Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Guys, it can be hard to say goodbye,

    夥計們,說再見可能很難。

  • but sometimes you have to, and there are a few things

    但有時你不得不這樣做,有一些事情

  • I'd like to say goodbye to right now.

    我想和現在說再見。

  • It's time for "Go On, Git."

    現在是 "繼續,Git "的時間。

  • -♪ Go on, git

    -"去吧,GIT

  • Go on, git

    # Go on, git #

  • Go on, go on, go on, git

    # Go on, go on, go on, git #

  • [ Western electric guitar twanging ]

    [西式電吉他彈唱]

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Go on, git, Super Bowl ads

    -去吧,去吧,超級碗廣告。

  • that keep airin' after the Super Bowl.

    在超級碗之後,不斷播出'。

  • You're like the weird 20-year-old

    你就像一個20歲的怪人

  • who still hangs out at his old high school.

    誰還在他的老高中掛出。

  • It's over, hoss!

    結束了,霍斯!

  • Seein' you try to relive your glory

    看到你試圖重溫你的榮耀。

  • during a rerun of "NCIS" just makes me S-A-D.

    在重播 "NCIS "的過程中,讓我S -A -D。

  • Now learn something from those Budweiser frogs and...

    現在學學那些百威啤酒的青蛙和... ...

  • [Croaking] Go. On. Git.

    [呱呱叫]去。Go. On.Git.

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Applause ]

    [掌聲]

  • ♪♪

    ♪♪

  • Go on, git!

    去吧,Git!

  • Keys.

    鑰匙。

  • It's 2021.

    現在是2021年。

  • Why am I still walking around

    為什麼我還在走動

  • with a bunch of tiny jagged knifes in my pocket?

    口袋裡裝著一堆小鋸齒刀?

  • Make me sound like sleigh bells.

    讓我聽起來像雪橇鐘聲。

  • Even Motel 6 upgraded to the key card,

    就連Motel 6也升級到了鑰匙卡。

  • and they can't even afford water pressure!

    他們甚至連水壓都買不起!

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • So, keys, uh, go on...

    所以,鑰匙,呃,繼續... ...

  • use yourselves to unlock the door, then git.

    用你們自己去開鎖,然後再去。

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪♪

    ♪♪

  • Go on, git.

    來吧,Git。

  • Seeds.

    種子。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • I see you tryin' to act like a food,

    我看你是想表現得像個吃貨。

  • sneakin' your way into salads and smoothies and whatnot.

    偷偷摸摸的方式進入沙拉和冰沙什麼的。

  • But y'all ain't food!

    但你們都不是食物!

  • You go into the ground and become food!

    你入土為安,成為食物!

  • You are pre-food!

    你是食物前的!

  • So go on, git, back into the ground, seeds,

    那就去吧,叼,回地裡去,種子。

  • and come back when you're an actual full-grown sunflower.

    等你長成一株真正的向日葵後再來。

  • And then I'll eatcha!

    然後我就去找你!

  • And then I'll eatcha!

    然後我就去找你!

  • And then I'll eatcha!

    然後我就去找你!

  • And then I'll eatcha!

    然後我就去找你!

  • Then I'll eatcha!

    那我就去找他!

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Spitting, can dinging ]

    [隨地吐痰,罐丁]

  • Sunflower, I'll eat you!

    向日葵,我要吃了你!

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Laughs ]

    [笑]

  • Go on, git...

    來吧,Git...

  • [ Laughs ]

    [笑]

  • ...TV shows where sound effects

    ...電視節目中的聲音效果

  • are way louder than the talkin' parts.

    是方式比說話的部分響亮。

  • When I'm immersin' myself into a make-believe world

    當我沉浸在一個虛幻的世界裡的時候

  • of double-crossing CIA agents,

    中情局特工的雙重間諜。

  • I want to relax, not play a game

    我想放鬆,不是玩遊戲

  • of volume chess with my TV remote.

    的音量棋,用我的電視遙控器。

  • So GO ON, git, BACK to ONE CONSISTENT VOLUME!

    所以,去吧,git,回到一個一致的音量!

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • ♪♪

    ♪♪

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • ♪♪

    ♪♪

  • Go on, git, thesauruses.

    去吧,git,詞庫。

  • You are unnecessary, superfluous,

    你是不必要的,多餘的。

  • heck, even redundant.

    呵,甚至是多餘的。

  • But, hey, since you like pretty words so much,

    不過,嘿嘿,既然你這麼喜歡漂亮的文字。

  • I got a couple for ya.

    我有幾個給你。

  • Abdicate your position.

    放棄你的立場。

  • [ Applause ]

    [掌聲]

  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪♪

    ♪♪

  • Go on, git! Crab cakes.

    去吧,小子!蟹餅。

  • When I hear the word "cake," I think of a sweet, spongy treat.

    當我聽到 "蛋糕 "這個詞時,我想到的是一種甜美的、海綿狀的食物。

  • But when I hear the word "crab,"

    但是當我聽到 "螃蟹 "這個詞的時候

  • I think of the ocean's scariest STD.

    我想到了海洋最可怕的性病。

  • And that's a no-go for my appetito.

    而這對我的胃口來說是不可能的。

  • So go on, git, crab cakes, and come back when you're

    所以,去吧,走吧,螃蟹餅,並回來時,你是。

  • tiny cakes for crabs 'cause that'd be adorable.

    螃蟹的小蛋糕 因為那會是可愛的。

  • Well, it's hard to see 'em go,

    好吧,這是很難看到他們去。

  • but I'm glad I got that out of my system.

    但我很高興我把這話說出來了。

  • We'll be right back with Dwayne Johnson, everybody.

    我們馬上回來和德維恩-約翰遜見面,各位。

  • [ Spits, can dings ]

    [吐槽,可以叮]

  • ♪♪

    ♪♪

Guys, it can be hard to say goodbye,

夥計們,說再見可能很難。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

C1 高級 中文 TheTonightShow 笑聲 食物 向日葵 螃蟹 掌聲

去吧,Git。超級碗廣告,螃蟹蛋糕。 (Go On, Git: Super Bowl Commercials, Crab Cakes)

  • 9 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 11 日
影片單字