to Egypt.

    現在我們要做的就是飛到埃及。

  • Lets see... How far away is it?

    讓我們看看...有多遠?

  • About 6000 miles.

    大約6000英里。

  • Alright. And how far can we get on a tank of gas?

    好吧。我們一箱油能跑多遠?

  • About... 1000 miles.

    大約...1000英里

  • Well Poop, Diana!

    粑粑好,戴安娜!

  • Okay! I'm sure all planes are still the same as they were in 1918

    好吧!我相信所有的飛機都還和1918年一樣。我相信所有的飛機都還是1918年的樣子

  • Let's just let her rip, shall we?

    讓我們讓她撕開,好嗎?

  • HOLYCRAP! This thing is fast!

    天啊!這東西真快!

  • Barbara?

    芭芭拉?

  • Yeah!

    是啊!

  • Are you a cat now?

    你現在是貓嗎?

  • Yeah I'm a cat! What are you? A bird now?

    是的,我是一隻貓!你是什麼?現在是鳥嗎?

  • No!

    不!

  • You have wings though! You're flying!

    但你有翅膀!你在飛!

  • This is just special armor. I don't actually need the wings to fly.

    這只是特殊的盔甲。其實我並不需要翅膀來飛。

  • I'm sorry. Did you wish to become a cat?

    對不起,你想變成一隻貓嗎?你想變成一隻貓嗎?

  • I actually wished to be like you!

    其實我也希望能像你一樣!

  • Why are you a cat then?

    那你為什麼是一隻貓?

  • Max gave me an upgrade.

    Max給我升級了

  • So technically that makes me stronger than you now!

    所以技術上來說,我現在比你更強壯!

  • NO!

    不!

  • Stop flying and come down here so I can scratch you!

    別飛了,下來,讓我抓抓你!

  • No I don't think I will.

    不,我想我不會。

  • Fine! I'll just fly up to you then!

    好吧,那我就飛到你那裡去吧!

  • Cats can't fly, Barbara.

    貓不會飛,芭芭拉。

  • Here I come!

    我來了!

  • Oh crap!

    糟糕!

  • And then I destroyed her

    然後我就毀了她

  • You know... as cats do when it comes to wimpy little birds.

    你知道的... 就像貓咪對待小鳥一樣。

  • So then what happened?

    那麼後來發生了什麼?

  • Well look around

    那就四處看看吧

  • After that Max granted everyone's wishes

    之後,麥克斯滿足了大家的願望

  • but obviously it came at a price!

    但顯然它是有代價的!

  • Tell me about it!

    告訴我吧!

  • I wished for another Death Star

    我希望有另一個死星

  • And it already exploded!

    而且它已經爆炸了!

  • I wished to be immortalized in a live action motion picture!

    我希望能在真人電影中永垂不朽!

  • What did it cost?

    花了多少錢?

  • I don't know yet!

    我還不知道!

  • But I'm really excited to see my image properly represented!

    但我真的很興奮,能看到我的形象得到正確的體現!

  • I wished for all of the money in the world.

    我希望得到世界上所有的錢。

  • You jerk!

    你這個混蛋!

  • you take all the money I can't afford to run my dojo!

    你把所有的錢都拿走了,我沒錢經營我的道場!

  • Eeeya!

    Eeeya!

  • I wished for a rematch with Superman!

    我希望能和超人重賽一場!

  • I'll beat him next time!

    下次我一定要打敗他!

  • It's not like he's going to kill me.

    他又不會殺我。

  • I wished to hang out with mommy again!

    我希望能再和媽媽一起出去玩!

  • Isn't she the best?

    她不是最棒的嗎?

  • Apparently the details are really important with these wishes.

    顯然,這些願望的細節真的很重要。

  • This wishing thing is bull crap!

    這個許願的事情是胡說八道!

  • I wished for two wives with green eyes.

    我希望有兩個眼睛發綠的老婆。

  • I didn't know I needed to specify the location of the eyes for each of them!

    我不知道我需要為他們每個人指定眼睛的位置!

  • What happened to the other eyes?

    另一隻眼睛怎麼了?

  • I'll tell you where they went!

    我會告訴你他們去了哪裡!

  • Nyeaaaaagh!

    Nyeaaaaaagh!

  • What about you? What did you wish for?

    你呢?你的願望是什麼?

  • I didn't wish for anything!

    我沒有許什麼願!

  • All this chaos!

    這一切的混亂!

  • I couldn't wish for anything more!

    我不能再奢望更多的東西了!

  • Ha ha ha ha ha ha ha ha!

    哈哈哈哈哈哈哈哈!

  • Oh you're sweet!

    哦,你真好!

  • Defending your love huh!

    捍衛你的愛情啊!

  • What do you wish for?

    你有什麼願望?

  • Do you want to be a real boy?

    你想成為一個真正的男孩嗎?

  • Well that's a really weird thing to say to someone you don't even know.

    對一個你根本不認識的人說這種話,真是太奇怪了。

  • But if you're saying I get a wish...

    但是,如果你說我得到一個願望... ...

  • I wish for all of the wishes to be undone.

    我希望所有的願望都能被撤銷。

  • Awe dang!

    嚇死人了!

  • So Steve sacrificed himself to save the world...

    所以史蒂夫犧牲了自己來拯救世界... ...

  • Again.

    再來一次

  • So then what happened?

    那麼後來發生了什麼?

  • Well then I smashed the stone to bits with my sword and shield...

    然後我就用劍和盾牌把石頭砸成了碎片...

  • because I remembered "Hey I have these things! I should use them!"

    因為我想起了 "嘿,我有這些東西!我應該用它們!我應該用它們!"

  • And then?

    然後呢?

  • After that I took Handsome Man home.

    之後,我帶著帥哥回家了。

  • Boy did he have a lot of questions!

    他有很多問題!

  • None of which I ever answered.

    這些我都沒有回答過。

  • Uh....

    呃....

  • what the heck?

    搞什麼鬼

  • Ha ha ha! Poor Handsome Man.

    哈哈哈!可憐的帥哥。

  • His name is Handsome Man?

    他叫帥哥?

  • Yep!

    是的!

  • That seems... really off brand.

    這似乎... ...真的不對路。

  • I'm just thankful for Steve/Handsome Man's sacrifice.

    我只是感謝史蒂夫/帥哥的犧牲。

  • Otherwise, who knows how many people I'd have to convince to renounce their wishes.

    否則,誰知道我得說服多少人放棄自己的願望。

  • Yeah that seems very unlikely.

    是啊,這似乎不太可能。

  • I know! What if someone wished for something selfless like world peace?

    我知道!如果有人許下一些無私的願望,比如世界和平,會怎麼樣?

  • How do you explain to someone that a heroic wish is a bad thing?

    你如何向別人解釋英雄的願望是一件壞事?

  • Speaking of which, does that mean Steve had to pay a price for his wish or Handsome Man?

    說到這裡,是不是意味著史蒂夫要為自己的願望或帥哥付出代價?

  • Oh Handsome Man REALLY got screwed in this story.

    哦,帥哥在這個故事裡真的被耍了。

  • By me AND the wish consequence.

    由我和願望後果。

  • In fact. You might what to start calling him by his new name...

    事實上,你應該開始叫他的新名字...你可以叫他的新名字... ...

  • Shriveled Face Man.

    萎靡不振的麵人。

  • Yeah!

    是啊!

  • This all sounds really messed up.

    這一切聽起來真的很亂。

  • Well... If anyone really gets upset about it, we can just do it over and act like the first time didn't count.

    好吧...如果有人真的不高興了,我們可以重來一次,然後就像第一次不算數一樣。

  • I'm sorry. What?

    我很抱歉 - 什麼?怎麼了?

  • [bat-tire screech]

    [蝙蝠輪胎的尖叫聲]

  • Beep Beep! Diana! It's time!

    嗶嗶嗶!戴安娜!是時候了!

  • Speaking of which...

    說到這裡...

  • I gotta do this thing over and act like the first time didn't count.

    我得重新做一遍,然後裝作第一次不算數的樣子。

  • Hey hey! Asteria!

    嘿嘿!Asteria!

  • Lookin good!

    看起來不錯!

  • You wanna get in on this action?

    你想加入這個行動嗎?

  • Have a sweet slice of the Snyder Cut!

    來一塊甜美的斯奈德切面吧!

  • Hop in! I'll take you there!

    上車!我帶你過去!

  • You can bring that foxy gold armor that looks like...

    你可以帶著那套看起來像... ...

  • Pharah from Overwatch

    來自Overwatch的Pharah

  • Do you mind if I... [It's gonna be sick!]

    你介意我...[這會是生病了!]

  • Please. Be my guest.

    請吧做我的客人。

  • And then after maybe...

    然後在也許...

  • get to know my secret ident...

    瞭解我的祕密身份...

  • aaaaaaaaaaaaay!

    Aaaaaaaaaaaaaaay!

  • [bat-crash]

    [蝙蝠碰撞]

  • so uh...

    所以呃...

  • My bat mobile is in the shop...

    我的蝙蝠手機在店裡... ...

  • Do you think I could get a lift?

    你覺得我可以搭個便車嗎?

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Okay I'm ready.

    好吧,我準備好了。

  • Hold on tight, spider-monkey.

    抓緊了,蜘蛛猴。

  • Easy.

    放鬆

  • Holy crap! How long is that lasso?

    我的媽呀!那套索有多長?

  • Because I'm Batman!

    因為我是蝙蝠俠!

  • Hey you guys goin out to space to smile for the camera?!

    嘿,你們去太空對著鏡頭微笑嗎?

  • Sir?

    先生?

  • What! What is it now?

    什麼,現在是什麼?

  • Your son is here.

    你兒子來了

  • This child is good.

    這個孩子不錯。

  • But he could be better!

    但他可以更好!

[gun shooting]

[槍擊]

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 願望 帥哥 蝙蝠 飛到 博物館 史蒂夫

神奇女俠1984》應該如何收場 (How Wonder Woman 1984 Should Have Ended)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 12 日
影片單字