Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • - Your removal is final. - There's nothing you can do?

    - 你的搬遷已經結束了。- 你沒辦法了嗎?

  • - I'm sorry.

    - 我很抱歉

  • - But this is my home!

    - 但這是我的家!

  • New York is my home.

    紐約是我的家。

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • ...the Big Bang created the stars,

    ...大爆炸創造了恆星。

  • the planets, the galaxies.

    行星,星系。

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • Compared to the lifespan of the universe,

    與宇宙的壽命相比。

  • our lives begin and end in a single day.

    我們的生命在一天內開始和結束。

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • - I'm Daniel. - Natasha.

    - 我是丹尼爾- 我是娜塔莎

  • We are just ordinary people

    我們只是普通人

  • - What's with the notebooks?

    - 筆記本是怎麼回事?

  • - Just poems.

    - 只是詩。

  • - Poems? What are they about?

    - 詩?它們是關於什麼的?

  • Wait, let me guess.

    等等,讓我猜猜。

  • Love. - Not all of them.

    愛。- 不是所有的人。

  • - I don't believe in love.

    - 我不相信愛情。

  • - So, no magic? No fate? No meant-to-be?

    - 那麼,沒有魔法?沒有命運?沒有命中註定?

  • What if I told you...

    如果我告訴你...

  • I could get you to fall in love with me?

    我可以讓你愛上我?

  • Just give me a day.

    只要給我一天時間。

  • - An hour.

    - 一個小時

  • - What are your key ingredients to falling in love?

    - 你戀愛的關鍵因素是什麼?

  • My ingredients are friendship, chemistry, the X factor.

    我的成分是友誼,化學,X因素。

  • - What's the X factor? - Don't worry, we've got it.

    - 什麼是X因素?- 別擔心,我們已經知道了。

  • You and I are like oil and water

    你和我就像油和水

  • - This isn't gonna make me change my mind, Mr. Plaid Tie.

    - 這不會讓我改變主意,格子領帶先生。

  • - Did you just call me pad thai?

    - 你剛才叫我Pad Thai嗎?

  • - Plaid Tie.

    - 格子領帶。

  • - My family is from Korea, not Thailand.

    - 我家是韓國人,不是泰國人。

  • - Well, that is not what I said, so you can stop waiting

    - 我不是這麼說的,所以你可以不用再等了。

  • for an apology.

    為道歉。

  • - Oh, I'm waiting for something, but not for an apology.

    - 哦,我在等什麼,但不是等道歉。

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • Ah... ♪

    * Ah... *

  • Now I don't hardly know her

    現在,我幾乎不知道她的

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • But I think I could love her

    但我認為我可以愛她

  • - I've gotta go. I gotta go.

    - 我得走了。我得走了。

  • - Natasha! What are you so afraid of?

    - 娜塔莎!你在害怕什麼?

  • - Listen, I wasn't born here. - What?

    - 聽著,我不是在這裡出生的- 怎麼了?

  • - My family is leaving tomorrow.

    - 我家人明天就要走了。

  • - This is real and I know you feel it, too.

    - 這是真實的,我知道你也感覺到了。

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • - The choice we make...

    - 我們的選擇...

  • When she come walking over

    當她走過來

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • ...the path we choose...

    ...我們選擇的道路... ...

  • ♪ I'm waiting to show her

    我在等著給她看

  • ...we don't have forever.

    ...我們沒有永遠的時間。

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • All we have is a single day.

    我們所擁有的只是一天的時間。

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

♪♪♪

♪♪♪

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 娜塔莎 因素 領帶 星系 韓國人 恆星

太陽也是一顆星 - 官方預告片 (THE SUN IS ALSO A STAR - Official Trailer)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 12 日
影片單字